Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Ленченков и другие (Lenchenkov and Others)
против Российской Федерации"
(Жалобы N 16076/06, 42096/06, 44466/06 и 25182/07)
Постановление Суда
Страсбург, 21 октября 2010 г.
Об исполнении Постановления Европейского Суда по правам человека по группе дел "Рябых против Российской Федерации" (113 дел) см. Резолюцию N CM/ResDH(2017)83
По делу "Ленченков и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Джорджио Малинверни,
Георга Николау, судей,
а также при участии Андре Вампаша, Заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 30 сентября 2010 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано четырьмя жалобами NN 16076/06, 42096/06, 44466/06 и 25182/07, поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) четырьмя гражданами Российской Федерации (далее - заявители). Имена заявителей, их даты рождения и даты обращения в Европейский Суд приводятся в таблице, приложенной к настоящему Постановлению.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявители, в частности, жаловались на отмену вступивших в силу и исполнимых решений в порядке надзора в 2006-2007 годах.
4. 17 октября 2009 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобы властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть все жалобы одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявители являются гражданами Российской Федерации, чьи имена и даты рождения перечислены в таблице ниже.
6. Факты, представленные сторонами, могут быть кратко изложены следующим образом.
7. Заявители являлись истцами в гражданских разбирательствах, окончившихся вынесением решений в их пользу.
8. Впоследствии, по требованию ответчиков, президиумы региональных судов отменили эти окончательные решения в порядке надзора на том основании, что нижестоящие суды неправильно применили национальное законодательство и неправильно оценили доказательства.
9. Подробные сведения о решениях приведены в таблице ниже.
10. Впоследствии в деле Бобарыкина 16 марта 2007 г. заявитель подписал соглашение, согласно которому власти выделили ему новое место для гаража и выплатили компенсацию за снос старого.
11. В деле Колесниковой регулярные выплаты производились вплоть до отмены в результате пересмотра в порядке надзора окончательного решения.
II. Применимое национальное законодательство
12. Обзор применимого национального законодательства, регулирующего процедуру пересмотра дел в порядке надзора в период, относящийся к обстоятельствам дела, содержится в Постановлении Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, § 17*(* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2008.).
Право
I. Объединение жалоб в одно производство
13. Учитывая, что настоящие четыре обращения в Европейский Суд касаются одних и тех же фактов и жалоб и затрагивают почти идентичные вопросы, относящиеся к сфере действия Конвенции, Европейский Суд принимает решение рассмотреть их совместно в одном постановлении (см. Постановление Европейского Суда от 14 января 2010 г. по делу "Казакевич и девять других дел военных пенсионеров против Российской Федерации" (Kazakevich and 9 other "Army Pensioners" cases v. Russia), жалобы N 14290/03 и последующие, § 15*(* Там же. N 6/2010.)).
II. Предполагаемое нарушение статьи 6 и статьи 1 Протокола N 1 в части отмены решений, вынесенных в пользу заявителей
14. Все заявители жаловались на нарушение статьи 6 Конвенции в связи с отменой в порядке надзора вступивших в силу и исполнимых решений, вынесенных в их пользу. Они также жаловались на нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении тех же самых фактов. Европейский Суд рассмотрит все дела с точки зрения обоих положений, которые в соответствующей части устанавливают следующее:
Пункт 1 статьи 6 Конвенции
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок... судом..."
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права..."
A. Приемлемость жалоб
15. В деле Бобарыкина власти Российской Федерации утверждали, что заявитель утратил свой статус жертвы в связи с тем, что ему был выделен новый гараж и выплачена компенсация за старый гараж, который был снесен.
16. Что касается жалобы N 25182/07, власти, Российской Федерации утверждали, что только один из заявителей, Евгений Зайцев, являлся стороной в национальных разбирательствах. Соответственно, если эти разбирательства не затрагивают прав других заявителей, жалобы в их отношении несовместимы с положениями Конвенции ratione personae*(* Ratione personae (лат.) - "ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, о котором идет речь", критерий, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).). Если они их затрагивают, такие жалобы поданы с нарушением правила исчерпания внутренних средств правовой защиты, поскольку иные заявители не ставили соответствующие вопросы в национальных судах.
17. Что касается дела Бобарыкина, Европейский Суд напоминает, что решение, принятое в пользу заявителя, в принципе недостаточно для лишения его статуса "жертвы", пока власти страны не признают нарушение Конвенции и не предоставят соответствующее возмещение (см., в частности, Постановление Большой Палаты по делу "Далбан против Румынии" (Dalban v. Romania), жалоба N 28114/95, § 44, ECHR 1999-VI). Однако в настоящем деле ничто не указывает на признание властями того, что права заявителя были нарушены отменой 6 апреля 2006 г. решения от 25 октября 2005 г. Соответственно, заявитель сохраняет свой статус жертвы.
