Судья Санкт-Петербургского городского суда Русанова Ю.Н., рассмотрев 24 марта 2016 года в открытом судебном заседании в помещении суда, с участием переводчика ССП "PYLYGLOT" (с/на) узбекского языка, представившего удостоверение N 84 Сайфуллаева Ш.З., при секретаре Обуховой Е.Н., административное дело по жалобе на постановление судьи Фрунзенского районного суда Санкт-Петербурга от 11 марта 2016 года в отношении
Файзуллина И. Р., родившегося "дата" в "адрес", гражданина " ... ", зарегистрированного до "дата" по адресу: "адрес",
УСТАНОВИЛ:
Постановлением судьи Фрунзенского районного суда Санкт-Петербурга от "дата" Файзуллин И.Р. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 18.10 КоАП РФ, назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере 5 000 (пять тысяч) рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации в форме контролируемого самостоятельного выезда из Российской Федерации.
Защитник Файзуллина И.Р. - адвокат Орлова Н.В. обратилась с жалобой в Санкт-Петербургский городской суд об отмене постановления судьи районного суда от "дата".
В обосновании жалобы указала, что при вынесении решения судом неправильно используются и трактуются нормы права, а также судом неверно установлены фактические обстоятельства дела.
Файзуллин И.Р. и его защитник Орлова Н.В. в Санкт-Петербургский городской суд явились, доводы жалобы поддержали в полном объеме.
Файзуллин И.Р. указал, что в ходе производства по делу, при составлении протокола об административном правонарушении переводчик отсутствовал.
Проверив материалы дела, изучив доводы жалобы, выслушав участников процесса, считаю, что постановление судьи районного суда от "дата" подлежит отмене по следующим основаниям.
В соответствии с положениями ст.ст. 24.1, 4.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом.
Согласно требованиям ст.ст. 26.2, 26.11 КоАП РФ судья, в производстве которого находится дело об административном правонарушении, устанавливает наличие или отсутствие события правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела, на основании доказательств, оценка которых должна основываться на всестороннем, полном и объективном исследовании всех обстоятельств дела в их совокупности. При этом никакие доказательства не могут иметь заранее установленную силу.
Вышеуказанные положения закона в ходе рассмотрения дела судьей районного суда Санкт- Петербурга выполнены не были.
В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Как усматривается из материалов дела в ходе производства по нему установлено, что Файзуллин И.Р. русским языком не владеет, нуждается в услугах переводчика, в качестве которого к участию в деле был привлечен Ю.Ш.
Вместе с тем из представленных материалов дела невозможно установить наличие при производстве по делу в отношении Файзуллина И.Р. переводчика с узбекского языка, осуществляющего перевод проводимых с участием Файзуллина И.Р. процессуальных действий, поскольку в представленных документах сведения об осуществлении перевода переводчиком Ю.Ш. в ходе административного производства по делу, с русского языка на узбекский и обратно- отсутствуют, что является существенным нарушением требований ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ.
Файзуллин И.Р. в Санкт- Петербургском городском суде пояснил, что в ходе производства по делу, при дачи объяснений и составлении протокола об административном правонарушении, переводчик Ю.Ш. перевод процессуальных прав Файзуллина И.Р. не осуществлял, в связи с чем Файзуллин И.Р. подписывал все документы представляемые ему сотрудниками полиции.
Представленные материалы дела не содержат сведений опровергающих указанные доводы Файзуллина И.Р.
Кроме того, протокол об административном правонарушении содержит запись, что протокол составлен в присутствии переводчика и переведен на узбекский язык, однако подпись переводчика в указанном протоколе отсутствует, так же как и сведения по личности переводчика, а также данные о предупреждении переводчика об административной ответственности по ст. 17.9 КоАП РФ.
При этом копия анкеты переводчика, не заверена надлежащим должностным лицом, не содержит дату и подпись переводчика, в связи с чем невозможно установить относимость указанной анкеты к материалам административного производства в отношении Файзуллина И.Р.
Рассмотрение данного дела с переводчиком, который фактически перевод не осуществлял, при наличии заявления лица, привлекаемого к административной ответственности, о не владении языком, на котором ведется производство по делу, является процессуальным нарушением, в связи с которым нельзя признать, что дело рассмотрено полно, всесторонне и объективно, а иностранному гражданину предоставлена возможность, участвуя в рассмотрении дела, давать объяснения на родном языке, что является существенным нарушением процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, влекущим отмену постановления по делу об административном правонарушении.
При таких обстоятельствах, на основании п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, постановление по делу подлежит отмене, в связи с существенными нарушениями процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, что не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, а с учетом того, что суд второй инстанции лишен возможности устранить указанные нарушения на данной стадии судебного производства и сроки давности привлечения лица к административной ответственности, предусмотренные ст. 4.5 КоАП РФ не истекли, дело подлежит направлению на новое рассмотрение, при котором суду следует дать надлежащую оценку указанным выше обстоятельствам, и на основании имеющихся и вновь полученных доказательств, постановить по делу законное и обоснованное решение.
В связи с тем, что данное дело подлежит направлению на новое рассмотрение в связи с выявленными процессуальными нарушениями, суд второй инстанции не входит в обсуждение доводов жалобы стороны защиты, поскольку они станут предметом проверки при пересмотре дела районным судом Санкт- Петербурга.
На основании изложенного и, руководствуясь п. 4 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ,
РЕШИЛ:
Постановление судьи Фрунзенского районного суда Санкт-Петербурга от "дата", вынесенное в отношении Файзуллина И. Р. по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.10 КоАП РФ - отменить.
Дело об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.10 КоАП РФ, направить в тот же суд на новое рассмотрение.
Судья
Ю.Н. Русанова
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.