Европейский Суд по правам человека
(Большая Палата)
Дело "Депаль против Франции"
[Depalle v. France]
(Жалоба N 34044/02)
Дело "Броссе-Трибуле и другие против Франции"
[Brosset-Triboulet and Others v. France]
(Жалоба N 34078/02)
Постановления Суда от 29 марта 2010 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
В деле Депаля заявитель и его жена приобрели в 1960 году жилой дом, частично построенный на участке побережья, относящемся к категории прибрежной общественной собственности. Ряд решений, которые разрешали временное занятие прибрежной общественной собственности на определенных условиях и регулярно возобновлялись до декабря 1992 г., предоставлял заявителям законный доступ к собственности. Дело Броссе-Трибуле касается тех же фактов. В 1945 году мать заявителей приобрела жилой дом, относящийся к прибрежной общественной собственности. Последовательные пользователи земли основывались на решениях префекта, разрешающих ее занятие, которые систематически возобновлялись с сентября 1909 г. по декабрь 1990 г. В сентябре 1993 г. префект сообщил сторонам по обоим делам, что вступление в силу Закона о прибрежных зонах (развитии, защите и улучшении) (далее - Закон о прибрежных зонах) не позволяло ему более возобновлять разрешение на тех же условиях, поскольку закон исключил любое частное использование прибрежной общественной собственности, включая использование в качестве жилого дома. Однако он предложил заключить с ними договор, который разрешал бы ограниченное и строго личное использование, запрещая передачу или продажу земли и домов, а также проведение в отношении имущества любых работ, кроме связанных с обслуживанием, и давал бы государству возможность по истечении срока действия разрешения вернуть собственность в первоначальное состояние или вновь использовать дома. Стороны отклонили предложение и в мае 1994 г. обратились в административный трибунал с требованием отменить решение префекта. В декабре 1995 г. префект подал заявление в административный трибунал, указав стороны в качестве ответчиков в отношении правонарушения, связанного с незаконным вмешательством в право общественного проезда и прохода, поскольку они продолжали незаконно занимать общественную собственность. Он также требовал принять в их отношении распоряжение о приведении береговой полосы в состояние, предшествовавшее постройке жилых домов, за их счет и без компенсации. Государственный совет, действуя в качестве апелляционного суда последней инстанции, постановил в марте 2002 г., что данная собственность была частью прибрежной общественной собственности, что стороны не могли ссылаться на какое-либо вещное право в отношении земли или строений, и что обязанность вернуть землю в первоначальное состояние без выплаты компенсации не являлась мерой, запрещенной статьей 1 Протокола N 1 к европейской Конвенции о защите прав человека.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. (a) Применимость. Строго применяя принципы, регулирующие общественную собственность, позволявшие лишь отзывное и отменяемое частное использование, национальные суды исключили какое-либо признание вещного права в отношении домов за заявителями. Тот факт, что заявители занимали их очень длительное время, не мог влиять на признание имущества неотчуждаемой прибрежной общественной собственностью. При таких обстоятельствах, хотя дома были приобретены добросовестно, поскольку решения, позволяющие их использование, не создавали вещное право в отношении общественной собственности, Европейский Суд сомневается в том, что они могли разумно ожидать продолжения беспрепятственного пользования имуществом исключительно на основании решений, позволяющих его занятие. Все решения префекта содержали ссылку на обязанность, в случае отмены решения, разрешающего занятие, вернуть побережье в его первоначальное состояние по требованию властей. Однако тот факт, что внутреннее законодательство государства не признавало конкретный интерес в качестве имущественного права, в любом случае не исключает возможности при некоторых обстоятельствах рассматривать такой интерес как имущество в значении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. В настоящем деле в результате истечения времени заявители были наделены имущественным интересом в беспрепятственном использовании домов, который достаточно установлен и весом, чтобы приравниваться к имуществу.
Постановление
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции является применимой.
