Постановление Президиума Московского городского суда от 14 августа 2008 г. по делу N 44г-333
Президиум Московского городского суда в составе:
председателя Президиума Егоровой О.А. и членов Президиума Дмитриева А.Н., Колышницыной Е.Н., Тарасова В.Ф., Курциньш С.Э., Васильевой Н.А., Агафоновой Г.А.,
рассмотрел в заседании по докладу судьи Курциньш С.Э. истребованное по надзорной жалобе представителя Р. по доверенности - О. на решение Замоскворецкого районного суда г. Москвы от 11.12.2007 г. и на определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 01.04.2008 г. гражданское дело по иску Р. к ЗАО "Издательство "Э.", ЗАО "Издательство "Э.-П.", ООО "Издательство "К." о взыскании компенсации за нарушение авторского права, убытков, установил:
Р. обратился в суд с вышеуказанным иском, ссылаясь на то, что между ним и ответчиком ЗАО "Издательство "Э." 03.01.2002 г. заключен издательский договор, в соответствии с которым он передал исключительное право на использование произведений изобразительного искусства, в том числе на художественное оформление книги "С.", права и обязанности по этому договору возникли у ЗАО "Издательство "Э." и ЗАО "Издательство "Э.-П."; указанная книга была издана тиражом 100000 экземпляров.
В период действия издательского договора, в 2005 г., ЗАО "Издательство "Э." и ЗАО "Издательство "Э.-П." передали права на использование книги "С." ООО "Издательство "К." (Украина), которая выпустила книгу тиражом 5000 экземпляров, при этом издательский договор от 03.01.2002 г. передачу имущественных прав третьим лицам не предусматривал, кроме того, украинское издательство произвело переработку его рисунков.
Решением Замоскворецкого районного суда г. Москвы от 11.12.2007 г. в удовлетворении исковых требований Р. отказано.
Определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 01.04.2008 г. указанное решение оставлено без изменения, кассационная жалоба истца без удовлетворения.
В надзорной жалобе представитель Р. по доверенности - О. выражает несогласие с принятыми по делу судебными актами, считает их незаконными и подлежащими отмене, просит направить дело на новое рассмотрение в ином составе судей.
Судьей Московского городского суда 13.05.2008 года указанное дело истребовано в Московский городской суд. Дело поступило в Московский городской суд 27.05.2008 г.
Определением судьи Московского городского суда от 22.07.2008 г. надзорная жалоба с делом передана для рассмотрения в судебном заседании Президиума Московского городского суда.
Обсудив доводы надзорной жалобы, выслушав представителя Р. по доверенности - О., представителя по доверенности ЗАО "Э." - Ф., проверив материалы гражданского дела, Президиум Московского городского суда находит доводы, изложенные в надзорной жалобе, обоснованными, а судебные постановления, состоявшиеся по делу подлежащими отмене.
В соответствии со ст. 387 ГПК РФ основаниями для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора являются существенные нарушения норм материального или процессуального права, повлиявшие на исход дела, без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод и законных интересов, а также защита охраняемых законом публичных интересов.
Судом установлено, что 03.01.2002 г. между истцом и ЗАО "Издательство "Э." заключен издательский договор на произведение изобразительного искусства, в соответствии с условиями которого автор (Р.) передает, а Издательство приобретает в пользу своей дочерней фирмы ЗАО "Издательство "Э.-П." исключительное право на использование произведения изобразительного искусства, отвечающего следующим требованиям: художественное оформление книги "С.", "Д.", "А.", срок действия договора - до 03.01.2007 г.
Согласно п. 4 издательского договора от 03.01.2002 г. издательство как самостоятельно, так и силами своих дочерних предприятий и зависимых обществ на любой территории, имеет право использовать часть иллюстраций, выполненных автором, по своему усмотрению (в сборниках, при переизданиях, при оформлении других литературных произведений и пр.), при этом тираж этих изданий в общем тираже, указанном в п. 4.1, не учитывается.
В соответствии с п. 5 и п. 6 Договора каждое издание произведения, название которого указано в п. 1, в пределах установленного для его осуществления срока и тиража до 100000 экземпляров, Издательство может выпускать частями, в разное время и под разными названиями, автор получает гонорар равный 1000 рублей.
Истец получил авторское вознаграждение за максимальный тираж.
