Постановление Минтруда РФ от 16 октября 2000 г. N 75
"Об утверждении межотраслевых правил по охране труда при химической чистке, стирке"
Министерство труда и социального развития Российской Федерации постановляет:
1. Утвердить Межотраслевые правила по охране труда при химической чистке, стирке согласно приложению.
2. Ввести в действие Межотраслевые правила по охране труда при химической чистке, стирке с 15 декабря 2000 г.
3. Департаменту условий и охраны труда Министерства труда и социального развития Российской Федерации организовать издание и распространение Межотраслевых правил по охране труда при химической чистке, стирке.
Министр труда и социального развития |
А. Починок |
Межотраслевые правила
по охране труда при химической чистке, стирке
ПОТ АРМ-013-2000
(утв. постановлением Минтруда РФ от 16 октября 2000 г. N 75)
Введены в действие с 15 декабря 2000 г.
См. справку о правилах охраны труда
Правила устанавливают единые требования по охране труда, обязательные для работодателей и работников организаций независимо от форм их собственности и организационно-правовых форм, а также для индивидуальных предпринимателей, использующих наемный труд, выполняющих работы по химической чистке, стирке изделий.
С вводом настоящих Правил подлежат пересмотру или отмене ранее принятые нормативные правовые акты, содержащие требования охраны труда на аналогичные виды работ.
Правила разработаны государственным предприятием "Санкт-Петербургский научно-исследовательский и маркетинговый центр (НИМЦ)".
Общий объем Правил - 75 страниц. Правила включают 10 разделов и 5 приложений.
Наиболее существенными разделами Правил являются: в разделе 1 подразделы 1.1. "Область распространения и применения"; 1.2. "Опасные и вредные производственные факторы"; 1.3. "Требования к охране окружающей среды"; раздел 2. "Требования к технологическим процессам"; 3. "Требования к помещениям"; 4. "Требования к производственному оборудованию"; 5. "Требования к размещению производственного оборудования и организации рабочих мест"; 6. "Требования к химическим препаратам, стиральным материалам, способам их хранения и транспортирования"; 9. "Требования к применению средств защиты работников".
В качестве примера приводится один из разделов.
Требования к производственному оборудованию
Общие требования
Устройство и эксплуатация производственного оборудования должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.013, ГОСТ 12.2.061, ГОСТ 12.2.062, ГОСТ 12.2.064, ГОСТ 12.2.084, ГОСТ 12.4.026, ГОСТ 16567 и другим действующим нормативным правовым актам, содержащим государственные нормативные требования охраны труда.
Производственное оборудование должно обеспечивать безопасность работников при монтаже, вводе в эксплуатацию и эксплуатации как в случае автономного использования, так и в составе технологических комплексов при соблюдении требований, предусмотренных эксплуатационной документацией.
На все производственное оборудование (агрегаты, механизмы, механизированный инструмент, контрольно-измерительные приборы) должна быть техническая документация (паспорт, руководство по эксплуатации).
Монтаж производственного оборудования должен выполняться в соответствии с проектно-сметной документацией, разработанной в установленном порядке, и требованиями завода-изготовителя.
Запрещается выполнение монтажных работ без утвержденного проекта или с отступлением от него без согласования с проектной организацией - разработчиком проекта, кроме монтажа единичного производственного оборудования в действующих организациях.
Производственное оборудование должно быть полностью укомплектовано. Снятие каких-либо узлов и деталей, а также эксплуатация без них не допускается.
Конструкция производственного оборудования должна обеспечивать прямое и свободное положение тела работника или наклон его вперед не более чем на 15°.
Производственное оборудование не должно иметь острых углов, кромок и неровностей поверхностей, представляющих опасность травмирования работников. Компоновка составных частей оборудования должна обеспечивать свободный доступ к ним.
Стационарное производственное оборудование должно устанавливаться на фундамент и надежно крепиться болтами.
Опрокидывающиеся части производственного оборудования не должны быть источником опасности.
Материалы конструкции производственного оборудования не должны оказывать опасное и вредное воздействие на организм человека на всех заданных режимах работы, а также создавать пожаро-, взрывоопасные ситуации.
Производственное оборудование должно отвечать требованиям безопасности в течение всего периода эксплуатации при выполнении потребителем требований, установленных в эксплуатационной документации.
Производственное оборудование должно быть пожаровзрывобезопасным в предусмотренных условиях эксплуатации.
Пожаровзрывобезопасность оборудования обеспечивается:
реализацией проектных решений, обеспечивающих нормы пожаровзрывобезопасности оборудования и технологических процессов;
организационно-техническими мероприятиями, направленными на поддержание в условиях эксплуатации режимов работы, предусмотренных нормативно-технической документацией;
применением средств и способов предупреждения возникновения пожаров и взрывов;
применением систем противопожарной защиты, снижающих до нормативной вероятность воздействия опасных факторов пожара и взрыва на работающих.
В соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности в Российской Федерации (ПБ-01-93):
планово-предупредительный ремонт и профилактический осмотр производственного оборудования следует проводить в установленные сроки и при выполнении мер пожарной безопасности, предусмотренных проектом и технологическим регламентом;
конструкция вытяжных устройств (шкафов и т.п.), аппаратов и трубопроводов должна предотвращать накопление пожароопасных отложений и обеспечивать возможность их очистки пожаробезопасными способами;
искрогасители, пылеулавливающие устройства и т.п., системы защиты от статического электричества, устанавливаемые на технологическом оборудовании, трубопроводах и в других местах, должны содержаться в рабочем состоянии;
для мойки и обезжиривания производственного оборудования должны применяться негорючие моющие средства, а также безопасные в пожарном отношении способы;
использованные обтирочные материалы следует собирать в контейнерах из негорючего материала с закрывающейся крышкой. Периодичность сбора использованных обтирочных материалов должна исключать их накопление на рабочих местах. По окончании рабочей смены содержимое контейнеров должно удаляться за пределы здания;
на взрывопожароопасных участках, в емкостных сооружениях (колодцах, резервуарах и т.п.) должен применяться инструмент, изготовленный из безискровых материалов или в соответствующем взрывобезопасном исполнении. Напряжение переносных осветительных лампочек не должно превышать 12В.
Конструкция производственного оборудования, приводимого в действие электрической энергией, должна включать устройства (средства) для обеспечения электробезопасности (ограждение, заземление, изоляция токоведущих частей, защитное отключение и др.).
Конструкция машин должна предусматривать защитные блокировки, обеспечивающие исключение возможности подачи команд с разных пультов на выполнение несовместимых действий и исключение возможности изменения направления вращения рабочих органов при применении способа торможения противовключением, если это опасно для обслуживающего персонала.
Не допускается эксплуатировать производственное оборудование, не имеющее защитного заземления, при снятой крышке корпуса, закрывающей токонесущие части, а также после истечения срока очередного ежегодного испытания и проверки состояния защитного заземления. Замер сопротивления заземления и изоляции проводов производится периодически, не реже одного раза в год.
Производственное оборудование должно быть выполнено так, чтобы исключить накопление зарядов статического электричества в количестве, представляющем опасность для работника и возможность пожара, взрыва. Для защиты от разрядов статического электричества производственное оборудование должно быть заземлено по ГОСТ 12.1.030.
Каждая машина должна быть оборудована приборами для контроля технологического процесса, которые должны быть расположены в местах, доступных для визуального наблюдения обслуживающим персоналом.
Контрольно-измерительные приборы подлежат поверке. Сроки государственной поверки средств измерений устанавливаются государственными стандартами, нормативными документами Госстандарта России. Приборы контроля за работой агрегатов и приборы технического учета должны запираться и пломбироваться.
Производственное оборудование, действующее с помощью неэлектрической энергии (гидравлической, пневматической, энергии пара), должно быть выполнено так, чтобы все опасности, вызываемые этими видами энергии, были исключены.
Производственное оборудование, работающее под давлением, должно подвергаться техническому освидетельствованию после монтажа до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и в необходимых случаях - внеочередному освидетельствованию.
Техническое освидетельствование сосудов, не регистрируемых в органах Госгортехнадзора России, проводится работодателем (лицом, ответственным по надзору за исправным состоянием и безопасной эксплуатацией сосудов).
Первичные, внеочередные и периодические технические освидетельствования сосудов, регистрируемых в органах Госгортехнадзора России, а также сосудов, содержащих взрывоопасные, пожароопасные вещества первого и второго классов опасности по ГОСТ 12.1.007, проводятся инспектором Госгортехнадзора России.
В организациях химической чистки оборудование, работающее под давлением, подвергается техническому освидетельствованию ежегодно.
Оборудование должно быть снабжено табличками с указанием срока очередного технического освидетельствования и разрешенных параметров его рабочей среды.
Перед внутренним осмотром и техническим испытанием сосуд должен быть остановлен, охлажден, освобожден от заполняющей его рабочей среды, отключен заглушками от всех трубопроводов. Сосуды, работающие с вредными веществами первого и второго классов опасности, до начала выполнения внутри каких-либо работ, а также перед внутренним осмотром должны подвергаться тщательной обработке (нейтрализации, дегазации) в соответствии с инструкцией по безопасному ведению работ, утверждаемой владельцем сосуда в установленном порядке.
В местах подвода к каждой единице производственного оборудования пара, воды, воздуха и отвода конденсата должны быть установлены перекрывающие вентили при их отсутствии в составе оборудования. На цеховых трубопроводах подвода пара, воды и воздуха должны быть установлены манометры, на трубопроводах отвода конденсата - конденсационные горшки.
Для обозначения максимально допустимого давления на шкале манометра должна быть нанесена красная черта или прибор должен иметь дополнительную стрелку красного цвета, движение которой не связано с перемещением рабочей стрелки. Нанесение красной черты на стрелке запрещается.
Не допускается использовать манометры, у которых отсутствует пломба или клеймо; истек срок очередной поверки; разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности показаний манометра; стрелка после выключения манометра не возвращается на нулевую отметку шкалы.