18. Что касается жалобы N 25182/07, Европейский Суд находит доводы властей Российской Федерации обоснованными и заключает, что жалобы, поданные Ириной Зайцевой и Ярославом Зайцевым, должны быть отклонены, в соответствии с пунктами 1, 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
19. Что касается остальных дел, Европейский Суд отмечает, что жалобы заявителей не являются явно необоснованными в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что они не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалобы должны быть объявлены приемлемыми.
B. Существо жалоб
20. Власти Российской Федерации утверждали, что надзорные производства, повлекшие отмену решений, являлись законными: они были возбуждены органами-ответчиками в пределах сроков, предусмотренных национальным законодательством. Суды надзорной инстанции устранили существенные ошибки, иначе истолковав положения применимого национального законодательства или подвергнув переоценке доказательства. Заявители поддержали свои требования.
21. Европейский Суд напоминает, что правовая определенность, которая является одним из фундаментальных аспектов верховенства права, предполагает уважение принципа res judicata*(* Res judicata (лат.) - решенное дело (прим. переводчика).), то есть принципа окончательного характера судебных решений. Отступления от этого принципа оправданны, только когда их делают необходимыми обстоятельства существенного и непреодолимого характера, такие как устранение существенных недостатков и ошибок правосудия (см. Постановление Большой Палаты по делу "Брумэреску против Румынии" (Brumarescu v. Romania), жалоба N 28342/95, ECHR 1999-VII, § 61; Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, §§ 51-52, ECHR 2003-IX*(* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".)).
22. Европейский Суд также напоминает, что он уже устанавливал многочисленные нарушения Конвенции в связи c отменой в порядке надзора вступивших в законную силу и подлежащих исполнению решений суда, в соответствии с Гражданским процессуальным кодексом, который действовал в период, относящийся к обстоятельствам дела. Европейский Суд не усматривает оснований для иного вывода в настоящем деле. Доводы, представленные властями Российской Федерации в данных делах, были подробно исследованы и отклонены в предыдущих аналогичных делах. Тот факт, что президиумы не согласились с оценкой, сделанной судами первой и кассационной инстанции, не является сам по себе исключительным обстоятельством, требующим отмены вступившего в силу решения (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации", § 29).
23. Соответственно, Европейский Суд приходит к выводу о том, что отмена вступивших в силу и исполнимых решений, вынесенных в пользу заявителей, нарушила принцип правовой определенности, гарантированный статьей 6 Конвенции.
24. Европейский Суд также напоминает, что обязательные для исполнения и вступившие в силу решения суда создали установленное право на выплату в пользу заявителей, которое должно считаться имуществом в значении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 21 марта 2002 г. по делу "Василопулу против Греции" (Vasilopoulou v. Greece), жалоба N 47541/99, § 22). Отмена этих решений в нарушение принципа правовой определенности подорвала уверенность заявителей в обязательной силе судебного решения и лишила их возможности получения присужденных выплат, которые они обоснованно рассчитывали получить (см. Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, § 35*(* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2008.)). Соответственно имело место нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
III. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
25. Заявители выдвинули также несколько других доводов со ссылкой на статьи 6 и 8 Конвенции в отношении вышеуказанных разбирательств.
26. Однако, принимая во внимание представленные материалы, и насколько предмет жалоб относится к его юрисдикции, Европейский Суд находит, что они не содержат признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или протоколами к ней. Следовательно, жалобы в данной части подлежат отклонению как явно необоснованные в соответствии с пунктами 1, 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
27. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
28. Ленченков требовал сумму, присужденную ему отмененным решением, в размере 110 532 рублей 45 копеек, с поправкой на индексацию в соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда, в качестве компенсации материального ущерба. Он не представил никаких расчетов, объясняющих требуемую индексацию. Он также требовал 5 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
29. Бобарыкин требовал 10 000 евро в качестве компенсации материального ущерба и 15 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
30. Колесникова требовала 475 074 рубля 86 копеек в качестве компенсации материального ущерба. Она также требовала возобновить ежемесячные выплаты. Наконец, она требовала 100 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
31. Зайцев требовал в качестве компенсации материального ущерба 507 946 347 рублей, которые он предположительно получил бы от банка-ответчика, если бы окончательное решение в его пользу не было отменено. Он также требовал 100 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
32. Власти Российской Федерации считали эти требования чрезмерными и необоснованными. В деле Зайцева они оспорили метод исчисления.
