Домбо Бехеер против Нидерландов
Домбо Бехеер Б.В. (далее - Домбо), общество с ограниченной ответственностью, зарегистрированное по законодательству Нидерландов, утверждало, что имело контракт со своим банком "Niderlandische Middenstandbank h.B." (далее - Банк) по поводу льгот при превышении кредита. В период с декабря 1980 по февраль 1981 г. возник спор по поводу их финансовых отношений. Утверждая, что Банк отказался осуществлять текущие операции, Домбо возбудило разбирательство против него в региональном суде Арнхема с целью получения возмещения ущерба.
2 февраля 1984 г. региональный суд Арнхема пригласил Домбо для дачи показаний по поводу предполагаемого превышения максимальной границы кредита, содержащегося в предполагаемом контракте с Банком. Банк подал апелляционную жалобу на это решение. Апелляционный суд Арнхема отклонил ее 8 января 1985 г. По просьбе сторон Апелляционный суд Арнхема истребовал себе это дело.
13 февраля 1985 г. следственный судья отказался выслушать бывшего директора Дамбо, который проводил переговоры о предполагаемом контракте с Банком, на основании того, что сторона спора не может быть выслушана как свидетель в своем собственном деле. В то же время, однако, несмотря на протесты Дамбо, он выслушал в качестве свидетеля менеджера Банка, который принимал участие в переговорах по оспариваемому контракту со стороны Банка.
Иск Дамбо по поводу возмещения ущерба был отклонен Апелляционным судом Арнхема 11 марта 1986 г. Апелляционные жалобы на решение суда и решения следственного судьи были отклонены 19 февраля Верховным судом, который счел, что апелляционный суд был вправе оценивать доказательства, представленные Банком в свете сведений, привнесенных другой стороной, и принимать во внимание показания, сделанные свидетелем Банка.
Вопрос, который предстояло решить Суду по Правам Человека, заключался в том, чтобы определить, противоречил ли принципу равенства прав сторон отказ национальных судов разрешить исполнительному директору заявителя дать показания и имело ли по этой причине нарушение права на справедливое судебное разбирательство (Ст.6-1 ЕКПЧ).
Суд разъяснил, что в его задачи не входит принятия решения о применении в гражданско-правовом судопроизводстве вопроса о том, может ли сторона быть выслушана в качестве свидетеля в своем собственном деле. Соответственно, Суд не должен рассматривать законодательство Нидерландов о порядке истребования и представления доказательств, доказательствах в гражданском производстве in abstracto, ему необходимо определить, было ли разбирательство в своей совокупности, включая вопрос о том, каким образом доказательства были представлены, справедливым в смысле Ст.6-1 ЕКПЧ.*(4)
Суд напомнил, что государства, несомненно, имеют широкие пределы усмотрения в определении требований к "справедливому судебному разбирательству" в гражданском процессе по сравнению с уголовным. Тем не менее, понятие "справедливого разбирательства", возникшее в юриспруденции Суда, включает требование "процессуального равенства прав сторон" в смысле справедливого равновесия между сторонами как в отношении гражданских, так и уголовных дел.
В случае спора, затрагивающего частные интересы, Суд разъяснил, что "процессуальное равенство сторон" подразумевает, что каждая сторона должна располагать разумной возможностью представить ее (или его) дело, включая доказательства, в условиях, которые не ставят ее в существенно неблагоприятное положение по отношению к противоположной стороне.
В рассматриваемом деле, согласно законодательству Нидерландов, общество-заявитель Дамбо должно было доказать существование предполагаемого контракта между ним и Банком. На встрече, где предполагаемое соглашение было заключено, присутствовали только два лица: исполнительный директор общества-заявителя и менеджер местного отделения Банка. В качестве свидетеля был выслушан только второй: первый не имел такой возможности, поскольку был расценен апелляционным судом в качестве единого лица с самой компанией.
Обратив внимание на то, что исполнительный директор общества-заявителя и менеджер местного отделения Банка действовали как равные в переговорах по оспариваемому контракту, Суд отмечает, что трудно понять, почему им не была предоставлена равная возможность дать свидетельские показания. Исходя их этого, Суд пришел к выводу, что общество-заявитель было поставлено в менее благоприятное положение по сравнению с Банком. Следовательно, имело место нарушение Ст.6-1 ЕКПЧ. Четыре судьи выразили особые мнения.
Суд счел, что не готов принять решение о различных требованиях по возмещению (Ст.50 ЕКПЧ), сумма которых должна быть оценена в последующем.
Суд обратил внимание, что различные требования общества-заявителя были основаны на презумпции, что оно могло бы выиграть дело, если бы национальные суды позволили дать свидетельские показания его бывшему директору. Не оценив сами доказательства, Суд не мог допустить вышеуказанное предположение и, соответственно, отклонил претензии по данному пункту. На тех же основаниях он отказался от рассмотрения требований по возмещению расходов по судопроизводству на национальном уровне. Что касается расходов, возникших в ходе разбирательства в Страсбурге, Суд единогласно счел разумным принять решение об их возмещении.*(5)
-------------------------------------------------------------------------
*(4) В целях уяснения задач и методики судопроизводства и правоприменения в Страсбурге следует обратить внимание, что Суд рассматривает судебные решения внутригосударственных инстанций исключительно в свете тех обязательств, которые возлагаются expressis verbis на государства-участники Конвенцией.
*(5) Возмещение осуществляется государством-ответчиком.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Перевод на русский язык осуществлен с английского текста с использованием его французской версии кандидатом юридических наук, магистром права и дипломатии Сергеем А. Беляевым
Автор перевода благодарит сотрудника Европейской Комиссии за Демократию через Право Сергея Кузнецова за оказанную помощь.