Для предупреждения об опасности (отключение электроэнергии, повышение давления пара и т.п.) в качестве сигнальных элементов следует применять звуковые, световые или цветовые сигнализаторы, при этом сигнальные устройства должны быть установлены в зоне видимости и слышимости обслуживающего персонала.
Производственное оборудование, работа которого сопровождается выделением вредных веществ (в том числе пожароопасных), должно включать встроенные устройства для их удаления или обеспечивать возможность присоединения к оборудованию удаляющих устройств.
Производственное оборудование, являющееся источником вибрации, должно монтироваться на специальных, соответствующих техническому расчету фундаментах, основаниях и виброизолирующих устройствах, обеспечивающих допустимый уровень вибрации.
Конструкция производственного оборудования должна исключать утечку вредных веществ, опасных для здоровья обслуживающего персонала. Все агрегаты и трубопроводы, в которых технологически и процесс связан с возможностью выделения токсичных газов и паров, должны быть герметизированы, трубы для выброса загрязненного воздуха в атмосферу должны быть выведены выше конька крыши на высоту не менее 1 м (в зависимости от удельного веса газов).
Производственное оборудование должно быть оснащено местным освещением, если его отсутствие может явиться причиной перенапряжения органа зрения или повлечь за собой другие виды опасности.
Части производственного оборудования, представляющие опасность для обслуживающего персонала, должны быть окрашены в сигнальные цвета с нанесением знаков безопасности. На всех дверцах, крышках шкафов и пультов управления, а также кожухах, защищающих клеммные блоки и места подвода электроэнергии, должны быть нанесены предупреждающие знаки электрического напряжения в соответствии с ГОСТ 12.4.026*.
Кнопки и клавиши пуска и останова машин и их отдельных узлов должны быть изготовлены из изолирующего материала и надежно фиксироваться в установленном положении.
Температура на поверхности органов управления, предназначенных для выполнения операций без применения средств индивидуальной защиты рук, а также для выполнения операций в аварийных ситуациях, во всех случаях не должна превышать 40°С для органов управления, выполненных из металла, и 45°С - для органов управления, выполненных из материалов с низкой теплопроводностью.
Тепловыделяющее оборудование должно быть теплоизолировано так, чтобы температура наружных поверхностей не превышала 45°С.
При невозможности по техническим причинам достигнуть указанных температур должны быть предусмотрены мероприятия по защите работников от возможного перегревания.
Форма и размер опорной поверхности педали (при ножном управлении оборудованием) должны обеспечивать легкое и удобное управление стопой или носком. Опорная поверхность педали должна быть шириной не менее 60 мм, нескользкой и при необходимости иметь упор для ног.
Части производственного оборудования (в том числе предохранительные клапаны, кабели и др.), механическое повреждение которых может вызвать возникновение опасности, должны быть защищены ограждениями и расположены так, чтобы предотвратить их случайное повреждение работниками или средствами технического обслуживания.
Все трубы, подводящие пар и отводящие конденсат, а также поверхности элементов машин, доступные для обслуживающего персонала, с температурой выше 60°С (за исключением рабочих поверхностей) должны быть изолированы, ограждены или закрыты предохранительными экранами.
В маркировке производственного оборудования, предназначенного для подключения к водопроводу, должно быть указано давление или диапазон давления потребляемой воды.
Вблизи машин или в специально отведенных для этого местах вывешиваются плакаты по охране труда или предупредительные надписи.
Если безопасность работы обслуживающего персонала обеспечивается при определенном направлении вращения двигателя и рабочих органов, то оно должно быть указано на двигателе или на корпусе оборудования.
Движущиеся части производственного оборудования, являющиеся возможным источником травмоопасности, должны быть ограждены или расположены так, чтобы исключалась возможность прикасания к ним работника.
В производственном оборудовании, наполняемом вручную, должна быть хорошо видна отметка номинального уровня во время наполнения.
Съемные, откидные и раздвижные ограждения рабочих органов, а также открывающиеся дверцы, щитки, крышки в этих ограждениях или корпусах производственного оборудования должны иметь устройства, исключающие их случайное снятие или открывание, иметь устройства, блокировки, обеспечивающие прекращение рабочего процесса при съеме или открывании ограждений, дверок и т.п.
Перед пуском производственного оборудования, снятые с места ограждения и приспособления должны быть поставлены на место, правильно и надежно закреплены.
Защитные ограждения и подобные устройства должны иметь достаточную механическую прочность. Они не должны сниматься без применения инструмента, если их удаление необязательно при нормальной эксплуатации.
В производственном оборудовании, оснащенном дверцами для защиты обслуживающего персонала от соприкосновения с движущимися элементами оборудования, должна быть блокировка от возможного включения электропривода при открывании дверец.
Откидные, съемные, раздвижные дверцы или крышки должны иметь удобные ручки и скобы и должны открываться вручную усилием не более 70 Н при использовании более двух раз в смену.
Вертикально поднимаемые дверцы не должны создавать опасность травмирования (они должны иметь упоры, фиксаторы и т.п.).
Ограждения и предохранительные приспособления не должны снижать освещенность рабочего места, увеличивать шум, создаваемый движущимися деталями оборудования.