33. Европейский Суд напоминает, что наиболее уместной формой возмещения в отношении установленных нарушений является восстановление заявителя, насколько это возможно, в том положении, в котором он находился бы, если бы требования Конвенции не нарушались (см. Постановление Европейского Суда от 26 октября 1984 г. по делу "Пьерсак против Бельгии" (Piersack v. Belgium) (в порядке применения статьи 50 Конвенции), Series A, N 85, § 12; и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда "Довгучиц против Российской Федерации", § 48).
34. Соответственно, в деле Ленченкова Европейский Суд присуждает компенсацию в размере суммы, присужденной решением, которое было отменено, а именно 110 532 рубля 45 копеек (2 821 евро). Что касается индексации, которой требовал Ленченков, Европейский Суд отмечает, что заявитель не сделал соответствующих вычислений. Европейский Суд отмечает, что не имеет возможности производить такие вычисления для заявителя. Соответственно, требование о поправке отклоняется.
35. В деле Бобарыкина Европейский Суд не усматривает причинной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальным ущербом. Кроме того, заявителю была выплачена компенсация за разрушенный гараж (см. § 10 настоящего Постановления). Соответственно, требование подлежит отклонению.
36. Что касается дела Колесниковой, Европейский Суд также не усматривает причинной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальным ущербом. Решение, вынесенное в ее пользу, исполнялось до отмены в порядке надзора (см. § 12 настоящего Постановления). Что касается требования о восстановлении выплат, никакие суммы не могут быть присуждены за период после отмены окончательного решения (см. Постановление Европейского Суда от 7 июля 2009 г. по делу "Тарнопольская и другие против Российской Федерации" (Tarnopolskaya and Others v. Russia), жалоба N 11093/07 и последующие, § 51*(* Там же. N 1/2010.)).
37. Что касается дела Зайцева, окончательным решением заявителю не было присуждено никаких конкретных сумм, и Европейский Суд не может принять на себя обязанность национальных органов по исчислению сумм, причитающихся в соответствии с судебными решениями. Что касается расчетов, представленных заявителем, Европейский Суд, как и власти Российской Федерации, сомневается в правильности метода исчисления, использованного при исчислении, поскольку требуемая заявителем сумма (около 13 000 000 евро) является чрезмерной и неразумной. При таких обстоятельствах он отклоняет требование заявителя о компенсации материального ущерба.
38. Что касается компенсации морального вреда во всех вышеупомянутых делах, Европейский Суд полагает, что заявители должны были претерпеть переживания и разочарование в результате отмены окончательных решений, вынесенных в их пользу. Однако требуемые суммы являются чрезмерными. Оценивая эти обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает Ленченкову, Бобарыкину, Колесниковой и Евгению Зайцеву по 3 000 евро каждому в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, обязанность уплаты которых может быть возложена на заявителей.
B. Судебные расходы и издержки
39. Заявители не требовали возмещения по данному основанию. Соответственно, Европейский Суд не присуждает им каких-либо сумм в этой части.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
40. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы в одно производство;
2) признал приемлемыми жалобы Ленченкова Владимира, Бобарыкина Виктора, Колесниковой Тамары и Зайцева Евгения в части пересмотра в порядке надзора окончательных решений, а в остальной части - неприемлемыми;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции во всех делах в части отмены в порядке надзора решений, вынесенных в пользу заявителей;
4) постановил:
(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, выплатить заявителям следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) 2 821 евро (две тысячи восемьсот двадцать один евро) в качестве компенсации материального ущерба Ленченкову Владимиру Владимировичу;
(ii) 3 000 евро (три тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда каждому из следующих заявителей: Ленченкову Владимиру, Бобарыкину Виктору, Колесниковой Тамаре и Зайцеву Евгению, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанные суммы;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
5) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 октября 2010 г., в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре ВАМПАШ |
Христос РОЗАКИС |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 октября 2010 г. Дело "Ленченков и другие (Lenchenkov and Others) против Российской Федерации" (жалобы N 16076/06, 42096/06, 44466/06 и 25182/07) (Первая секция)
Постановление вступило в силу 21 февраля 2011 г.
Текст Постановления опубликован в приложении к Бюллетеню Европейского Суда по правам человека. Российская хроника Европейского Суда. Специальный выпуск. N 2/2011
Перевод: Николаев Г.А.