Судебная коллегия по гражданским делам Белгородского областного суда в составе:
Председательствующего Вахрамеевой Т.М.,
судей Бартенева А.Н., Герцева А.И.
при секретаре Грицощенко Т.О.
рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело по иску Оськиной ФИО13, Оськина ФИО14 к ОАО "Банк Москвы" об изменении условий кредитного договора, расторжении кредитного договора, взыскании денежных средств, прекращении залога недвижимого имущества, компенсации морального вреда
по апелляционным жалобам Оськиной Л.И. и представителя ОАО "Банк Москвы"
на решение Октябрьского районного суда г. Белгорода от 24 июля 2015г.
Заслушав доклад судьи Вахрамеевой Т.М., объяснения представителей: Оськиной Л.И. - адвоката Побегайло М.И.; Банка ВТБ 24 (ПАО) Сизова М.В., Поцхверия Б.М., Архипенко А.Ю., поддержавших свои апелляционные жалобы и возражавших против доводов жалоб другой стороны, судебная коллегия
установила:
12 марта 2008 г. между Оськиной Л.И., Оськиным Д.В. и АКБ "Банк Москвы" (ОАО) заключен договор, по которому истцы получили от ответчика кредит в сумме 5 716 798 японских иен с уплатой 6,5% годовых сроком на 216 месяцев. Возврат денежных средств и уплата процентов за пользование кредитом предусмотрены указанным договором в японских иенах. Обеспечением исполнения обязательств по кредитному договору является ипотека квартиры по адресу: "адрес"
При заключении кредитного договора, в соответствии с п.2.2, Оськиной Л.И. оплачена комиссия за предоставление кредита в размере 13 858 руб.
19.03.2008г. между Оськиной Л.И. и ЗАО "Страховое общество Стандарт-Резерв" заключен договор страхования в отношении указанной квартиры, а также осуществлено страхование Оськиной Л.И., Оськина Д.В. от несчастных случаев и болезней. Заемщиками оплачена страховая премия по договору страхования в общей сумме 23 630 руб.
Обращаясь в суд с иском к АКБ "Банк Москвы" (ОАО), Оськина Л.И. и Оськин Д.В. просили об изменении условий кредитного договора, о его расторжении, взыскании денежных средств, уплаченных в счет комиссии за предоставление кредита, прекращении залога недвижимого имущества, компенсации морального вреда, сославшись на существенные изменения обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, в частности, на значительный рост курса японской йены по отношению к рублю с момента заключения кредитного договора от 12 марта 2008 г. по настоящее время.
Ответчик иск не признал.
Решением Октябрьского районного суда г. Белгорода от 24 июля 2015 г. иск удовлетворен частично. Судебным решением внесены изменения в пункты 1.1, 1.2, 3.5 кредитного договора от 12 марта 2008 г., истцы Оськины обязаны осуществлять возврат кредита и уплачивать проценты за пользование кредитом в российских рублях по курсу японской йены, действующему на дату выдачи кредита - 19 марта 2008 г. (0,2367 руб. за 1 японскую йену)
В удовлетворении остальных исковых требований отказано.
Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Белгородского областного суда от 10 ноября 2015 г. решение суда первой инстанции оставлено без изменения.
Определением судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации от 16 августа 2016 года апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Белгородского областного суда от 10 ноября 2015 г. отменено, дело направлено на новое рассмотрение в суд апелляционной инстанции.
Поскольку с 10 мая 2016 г. Банк ВТБ (ПАО) является правопреемником АКБ "Банк Москвы" (ОАО), в том числе по кредитному договору от 12 марта 2008 г. N, заключенному между АКБ "Банк Москвы" (ОАО) и истцами, что подтверждается передаточным актом от 8 февраля 2016 г., подтверждением к нему от 14 июля 2016 г. N 9/768126 и Уставом Банка ВТБ (ПАО), Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации удовлетворила ходатайство Банка ВТБ (ПАО) о процессуальном правопреемстве.
В апелляционных жалобах: Оськина Л.И. просит решение суда изменить, расторгнув кредитный договор от 12.03.2008года, прекратить залог недвижимого имущества; ОАО "Банк Москвы" просит отменить решение в части внесения изменений в пункты 1.1, 1.2, 3.5 кредитного договора от 12 марта 2008 года и принять новое решение об отказе в иске.
Проверив материалы дела, обсудив доводы апелляционных жалоб, судебная коллегия по гражданским делам Белгородского областного суда находит жалобу ОАО "Банк Москвы" подлежащей удовлетворению.
Разрешая спор и удовлетворяя иск в части частично, суд первой инстанции сослался на то, что значительное изменение курса иностранной валюты (японской йены) по отношению к российскому рублю является существенным изменением обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении кредитного договора 12 марта 2008 г.
Судебная коллегия находит, что решение суда в части удовлетворения исковых требований Оськиных принято с нарушением норм действующего законодательства. по следующим основаниям.