Устройства фиксации рабочих частей подсоединяемых принадлежностей производственного оборудования не должны случайно отсоединяться, валы вращения должны быть защищены от случайного соприкосновения с ними.
Конструкция запорного устройства должна исключать возможность его случайного открытия, если это может представлять опасность для персонала.
Производственное оборудование должно иметь надежно действующее приспособление для включения и остановки, расположенное так, чтобы им было удобно и безопасно пользоваться с рабочего места и чтобы была исключена возможность самопроизвольного включения. Кнопка "пуск" должна быть утоплена не менее чем на 3 мм или иметь фронтальное кольцо.
На производственном оборудовании, предназначенном для эксплуатации в цехах влажно-тепловой обработки или отделениях стирки белья, кнопки управления должны устанавливаться в водозащищенном исполнении.
Рабочая поверхность кнопок и клавишей, предназначенных для управления пальцем, должна иметь плоскую или слегка вогнутую форму. Рабочая поверхность кнопок, управляемая ладонью, должна быть выпуклой (иметь грибовидную форму).
Расстояние между ближайшими точками приводных элементов кнопочных и клавишных выключателей и переключателей при размещении их на производственном оборудовании должно быть не менее 15 мм, а при работе в средствах индивидуальной защиты - не менее 25 мм.
В момент приведения в действие кнопочных выключателей и переключателей их конструкция должна обеспечивать упругое сопротивление пальцу или кисти работающего, а после завершения действия сигнализировать об этом механически - падение упругого сопротивления, акустически - "щелчок" или визуально - световой сигнал.
При наличии у агрегатов и поточных линий пусковых устройств отдельных механизмов должна применяться блокировка, исключающая возможность пуска этих механизмов с других мест.
Пусковые приспособления должны обеспечивать быстроту и плавность включения производственного оборудования. Наличие нескольких мест пуска не допускается.
Рабочие органы машин, а также захватывающие, зажимные и подъемные устройства и приводы должны быть оборудованы устройствами, предотвращающими возникновение опасности при полном или частичном прекращении подачи энергоносителя (электрического тока, жидкости в гидросистемах, сжатого воздуха и т.п.) к приводам этих устройств, а также устройствами, исключающими самовключение приводов рабочих органов при восстановлении подачи энергоносителей.
Каждая машина должна иметь орган аварийного отключения (кнопку, трос, рукоятку) красного цвета, установленный таким образом, чтобы он был ясно виден, легко доступен работающему с его рабочего места и обеспечивал бы отключение электрооборудования независимо от режима работы. Если несколько машин, имеющих свои органы аварийного отключения, объединены в автоматическую линию, длина которой превышает 10 м, то такая линия должна иметь выступающий грибовидный толкатель увеличенного размера. На крепежной поверхности под кнопкой должен быть нанесен круг желтого цвета. Если в машине (автоматической линии) применено несколько аварийных кнопок, то каждая из них должна быть с принудительным возвратом.
Кнопки аварийного отключения должны быть красного цвета и увеличенного размера по сравнению с другими кнопками.
Устройства, предусмотренные конструкцией машин для сбора (улавливания) отходов (волокон, пуха, пыли и т.п.) технологического процесса, должны быть снабжены приспособлениями, предотвращающими попадание вредных веществ в рабочую зону в момент периодической чистки машин от отходов.
Работающие машины и механизмы оставлять без присмотра запрещается.
После окончания работы все производственное оборудование должно быть переведено в положение, исключающее возможность его пуска посторонними лицами. Электропитание, газоснабжение, водо- и паропроводы должны быть отключены.
Производственное оборудование должно содержаться в надлежащей чистоте. Санитарная обработка, разборка, чистка и мойка производятся после отключения оборудования от источников питания, полной остановки подвижных и вращающихся частей, а также после полного остывания нагретых поверхностей.
Для технического обслуживания и ремонта производственного оборудования работодатель должен привлекать специализированную организацию.
Перед ремонтом производственное оборудование должно быть отключено от источников питания и на пусковых (отключающих) устройствах должен вывешиваться плакат "Не включать - работают люди".
Импортное производственное оборудование должно иметь сертификат и знак соответствия, подтверждающие его соответствие установленным требованиям. Указанные сертификаты и знаки соответствия должны быть выданы или признаны уполномоченными на то федеральными органами исполнительной власти.
Машины для химической чистки
Машины для химической чистки должны быть снабжены устройствами, исключающими открытие крышек загрузочных и разгрузочных люков во время вращения барабана, а также устройствами, исключающими возможность включения привода барабана при открытых крышках загрузочных и разгрузочных люков. Устройство управления машиной должно передавать световые сигналы в течение технологического процесса и звуковой сигнал - по его окончании.
Машины, работающие на хлорсодержащих растворителях, должны быть герметичны и работать по принципу замкнутых коммуникаций.
Крышки загрузочных люков должны герметично закрываться с помощью замков, исключающих самопроизвольное открытие.
Зазор (не более 5 мм) между загрузочными люками внутреннего и наружного барабанов должен исключать возможность попадания пальцев работника при обслуживании машины.
