Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 61. Использование государственной автоматизированной информационной системы
1. При проведении выборов главы муниципального образования, в том числе при проведении регистрации (учета) избирателей, составлении списков избирателей, установлении итогов голосования и определении результатов выборов, для оперативного получения, передачи и обработки информации используется только государственная автоматизированная информационная система.
2. При наличии соответствующего оборудования данные протокола участковой избирательной комиссии об итогах голосования сразу после его подписания передаются по техническим каналам связи в электронном виде в рамках государственной автоматизированной информационной системы в избирательную комиссию муниципального образования с обязательным последующим представлением первого экземпляра протокола об итогах голосования в избирательную комиссию муниципального образования.
3. Избирательная комиссия муниципального образования своим решением образует из числа членов данной избирательной комиссии с правом решающего голоса и членов избирательной комиссии с правом совещательного голоса группу контроля за использованием государственной автоматизированной информационной системы либо отдельных ее технических средств. Группа контроля проверяет готовность комплекса средств автоматизации к работе, контролирует правильность ввода данных из протоколов избирательных комиссий и правильность повторного ввода данных или корректировки введенных данных, если об этом было принято соответствующее решение избирательной комиссии, следит за соблюдением требований Федерального закона "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации", настоящего Закона, инструкций и других нормативных документов Центральной избирательной комиссии Российской Федерации по использованию государственной автоматизированной информационной системы, в том числе технических средств подсчета голосов избирателей, а также за обязательным документированием фактов выполнения действий, предусмотренных регламентами и планами соответствующих избирательных комиссий (записи в журнале, акты, компьютерные распечатки, заверенные подписями членов группы контроля). Группа контроля может привлекать к своей работе специалистов в области автоматизированных систем обработки информации.
4. Все члены избирательной комиссии, наблюдатели имеют право знакомиться с любой информацией, содержащейся в государственной автоматизированной информационной системе.
5. Члены избирательной комиссии с правом решающего голоса и члены избирательной комиссии с правом совещательного голоса, входящие в состав группы контроля, имеют равные права, в том числе право знакомиться с любой информацией, переданной в соответствующую избирательную комиссию по техническим каналам связи, с технической документацией государственной автоматизированной информационной системы, требовать разъяснений всех действий эксплуатационного персонала государственной автоматизированной информационной системы, сопоставлять результаты ручной и автоматизированной обработки информации, получать на представляемых указанными членами избирательной комиссии машиночитаемых носителях данные протоколов об итогах голосования и соответствующих сводных таблиц. В случае выявления нарушений и неправомерных действий со стороны эксплуатационного персонала этой системы или наблюдателей группа контроля информирует о таких нарушениях и действиях председателя избирательной комиссии и вносит свои предложения об их устранении. Результаты проверок, проводимых группой контроля, должны отражаться в текущей документации информационного центра соответствующей избирательной комиссии.
6. С момента начала голосования и до момента подписания протокола об итогах голосования соответствующей избирательной комиссией государственная автоматизированная информационная система используется для наблюдения за ходом и установлением итогов голосования. В течение этого времени запрещается передача каких-либо данных от информационных центров вышестоящих избирательных комиссий информационным центрам нижестоящих избирательных комиссий, за исключением сигналов подтверждения приема информации.
7. Данные о ходе голосования и его результаты, полученные через государственную автоматизированную информационную систему, являются предварительной, не имеющей юридического значения информацией, за исключением случаев использования технических средств подсчета голосов в порядке, установленном Федеральным законом "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации".
8. К протоколу избирательной комиссии, хранящемуся у секретаря избирательной комиссии, прилагается имеющийся текст компьютерной распечатки, содержащий данные, введенные в государственную автоматизированную информационную систему. Подлинность данных, содержащихся в компьютерной распечатке, подтверждается подписями членов группы контроля и лица, ответственного за ввод данных.
9. Введенные в государственную автоматизированную информационную систему данные об участии избирателей в выборах главы муниципального образования, о предварительных и об окончательных итогах голосования должны быть оперативно доступны (в режиме "только чтение") абонентам информационно-коммуникационной сети общего пользования сети Интернет в порядке, устанавливаемом Избирательной комиссией Мурманской области.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.