Согласно пунктам 1, 2 статьи 450 Гражданского кодекса Российской Федерации изменение и расторжение договора возможны по соглашению сторон, если иное не предусмотрено Кодексом, другими законами или договором. По требованию одной из сторон договор может быть изменен или расторгнут по решению суда только: при существенном нарушении договора другой стороной либо в иных случаях, предусмотренных Кодексом, другими законами или договором.
Пунктом 1 статьи 451 того же Кодекса предусмотрено, что существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из его существа. Изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что, если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях.
Согласно пункту 2 статьи 451 Гражданского кодекса Российской Федерации, если стороны не достигли соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении, договор может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 данной статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
1) в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет;
2) изменение обстоятельств вызвано причинами, которые заинтересованная сторона не могла преодолеть после их возникновения при той степени заботливости и осмотрительности, какая от нее требовалась по характеру договора и условиям оборота;
3) исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора;
4) из обычаев или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.
Изменение договора в связи с существенным изменением обстоятельств допускается по решению суда в исключительных случаях, когда расторжение договора противоречит общественным интересам либо повлечет для сторон ущерб, значительно превышающий затраты, необходимые для исполнения договора на измененных судом условиях (пункт 4 статьи 451 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Однако, принимая решение о внесении изменений в кредитный договор от 12 октября 2008 г., суд не установилобстоятельств, которые в соответствии с положениями пункта 2 статьи 451 Гражданского кодекса Российской Федерации могли бы послужить основанием для изменения заключенного сторонами гражданско-правового договора.
В соответствии с пунктом 2 статьи 1 Гражданского кодекса Российской Федерации граждане (физические лица) и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора.
Согласно пункту 1 статьи 9 Гражданского кодекса Российской Федерации граждане и юридические лица по своему усмотрению осуществляют принадлежащие им гражданские права.
Пунктом 1 статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации установлено, что граждане и юридические лица свободны в заключении договора.
К отношениям по кредитному договору применяются правила о договоре займа, если иное не предусмотрено правилами о кредитном договоре и не вытекает из существа кредитного договора (пункт 2 статьи 819 Гражданского кодекса Российской Федерации).
В соответствии с пунктом 1 статьи 807 Гражданского кодекса Российской Федерации по договору займа одна сторона (заимодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками, а заемщик обязуется возвратить заимодавцу такую же сумму денег (сумму займа) или равное количество других полученных им вещей того же рода и качества.
В силу пункта 1 статьи 809 Гражданского кодекса Российской Федерации, если иное не предусмотрено законом или договором займа, заимодавец имеет право на получение с заемщика процентов на сумму займа в размерах и в порядке, определенных договором.
Из смысла указанных выше норм следует, что заемщик обязан возвратить заимодавцу то же количество денег, определенное в той же валюте, или других вещей, определенных родовыми признаками, которое им было получено при заключении договора займа, а если иное не предусмотрено законом или договором, также уплатить проценты на эту сумму.
Из установленных обстоятельств следует, что при заключении договора стороны добровольно договорились о займе в иностранной валюте, возврат суммы займа должен быть произведен исходя из валюты займа, указанной в договоре, то есть в размере полученной при заключении договора суммы с учетом уплаты процентов.
Ошибочное предположение заемщика о выгодности займа в той или иной иностранной валюте само по себе не означает, что стороны не могли и не должны были предвидеть возможность изменения курса валют. Более того, из динамики курса валюты японская иена, сведения о которой находятся в свободном доступе, следует, что на протяжении периода с 1998 по 2008 год курс иены к рублю значительно повысился.
Из изложенного следует, что изменение курса иностранной валюты по отношению к рублю само по себе нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств, являющееся основанием для изменения договора в соответствии со статьей 451 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Судебная коллегия также признает действия истцов по обращению в суд не соответствующими положениям подпункта 2 пункта 2 статьи 451 ГК РФ. Само по себе повышение курса валюты, в которой предоставлен кредит, не влечет за собой изменения установленного спорным договором объема обязательств заемщиков, в связи с которым последние могли бы понести значительный ущерб, следовательно, основания для применения пункта 4 статьи 451 ГК РФ отсутствуют.
В качестве третьего обязательного условия, подлежащего доказыванию, закон называет следующее: исполнение договора в существующем виде (на прежних условиях) влечет такой ущерб для заинтересованной стороны (истца), что она лишается того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора (пп. 3 п. 2 ст. 451 ГК РФ).
Суд первой инстанции не указал мотивы, по которым он пришел к выводу о том, что исполнение кредитного договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для Оськиных такой ущерб, что они в значительной степени лишилась бы того, на что были вправе рассчитывать при заключении договора.
Имущественный интерес заемщиков Оськиных состоял в приобретении квартиры за счет кредитных средств, полученных в японских йенах, и возврате кредита в течение длительного времени в виде платежей, включающих проценты по кредиту по ставке, значительно меньшей, чем для кредитов, предоставляемых в рублях.