Размеры и высота расположения загрузочного люка должны обеспечить удобную и безопасную загрузку и выгрузку обрабатываемых материалов. Выгрузка изделий из барабана должна производиться при полной остановке машины и включенной вентиляции. При открывании крышки люка машин для загрузки и выгрузки обрабатываемых материалов должна автоматически включаться система проветривания моечного барабана на период, обеспечивающий выполнение этих операций.
Поверхность внутреннего барабана должна быть гладкой, без заусениц; детали, соприкасающиеся с растворителем или моющим раствором, должны быть изготовлены из антикоррозийного материала.
Баки для растворителя должны иметь водомерное стекло, штуцеры для полного слива растворителя и люки для очистки внутренней полости от загрязнений.
Соединения систем циркуляции растворителя и его паров, трубопроводы должны быть герметичны.
Заправка машин хлорорганическими растворителями должна производиться при помощи подкачивающих насосов по трубопроводам, связывающим баки машины с емкостями для хранения растворителей или при помощи сжатого воздуха при наличии предохранительных клапанов. Для заправки машин растворителем из внешней емкости на всасывающей линии насоса должен быть штуцер. Заправка машин вручную при помощи ведер и другой тары запрещается.
Смотровые окна, установленные на машине и трубопроводах растворителя, должны быть изготовлены из стекла, стойкого к воздействию растворителя и высокой температуры, они должны иметь искусственное освещение. Лампы освещения должны иметь напряжение 12 - 36 В.
Ловушка (фильтр грубой очистки) и водоотделитель должны герметично закрываться крышками.
Машины должны иметь узлы и агрегаты для улавливания паров растворителя (адсорберы), очистки и восстановления использованного растворителя (фильтры и дистилляционные установки).
Для ввода в моечный барабан машин усилителя и других химикатов должна быть предусмотрена заливная воронка, оборудованная автоматическим или ручным приводом и конструктивно исключающая возможность выброса в помещение токсичных веществ.
Машины должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами измерения давления, температуры и других параметров, иметь кнопку аварийного отключения, окрашенную в красный цвет, а также защитные кожухи.
Детали электрических устройств, электропроводка, находящиеся под напряжением, должны быть изолированы, иметь ограждения и находиться в местах, недоступных для случайного прикосновения.
Машины, работающие на нефтяных растворителях, должны иметь систему дистанционного аварийного выключения, взрывопредохранительный клапан и автоматические паровые клапаны для тушения огня в случае загорания изделий в моечном и сушильном барабанах.
В машинах, работающих на огнеопасных нефтяных растворителях, должна быть исключена возможность возникновения искры или нагревания до высокой температуры при трении деталей, а также должен быть предусмотрен отвод статического электричества.
Электрооборудование, устанавливаемое на машинах, работающих на нефтяных растворителях, должно отвечать требованиям эксплуатации электроустановок во взрывоопасных зонах.
Взрывозащищенное электрооборудование, используемое в химически активных и влажных средах, должно быть также защищено от воздействия химически активной среды.
Электрораспределительные шкафы, установленные на машинах, работающих на нефтяных растворителях, должны иметь вид взрыво-защиты - "взрывонепроницаемая оболочка" для исключения доступа паров уайт-спирита к искрящему электрооборудованию.
Чистку дистиллятора и фильтра машин следует производить в резиновых перчатках и фильтрующих противогазах.
Очистка воздушного фильтра должна производиться при включенном вентиляторе.
Очистка ловушки машины производится при выключенном насосе.
Пуск машины при наличии неисправностей рабочих узлов и приточно-вытяжной вентиляции запрещается.
Во время работы машины запрещается открывать загрузочный люк машины, производить ремонт и смазку деталей, оставлять ее без надзора.
Масса подобранной производственной партии изделий должна устанавливаться путем взвешивания и не должна превышать загрузочную массу машины.
По окончании работы машину следует отключить от всех источников питания (электроэнергии, пара, воды и сжатого воздуха).
В производственных помещениях в связи с опасностью возникновения пожара при работе с уайт-спиритом запрещается производить работы с огнем.
Пожарная безопасность и взрывобезопасность машин, работающих на нефтяных растворителях, должна быть согласована с территориальным управлением противопожарной службы МВД России.
Дистилляторы машин химической чистки должны быть снабжены манометрами и термометрами для контроля изменения соответствующих параметров в заданных пределах в процессе дистилляции растворителя и звуковым или световым устройством, предупреждающим оператора о повышении давления. Перегонный куб дистилляционной установки должен быть оборудован предохранительным клапаном.
Дистилляция пропиточного раствора для аппретирования обрабатываемых материалов должна производиться в дистилляторе, тщательно очищенном от шлама, образовавшегося при предыдущей дистилляции. Количество пропиточного раствора в дистилляторе не должно превышать половины его объема.
При увеличении давления в дистилляторе свыше 1 атм. процесс дистилляции следует немедленно остановить путем прекращения подачи пара в нагреватель дистиллятора.