Отказывая в удовлетворении иска, суд исходил из того, что на период с 03.01.2002 г. до 03.01.2007 г. исключительные имущественные авторские права на использование произведения "С." путем его воспроизведения и распространения максимальным тиражом до 100000 экземпляров на территории всего мира принадлежали ответчику ЗАО "Издательство "Э.-П.", в связи с чем, истец не вправе требовать компенсации за неправомерное использование произведения по п. 2 ст. 49 Закона РФ "Об авторском праве и смежных правах". Суд также пришел к выводу, что не нашло своего подтверждения в ходе судебного заседания утверждение Р. о том, что книга была издана тиражом в 100000 экземпляров или что этот тираж был превышен, суд также нашел несостоятельным довод истца о том, что ЗАО "Издательство "Э.-П." взяло на себя обязательство не передавать третьим лицам права по издательскому договору.
Отказывая в удовлетворении иска к ООО "Издательство "К.", суд исходил из того, что истцом не представлено доказательств того, что это издательство осуществило издание и переработку его произведений на территории Российской Федерации, Закон РФ "Об авторском праве и смежных правах" распространяется на лица, которые допустили нарушение авторских прав только на территории России, но не за ее пределами.
С выводами суда первой инстанции согласилась кассационная инстанция, не усмотревшая оснований для отмены постановленного по делу решения.
Не соглашаясь с выводами судов первой и кассационной инстанции, представитель истца по доверенности О. в надзорной жалобе указывает на то, что вывод суда о действии Закона РФ "Об авторском праве и смежных правах" только в отношении лиц, допустивших нарушение авторских прав только на территории Российской Федерации, но не за ее пределами, не мог являться основанием к отказу в удовлетворении иска.
Этот довод заслуживает внимание, поскольку в силу ст. 131 ГПК РФ в исковом заявлении истец обязан указать обстоятельства, на которых основаны требования, и требования, т.е. определить предмет и основания иска. Процессуальный закон не возлагает на истца обязанность указать закон, подлежащий применению к спорным правоотношениям.
В соответствии с ч. 4 ст. 15 Конституции Российской Федерации общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора.
В силу ст. 3 Закона РФ от 09.07.1993 г. N 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах", действовавшего на момент рассмотрения дела в суде, если международным договором, в котором участвует Российская Федерация, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора.
Федеральным законом от 15 июля 1995 г. N 101-ФЗ "О международных договорах Российской Федерации" установлено, что Российская Федерация, выступая за соблюдение договорных и обычных норм, подтверждает свою приверженность основополагающему принципу международного права - принципу добросовестного выполнения международных обязательств.
Верховный Суд Российской Федерации в своем постановлении Пленума от 10.10.2003 г. N 5 "О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации" разъяснил, что под общепризнанными принципами международного права следует понимать основополагающие императивные нормы международного права, принимаемые и признаваемые международным сообществом государств в целом, отклонение от которых недопустимо; международные договоры Российской Федерации наряду с общепризнанными принципами и нормами международного права являются составной частью ее правовой системы.
Судам надлежит иметь в виду, что международный договор подлежит применению, если Российская Федерация в лице компетентных органов государственной власти выразила согласие на обязательность для нее международного договора посредством одного из действий, перечисленных в статье 6 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации", а также при условии, что указанный договор вступил в силу для Российской Федерации.
Российская Федерация, являясь правовым государством, стремясь обеспечить охрану прав авторов на их литературные и художественные произведения наиболее эффективными и единообразными способами, входит в состав стран-участников Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений от 09.09.1886 г. (дополненной в Париже 4 мая 1896 г., пересмотренной в Берлине 13 ноября 1908 г., дополненной в Берне 20 марта 1914 г. и пересмотренной в Риме 2 июня 1928 г., в Брюсселе 26 июня 1948 г., в Стокгольме 14 июля 1967 г. и в Париже 24 июля 1971 г., измененной 28 сентября 1979 г.).
Указанная Конвенция определяет "литературные и художественные произведения" как любую продукцию в области литературы, науки и искусства, вне зависимости от способа и формы ее выражения, включая: книги, брошюры и другие письменные произведения; лекции, обращения, проповеди и другие подобного рода произведения; драматические и музыкально-драматические произведения; хореографические произведения и пантомимы; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографические произведения, к которым приравниваются произведения, выраженные способом, аналогичным кинематографии; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, гравирования и литографии; фотографические произведения, к которым приравниваются произведения, выраженные способом, аналогичным фотографии; произведения прикладного искусства; иллюстрации, карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии, архитектуре или наукам.