(b) Существо жалоб. Учитывая принципы, регулирующие данную категорию собственности, и тот факт, что мера по сносу домов не была реализована до настоящего момента, лишение имущества отсутствовало. Невозобновление решений, позволяющих частное занятие общественной собственности, наступление которого в определенный момент заявители должны были предвидеть, и ведущее к распоряжению о сносе домов, может рассматриваться как контроль за использованием имущества в общественных интересах. Кроме того, причины, приведенные префектом для отказа в возобновлении разрешения, были основаны на положениях Закона о прибрежных зонах. Вмешательство преследовало законную цель, отвечающую общественному интересу обеспечения беспрепятственного доступа к побережью. Таким образом, остается определить, с учетом интереса заявителей в сохранении своих домов, было ли распоряжение о восстановлении участка в первоначальном состоянии мерой, пропорциональной преследуемой цели. Региональные политики в сфере планирования и сохранения окружающей среды, в которых преобладал общественный интерес, наделяли государство широкой свободой усмотрения. С момента приобретения заявителями имущества или, возможно, даже с момента постройки домов власти были осведомлены о существовании домов, поскольку они использовались на основании решения, устанавливающего, что береговой вал должен быть постоянно доступен публике. Каждое решение префекта, позволяющее занятие собственности, устанавливало срок разрешения и право властей изменять или отменять разрешение по своему усмотрению или любому иному основанию, без возникновения у пользователя права требовать компенсацию. Кроме того, было установлено, что пользователь обязан по требованию вернуть участок в его первоначальное состояние путем сноса строений, возведенных на общественной земле, включая те, которые существовали на дату предоставления разрешения. Таким образом, заявители всегда знали, что решения, разрешающие занятие собственности, были отзывными и отменяемыми, и, соответственно, власти не могут считаться способствовавшими росту неопределенности, связанной с правовым статусом имущества. Следует признать, что заявители пользовались имуществом в течение длительного времени. Европейский Суд, однако, не усматривает какую-либо небрежность со стороны властей, но лишь допущение продолжающегося использования, которое, кроме того, регулировалось определенными правилами. Соответственно, отсутствуют доказательства, подтверждающие довод заявителей об ответственности властей за увеличение со временем неопределенности в отношении статуса домов. Ситуация заявителей изменилась лишь в 1986 году с принятием Закона о прибрежных зонах, который положил конец политике защиты прибрежных зон на основании правил, регулировавших общественную собственность в период, когда проблемы строительства и окружающей среды не достигли современной остроты. В любом случае, вышеупомянутое допущение не могло привести к легализации с обратной силой существующего положения. Что касается приемлемости меры с точки зрения общественного интереса защиты прибрежных зон, решение вопроса о характере необходимых мер в первую очередь относится к компетенции национальных властей. Отказ в возобновлении разрешения и мера, предписывающая заявителям возвратить участок в состояние, предшествующее возведению домов, отвечали задаче последовательного и строгого применения закона. Учитывая привлекательность побережья и степень потребности в нем, необходимость строительного контроля и неограниченного доступа публики требовала применения более строгой политики управления в этой части страны. Это применимо ко всем европейским прибрежным зонам. Исключение из закона в деле заявителей, которые не могли ссылаться на приобретенные права, противоречило бы целям Закона о прибрежных зонах и подрывало бы усилия, направленные на достижение лучшей организации соотношения между частным и общественным использованием. Кроме того, заявители отказались от компромиссного соглашения и предложения префекта продолжать использование домов на определенных условиях, что могло обеспечить решение, примиряющее конкурирующие интересы, и не выглядело неразумным. Наконец, учитывая правила, регулирующие общественную собственность, и полагая, что заявители не могли не знать о принципе отсутствия компенсации, что прямо указывалось в каждом решении, принятом с 1961 и 1951 годов, соответственно, отсутствие компенсации не могло, по мнению Европейского Суда, считаться мерой, непропорциональной контролю за использованием имущества заявителей, осуществляемому в общественных интересах. На заявителей не будет возложено индивидуальное и чрезмерное бремя в случае сноса их домов без компенсации. Соответственно, равновесие между интересами общества и заявителей не будет нарушено.
Постановление
По делам требования статьи 1 Протокола N 1 Конвенции нарушены не были (вынесено 13 голосами "за" и четырьмя - "против").
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановления Европейского Суда по правам человека от 29 марта 2010 г. Дело "Депаль против Франции" [Depalle v. France] (жалоба N 34044/02) Дело "Броссе-Трибуле и другие против Франции" [Brosset-Triboulet and Others v. France] (жалоба N 34078/02) (Большая Палата) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2010
Перевод: Николаев Г.А.