Выход дистиллята из холодильника контролируется по смотровому окну. Уровень стекающего растворителя не должен подниматься выше середины смотрового окна.
Во избежание бурного кипения температура растворителя в дистилляторе должна соответствовать температуре кипения растворителя (трихлорэтилена - 87 - 90°С, перхлорэтилена - 122 - 125°С).
При эксплуатации вакуум-дистиллятора необходимо следить за уровнем растворителя и степенью разряжения воздуха в перегонном баке, и температурой растворителя, которая на выходе из холодильника не должна превышать 23°С.
Перед пуском машины, работающей на нефтяных растворителях, необходимо проверить состояние приточно-вытяжной вентиляции; осветительных устройств; ограждений; кнопочного и пускового устройств; исправность тормозных устройств; автоматическое отключение машины при открывании дверцы; правильность направления вращения двигателей; смазку узлов оборудования; давление сжатого воздуха и пара; срабатывание пневмозадвижек; действие маслораспылителя.
При работе на комплекте машин, работающих на нефтяных растворителях, следует:
систематически проверять состояние противовеса во избежание падения крышек моечного и сушильного барабанов;
периодически удалять текстильную пыль из вентиляционного короба сушильной машины;
следить за исправностью автоматического клапана тушения огня;
во избежание ожога рук при открывании сушильного аппарата пользоваться рукавицами;
не допускать попадания металлических предметов в барабаны моечной и сушильной машин.
При эксплуатации машин не допускается:
чистить обрабатываемые материалы, загрязненные алюминием (алюминиевыми красками);
применять для тушения возникшего пожара воду. Для этих целей нужно использовать песок, порошковые огнетушители, кошмы. Вентиляция при пожаре должна быть немедленно отключена.
Пятновыводные станки (столы)
Пятновыводные станки должны быть оборудованны местным вытяжным устройством и иметь уклон для стока жидкости, а также отверстие для емкости с растворами для зачистки.
Для облегчения чистки верхние крышки рабочих столов должны быть легкосъемными.
Покрытие рабочего стола пятновыводных станков должно обладать стойкостью к воздействию едких щелочей, концентрированных кислот и высокой температуры, прочностью к ударам.
При переключении системы отсоса поворотом малого стола он должен надежно фиксироваться в рабочем положении, удобном для обработки изделий.
Разряжение в полости рабочего стола пятновыводного станка должно быть не менее 20 мм водяного столба.
Поворот малого стола должен происходить легко, без заедания.
Пятновыводной станок должен быть снабжен подставкой для хранения препаратов и бачком с крышкой для сброса использованных тампонов.
В момент пуска влажного пара и сжатого воздуха во избежание ожога пистолет должен быть направлен в сторону от работника.
Перед началом работы на пятновыводном станке следует проверить состояние вентилей, паропроводов, воздуховодов, исправность педалей подачи пара, воздуха, а также работу вакуум отсоса. Вентили и паропроводы не должны пропускать пар, паропроводы должны быть изолированы, воздуховоды не должны пропускать воздух, паропроводы и воздуховоды должны быть окрашены в условные цвета.
Запрещается применять сжатый воздух для обдувки рабочих мест и спецодежды.
Стиральные и стирально-отжимные машины
Стиральные и стирально-отжимные машины устанавливаются на уровне, обеспечивающем удобную загрузку и выгрузку изделий.
Машины должны быть оборудованы: термометром; указателем уровня воды в барабане; приспособлением для надежного закрепления крышек наружного и внутреннего барабанов при загрузке и выгрузке обрабатываемых материалов; манометром; устройством, исключающим открытие крышек загрузочных и разгрузочных люков во время вращения барабана и при наличии воды в барабанах выше нижней кромки загрузочного люка; устройством, исключающим возможность включения приводов барабана при открытых крышках загрузочных и разгрузочных люков.
На стиральных машинах должен быть установлен датчик-сигнализатор, отключающий подачу пара и включающий подачу холодной воды при вспенивании моющего раствора.
Конструкцией стиральных и стирапьно-отжимных многосекционных машин с боковой загрузкой должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие совмещение и фиксацию люков внутреннего и наружного барабанов, а также устройство, блокирующее открывание крышки загрузочного люка до полной остановки и фиксации внутреннего барабана.
Стирально-отжимные машины с окончательным отжимом должны иметь устройства, отключающие привод барабана в момент превышения допустимого для данного типа машин радиального биения.
Вращение внутреннего барабана должно быть плавным, без резких толчков и ударов.
Все сальниковые, фланцевые и резьбовые соединения, вентили и соединения крышек загрузочных люков с кожухом машины не должны пропускать воду, пар, стиральные растворы.
Крышка люка для ручного залива стирального раствора должна плотно и надежно закрываться, исключая возможность самопроизвольного открывания и выбивания пены или стирального раствора из барабана.
Электродвигатель привода и электрические приборы системы управления, а также подшипники осей внутреннего барабана должны быть защищены от попадания жидкости.
Корпус стиральной машины, ее командоаппарат и электрические исполнительные механизмы должны быть заземлены.
