Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Дело "Димитрас и другие против Греции"
[Dimitras and Others v. Greece]
(Жалоба N 42837/06 и другие)
Постановление Суда от 3 июня 2010 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
В 2006 и 2007 годах заявители были вызваны в суд в качестве свидетелей или потерпевших по уголовному делу. В качестве таковых в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом им было предложено принять присягу, положив правую руку на Библию. Каждый раз они были вынуждены сообщать властям, что они не являются православными христианами и предпочитают вместо присяги сделать официальное заявление, на что они имели право. В нескольких делах в стандартной формулировке протокола соответствующего разбирательства слова "православный христианин" были зачеркнуты и заменены, например, рукописной пометкой "атеист" и "сделал официальное заявление". Некоторые протоколы были фактически неправильны и содержали запись "православный христианин - присягнул".
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 9 Конвенции. Представляется, что заявители по умолчанию считались православными христианами и были вынуждены объяснять, что не являлись таковыми, а в некоторых делах - что они являлись атеистами или евреями, чтобы стандартная формулировка протокола заседания была изменена. Таким образом, имело место вмешательство в их свободу религии. Вмешательство было предусмотрено законом и преследовало законную цель защиты общественного порядка и, в частности, гарантирования надлежащего отправления правосудия. Что касается вопроса о соразмерности преследуемой законной цели, Европейский Суд полагает, что рассматриваемые положения едва ли согласуются со свободой религии, поскольку Уголовно-процессуальный кодекс создавал презумпцию того, что свидетель является православным христианином и будет принимать религиозную присягу. Сама формулировка кодекса означала, что лица должны сообщать подробности о своих религиозных убеждениях, чтобы опровергнуть данную презумпцию и не давать религиозную клятву. Кроме того, Уголовно-процессуальный кодекс требовал, чтобы свидетели заявляли о своей религии в любом случае, чтобы быть заслушанными в уголовном разбирательстве, тогда как в гражданском судопроизводстве свидетели могли выбирать между религиозной присягой и официальным заявлением и, соответственно, не были обязаны сообщать о своих религиозных убеждениях. Закон, примененный в настоящем деле, обязывал заявителей раскрывать свои религиозные убеждения, чтобы сделать официальное заявление, тем самым обусловливая вмешательство в их свободу религии. Вмешательство не было оправдано в принципе или соразмерно преследуемой цели.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 9 Конвенции (принято единогласно).
Европейский Суд также установил нарушение статьи 13 Конвенции (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявителям совместно 15 000 евро в качестве компенсации причиненного морального вреда; государство-ответчик обязано исключить из законодательства любые помехи, которые могут воспрепятствовать заявителям в получении надлежащего возмещения в связи с их ситуацией.
(См. также Постановление Европейского Суда от 21 февраля 2008 г. по делу "Александридис против Греции" [Alexandridis v. Greece], жалоба N 19516/06, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 105* (* "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 105 соответствует "Бюллетеню Европейского Суда по правам человека" N 8/2008.).)
По делу обжалуется ликвидация религиозной общины в отсутствие относимых и достаточных оснований. По делу допущено нарушение требований статьи 9 Конвенции.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 3 июня 2010 г. Дело "Димитрас и другие против Греции" [Dimitras and Others v. Greece] (жалоба N 42837/06 и другие) (I Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2011.
Перевод: Николаев Г.А.