Имущественный интерес банка заключался в получении дохода от предоставленного кредита, и возврате предоставленной заемщикам сумме. При изменении курса валюты имущественный интерес заемщиков не ущемляется - они остаются собственниками недвижимости, приобретенной в рассрочку, выплачивая проценты по ставке, остающейся значительно ниже, чем по рублевым кредитам.
Напротив, возврат суммы займа по более низкому курсу, чем текущий, означает возврат суммы займа не в полном размере, что нарушает имущественные права заимодавца.
Установив фиксированный курс в рублях, суд, фактически заменил заем в иностранной валюте займом в рублях, но по ставке, предусмотренной для займа в иностранной валюте.
Таким образом, внося изменения в заключенный 12 марта 2008 г. между Оськиной Л.И., Оськиным Д.В. и АКБ "Банк Москвы" (ОАО) кредитный договор, суд, по существу, возложил на ответчика как на кредитора риск изменения курса валюты долга и риск изменения имущественного положения истца как должника.
При этом суд в нарушение подпункта 4 пункта 2 статьи 451 Гражданского кодекса Российской Федерации не оценил распределение данных рисков исходя из обычаев и существа кредитного договора и не указал, в связи с чем эти риски должны быть возложены именно на кредитора.
Оськины, заключив кредитный договор, приняли на себя обязательства по исполнению договора на условиях, содержащихся в нем.
Заключение кредитного договора в валюте несет в себе возможность изменения обстоятельств, так как возврат кредита напрямую зависит от курса этой валюты. Поэтому заключение кредитного договора предполагает возложение на заемщика риска изменения обстоятельств, что свидетельствует об отсутствии условия, установленного п. п. 4 п. 2 ст. 451 ГК РФ.
Так, изменение курса валюты не изменило предмет и обязательства сторон или иные существенные юридически значимые обстоятельства. Приемлемый для заемщиков курс японской йены на момент получения кредита не являлся условием заключения кредитного договора и условием исполнения обязательств заемщиком.
Согласно ст. 819 ГК РФ обязательства по возврату кредита возникают вне зависимости от указанных выше обстоятельств. Повышение курса валюты не является действием непреодолимой силы и его нельзя расценивать как существенное изменение обстоятельств.
Заключая кредитный договор и принимая на себя обязательства по возврату кредита на установленных кредитным договором условиях, приведенным в пунктах 1.1., 1.2., 3.5. договора, Оськины должны были проявить ту степень заботливости и осмотрительности, которая присуща стороне гражданского оборота, оценить все возможные риски, учитывать последствия изменения курса валюты, в которой предоставлен кредит. Изменение курса рубля по отношению к японской йене, инфляция не относится к тем обстоятельствам, которые невозможно разумно предвидеть при заключении кредитного договора.
До заключения кредитного договора Оськины были ознакомлены со всеми его условиями, подписали договор добровольно, по своей воле и в своем интересе, тем самым, подтвердив, что все условия договора доведены до их сведения, понятны и полностью соответствуют их волеизъявлению.
Учитывая изложенное, апелляционная жалоба ОАО "Банк Москвы" подлежит удовлетворению, а решение суда в части удовлетворения исковых требований Оськиных - отмене, как принятое с нарушением норм материального права.
Апелляционная жалоба Оськиных, в которой они просят изменить решение суда, расторгнув кредитный договор как применение последствий признания судом существенных изменений обстоятельств, и прекратить залог имущества удовлетворению не подлежит.
Судебной коллегией не установлено существенных изменений обстоятельств по указанным выше основаниям, решение суда первой инстанции в этой части отменено, следовательно, не имеется оснований и для расторжения кредитного договора.
Что касается залога недвижимого имущества, то в соответствии с пунктом 1.4. кредитного договора N от 12 марта 2008 года, заключенного между ОАО "Банк Москвы" и Оськиным Д.В., Оськиной Л.И., ипотека квартиры, приобретенной на кредитные средства является обеспечением исполнения обязательств Заемщиков по договору, обязательства по которому к настоящему моменту не исполнены.
На основании изложенного и руководствуясь п.4 ч.1 ст. 330, ст. ст. 328, 329 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия
определила:
решение Октябрьского районного суда г. Белгорода от 24 июля 2015 года по гражданскому делу по иску Оськиной ФИО15, Оськина ФИО16 к ОАО "Банк Москвы" об изменении условий кредитного договора, о расторжении кредитного договора, взыскании денежных средств, уплаченных в счет комиссии за предоставление кредита, оплаты страховых взносов, компенсации морального вреда, прекращении залога недвижимого имущества в части внесения изменений в пункты 1.1., 1.2., 3.5. кредитного договора N от 12 марта 2008 года, заключенного между ОАО АКБ "Банк Москвы", Оськиным Д.В., Оськиной Л.И., отменить. В удовлетворении указанных требований Оськину Д.В., Оськиной Л.И. отказать.
В остальной части решение суда оставить без изменения, апелляционную жалобу Оськиной Л.И. - без удовлетворения.
Председательствующий
Судьи
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.