Спусковые клапаны стиральной машины должны иметь исправные замки и резиновые прокладки, предотвращающие вытекание раствора, и должны обеспечивать быстрый слив жидкости в канализацию, исключая возможность попадания ее на пол в зоне обслуживания.
Пуск пара в стиральную машину следует производить постепенно.
Загрузка стиральных материалов разрешается только через специальный люк вручную или через систему розлива материалов техническим способом. Перед пуском машины в работу крышки внутреннего и наружного барабанов должны быть закрыты и заперты.
Во время работы машины запрещается:
производить осмотр и смазку трущихся деталей;
снимать, надевать, направлять приводные ремни;
подтягивать сальниковые уплотнения, фланцы и прочее на машине и трубопроводах, находящихся под давлением;
повышать давление воды и пара, поступающего к машине, выше нормы, указанной в паспорте;
снимать кожухи и ограждения;
производить наладку, регулировку и какие-либо ремонтные работы;
касаться руками движущихся частей машины.
Центрифуги
На фундаменте центрифуга должна устанавливаться строго горизонтально, без малейших перекосов.
Кожух центрифуги должен быть прочным и надежно крепиться к корпусу. В месте стыка для предохранения от разбрызгивания жидкости при отжиме должна быть резиновая прокладка. Направление вращения ротора должно быть четко указано на центрифуге при помощи стрелки.
Если корпус состоит из нескольких частей, то конструкцией должна предусматриваться его разборка только с использованием инструмента.
Все отверстия должны быть сконструированы или защищены таким образом, чтобы доступ к ротору при его вращении был невозможен.
Отверстия (крышки), которые необходимо открывать для чистки центрифуги, должны быть устроены таким образом, чтобы при открытой крышке запуск центрифуги был невозможен.
Центрифуги должны иметь устройство, блокирующее открывание крышки загрузочного люка до полной остановки и фиксации внутреннего барабана.
Крышка центрифуги в открытом положении должна надежно фиксироваться.
Если защита обеспечивается посредством открывающихся устройств, то каждое устройство должно отвечать следующим требованиям:
оно должно быть снабжено запорной системой, которая предотвращает любой запуск центрифуги пока открывающееся устройство не закрыто, и при движении ротора невозможно открыть открывающее устройство;
оно должно быть прочным для предотвращения выброса из центрифуги материалов, для которых оно предназначено.
Если корзина или чаша имеет крышку (или откидную крышку), то должна быть система безопасности, которая предотвращает запуск центрифуги при открытой крышке.
Конструкцией должно быть предусмотрено устройство для обнаружения вибрации или раскачивания. При необходимости предусматривается система, препятствующая чрезмерному раскачиванию ротора.
При повышенной вибрации центрифуга должна автоматически отключаться.
Для защиты центрифуги от повышенных вибраций должны устанавливаться датчики ограничения вибрации. Датчик должен иметь микровыключатель, срабатывающий в момент вибрации при амплитуде колебаний более 10 мм.
Конструкция обода ротора должна исключать риск для обслуживающего персонала при ручном поворачивании ротора.
Тормозное устройство центрифуги должно обеспечивать быстрое и плавное торможение барабана и включаться автоматически при выключении электродвигателя, быть конструктивно безопасным.
Центрифуга должна иметь регулятор, не допускающий превышения допустимой скорости вращения (если двигатель способен привести ротор во вращение со скоростью, превышающей допустимую).
Конструкция центрифуг, предназначенных для эксплуатации во взрывоопасных местах, должна обеспечивать следующие меры безопасности:
исключение образования искр механического или электрического происхождения и недопущение ударов и опасного трения;
обеспечение того, что при нормальных условиях работы центрифуга не достигнет опасной температуры.
Работать на неисправной центрифуге запрещается. До начала работы следует убедиться в полной исправности центрифуги и защитного заземления.
При загрузке центрифуги обрабатываемым материалом необходимо соблюдать следующие требования:
обрабатываемые материалы укладывать в корзину равномерными слоями по всей окружности;
загрузку производить до уровня верхней части корзины;
уложенные материалы закрыть плотной тканью или предохранительной сеткой, края которой "подбить" под горловину корзины.
Если вследствие неравномерной загрузки получается чрезмерная раскачка ("биение"), то центрифуга должна быть немедленно остановлена, а обрабатываемые материалы уложены заново.
Приостанавливать и замедлять вращение корзины руками или какими-либо предметами запрещается.
Сушильные машины
Сушильные машины должны устанавливаться на уровне, обеспечивающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку обрабатываемого материала.
Кожух наружного барабана должен иметь теплоизоляцию, предотвращающую выделение тепла во время работы машины и нагревание наружной поверхности до температуры свыше 40°.
Поверхность внутреннего барабана, соприкасающаяся с обрабатываемыми материалами, должна быть гладкой, без заусениц.
Загрузочный люк машины должен плотно закрываться и обеспечивать невозможность прохождения через него горячего воздуха.
На сушильном барабане или на подводящей магистрали должны быть установлены контрольно-измерительные приборы: манометр для контроля давления пара, поступающего в калорифер; термометр для определения температуры воздуха, поступающего в наружный барабан машины.
