Дельта против Франции
Уголовный суд Парижа приговорил в мае 1983 г. гражданина Франции г-на Дельта к трем годам тюремного заключения за разбойное нападение в парижском метро. Это решение было основано на доказательствах, полученных при опросе полицейским, который сам не был свидетелем нападения, но который вместе с потерпевшей и ее подругой задержал г-на Дельта. Последний не имел очной ставки с двумя 16-летними девушками, которые не присутствовали на суде, несмотря на вызов прокуратуры.
Апелляционный суд Парижа отклонил в сентябре 1983 года жалобу заявителя, который утверждал, что он был неправильно идентифицирован в качестве лица, совершившего правонарушение. При этом суд отказался рассматривать его заявление о вызове потерпевшей, ее подруги и двух свидетелей защиты. Кассационный суд отклонил в октябре 1984 года жалобу заявителя по мотивам нарушений процессуального права.
В отношении права на справедливое судебное разбирательство (Ст.6-1 ЕКПЧ) и права на допрос свидетелей (Ст.6-3-г ЕКПЧ) Суд напомнил, что в принципе доказательства должны быть представлены в присутствии обвиняемого в ходе публичных слушаний с целью обеспечения состязательного характера проведения процесса. Это не означает, однако, что используемые в качестве доказательства заявления свидетелей должны быть всегда представлены на публичных слушаниях в суде: использования таких доказательств, полученных на стадии предварительного следствия, само по себе не является несовместимым со Ст.6-1 и 6-3-d ЕКПЧ при том условии, что права защиты были соблюдены. Как правило, такие права предполагают, что обвиняемый должен иметь право на адекватную и надлежащую возможность возражать и опрашивать показывающих против него лиц либо в то время, когда свидетель дает показания, либо на более поздней стадии производства.
В данном случае потерпевшая, на которую было совершено нападение, и ее подруга были допрошены в ходе дознания проведшим задержание полицейским и составившим протокол их показаний инспектором.
Они не опрашивались следственным судьей по причине использования формы упрощенного судебного разбирательства.
Защита не ходатайствовала в своих письменных заявлениях о вызове каких-либо свидетелей в уголовный суд Парижа. Однако, прокуратура в установленном законом порядке вызвала двух девушек, и ввиду того, что они отсутствовали и не представили уважительных причин, объясняющих свою неявку, Суд мог подвергнуть их приводу.
В апелляционном суде, напротив, заявитель прямо просил о допросе потерпевшей, ее подруги и двух свидетелей защиты, но ходатайство было отклонено.
Согласно вышеизложенному, ни заявитель, ни его защита, ни разу не имели адекватной возможности допросить свидетелей, показания с которых были взяты в их отсутствие и позже запротоколированы полицейским, который сам не был свидетелем нападения. Доказательства должны были бы быть исследованы судами, которые должны нести ответственность за установление фактов, что является решающим моментом ввиду того, что материалы дела не содержали других доказательств. Суды не могли, тем самым, проверить достоверность показаний свидетелей или поставить под сомнение их правдивость.
В итоге право защиты было подвергнуто таким ограничениям, что заявитель не воспользовался правом на справедливое судебное разбирательство. Суд, вследствие этого, принял решение, что нарушение Ст.6-3-d ЕКПЧ, взятой совместно со Ст.6-1 ЕКПЧ, имело место.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Перевод на русский язык осуществлен с английского текста с использованием его французской версии кандидатом юридических наук, магистром права и дипломатии Сергеем А. Беляевым
Автор перевода благодарит сотрудника Европейской Комиссии за Демократию через Право Сергея Кузнецова за оказанную помощь.