Произведения, указанные в настоящей статье, пользуются охраной во всех странах Союза. Эта охрана осуществляется в пользу автора и его правопреемников (ст. 2 Конвенции).
В соответствии со ст. 3 Конвенции охрана, предусмотренная настоящей Конвенцией, применяется к авторам, которые являются гражданами одной из стран Союза, в отношении их произведений, вне зависимости от того, опубликованы они или нет.
Согласно ст. 6bis Конвенции независимо от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав, он имеет право требовать признания своего авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению этого произведения, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора.
Средства защиты для обеспечения прав, предоставляемых настоящей статьей, регулируются законодательством страны, в которой истребуется охрана.
Таким образом, автор произведения, вне зависимости от его достоинства, имеет право защищать свои авторские права, нарушенные на территории любой из стран, участников названной Конвенции.
Данное право ему также гарантировано и Конвенцией "О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" (заключена в г. Минске 22.01.1993 г.), подписанной в том числе Россией и Украиной.
Так, согласно ст. 20 если в частях II-V настоящего раздела не установлено иное, иски к лицам, имеющим место жительства на территории одной из Договаривающихся Сторон, предъявляются, независимо от их гражданства, в суды этой Договаривающейся Стороны, а иски к юридическим лицам предъявляются в суды Договаривающейся Стороны, на территории которой находится орган управления юридического лица, его представительство либо филиал.
Если в деле участвуют несколько ответчиков, имеющих местожительство (местонахождение) на территориях разных Договаривающихся Сторон, спор рассматривается по местожительству (местонахождению) любого ответчика по выбору истца.
Однако суд, отказывая в удовлетворении требований Р., предъявленных к ООО "Издательство "К." исходил из того, что истец указал не применимый закон к возникшим правоотношениям и не применил закон, подлежащий применению к данным правоотношениям, хотя именно на суд возложена обязанность определить закон, которым следует руководствоваться при разрешении дела и установлении правоотношений сторон.
Обоснованным является и довод надзорной жалобы о том, что не правильным является вывод суда о об отсутствии права истца требовать компенсацию за нарушение авторского права, поскольку в период с 03.01.2002 г. до 03.01.2007 г. исключительные имущественные авторские права на использование произведения "С." принадлежали ответчику ЗАО "Издательство "Э.-П.".
В соответствии со ст. 16 Закона РФ от 09.07.1993 г. N 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах" автору в отношении его произведения принадлежат исключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом.
Исключительные права автора на использование произведения означают право осуществлять или разрешать определенные действия, в том числе и право переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку).
Как усматривается из издательского договора на произведение изобразительных искусств, заключенного 03.01.2002 г. между ЗАО "Издательство "Э.", и договора N 7, заключенного 01.09.2005 г. истцом с ООО "Издательство К." (Украина), Р. исключительное права автора на переработку своих произведений ответчикам не передавал (л.д. 6, л.д. 73-75).
При таких обстоятельствах, истец в соответствии со ст. 49 Закона РФ от 09.07.1993 г. N 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах" вправе защищать свои права способами, предусмотренными Гражданским кодексом Российской Федерации.
Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений от 09.09.1886 г. также провозглашает, что авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, пользуются исключительным правом разрешать воспроизведение этих произведений любым образом и в любой форме (ст. 9).
Как указывает Пленум Верховного суда Российской Федерации в Постановлении от 19.12.2003 г. N 23 "О судебном решении", решение является законным в том случае, когда оно принято при точном соблюдении норм процессуального права и в полном соответствии с нормами материального права, которые подлежат применению к данному правоотношению.
Поскольку решение Замоскворецкого районного суда г. Москвы от 11.12.2007 г. указанным требованиям не отвечает, то оно подлежит отмене. Определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 01.04.2008 года подлежит отмене, поскольку при наличии оснований к отмене решения суда, оно было оставлено кассационной инстанцией без изменения.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 387, 388, 390 Гражданского процессуального кодекса РФ, Президиум Московского городского суда постановил:
решение Замоскворецкого районного суда г. Москвы от 11.12.2007 г. и определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 01.04.2008 г. отменить, дело направить в суд первой инстанции на новое рассмотрение.
Председатель Президиума |
О.А. Егорова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Президиума Московского городского суда от 14 августа 2008 г. по делу N 44г-333
Текст постановления размещен на сайте Московского городского Суда в Internet (www.mos-gorsud.ru)