Конструкцией машины должна предусматриваться блокировка, не позволяющая включать ее в работу при открытых крышках или открывать крышку в процессе работы.
Фильтр для улавливания очесов с обрабатываемых материалов должен быть расположен в легкодоступном месте.
Крышка кожуха (наружного барабана) должна легко открываться, иметь надежную защелку, фиксирующую ее в открытом положении при загрузке обрабатываемых материалов, и запоры, закрепляющие ее в закрытом положении.
Дверки различных отделений машины (вентиляторов, очистки очесов, подачи воздуха и др.) должны плотно закрываться и закрепляться.
Воздуховоды от вентиляторов должны быть герметичны и тщательно укреплены.
Для устранения вибрации воздуховоды в местах присоединения к машине должны иметь эластичные патрубки.
Паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы должны иметь вентили. Трубопроводы должны быть изолированы.
Работа машины при давлении пара выше указанного в паспорте машины не допускается.
Внутренний барабан машины с боковой загрузкой должен быть снабжен стопором для фиксации положения барабана (при загрузке и выгрузке) и предотвращения произвольного вращения.
Машина с боковой загрузкой должна иметь поворотное приспособление для вращения внутреннего барабана (после его остановки) до положения, позволяющего открывать крышки и производить выгрузку обрабатываемых материалов.
Машина должна работать плавно. В случае рывков или толчков, ненормального стука или шума, вибрации или чрезмерного нагрева моторов или редукторов машину требуется остановить и устранить неисправность.
До выгрузки из машины обрабатываемые материалы должны быть остужены путем отключения поступающего из калорифера воздуха и открытия люка для поступления воздуха из цеха.
Без остановки сушильной машины запрещается:
производить очистку от очесов лопастей очистительных щеток, сеток и других частей машины;
производить очистку (продувку) калориферов;
снимать или надевать приводные ремни машины или вентилятора;
смазывать и регулировать машину;
ремонтировать ограждение.
Запрещается оставлять работающую машину без присмотра и допускать к ее эксплуатации посторонних лиц.
По окончании работы должны быть отключены рубильники электромоторов, привода и вентиляторов.
Сушильные камеры
Сушильные камеры располагают так, чтобы к ним был свободный подъезд для подачи обрабатываемых материалов.
В передней части сушильной камеры должен быть уложен рабочий настил по всей ширине камеры. Длина настила (до ступеней) должна быть более длины кулис на 0,5 м.
В передней части настила должны быть ступени шириной 280 мм, высотой не более 170 мм каждая, а по бокам ограждение высотой не менее 1 м.
Конструкция направляющих для движения кулис должна быть жесткой, предотвращающей возможное смещение кулис во время движения. Движение кулис по направляющим должно быть плавным и легким.
Конструкция передней и задней стенок кулис должна обеспечивать плотность перекрытия по отношению к раме как в выдвинутом, так и в закрытом положениях.
Вешалки кулис должны быть чисто строганными из древесины нехвойных пород и плотно держаться в гнездах.
Для перемещения по направляющим на лицевой стороне кулис должны быть укреплены ручки.
Паронагревательные приборы (радиаторы, ребристые трубы, регистры) должны быть тщательно соединены между собой. Пропуск пара в соединениях не допускается.
Подводящие трубопроводы и наружные поверхности сушильной камеры должны иметь термоизоляцию или выполняться из теплоизоляционного материала.
Стены сушильной камеры должны изготавливаться из теплоизоляционного материала для предотвращения излучения тепла в помещение.
Входить в сушильную камеру во время ее работы запрещается. При необходимости входить в камеру разрешается только после полного проветривания камеры и при выдвинутых кулисах.
Ремонт паронагревательных приборов или стенок кулис, удаление очесов от обрабатываемых материалов производится при полной остановке и холодном состоянии сушильной камеры.
Гладильные прессы
Привод гладильных прессов должен обеспечивать плавное (без рывков и ударов) движение верхней плиты.
Сила прижима гладильных плит не должна превышать допустимую величину, при этом должна обеспечиваться возможность быстрой ее регулировки.
Пресс должен иметь удобное расположение вентилей и кнопок управления для быстрого отключения от всех подводящих коммуникаций (пара, электроэнергии, сжатого воздуха).
Аварийное отключение пресса в нерабочее положение должно осуществляться быстро, путем легкого нажатия на кнопку управления.
В нерабочем положении верхняя плита должна фиксироваться на расстоянии, исключающем возможность ожога рук работника при укладке обрабатываемых материалов на столе пресса.
Система управления прессов должна предусматривать двуручное включение привода. Опускание и прижим верхней плиты к нижней должны происходить при одновременном нажатии двух разнесенных в разные стороны пусковых кнопок (рычагов) двумя руками (при ручном включении) или за счет введения в конструкцию верхней подушки устройства (предохранительной рамки), отключающего пресс при попадании рук в рабочую зону (при педальном включении). Расстояние между кнопками (рычагами) должно обеспечивать невозможность одновременного нажатия двух кнопок (рычагов) одной рукой. При этом должно быть исключено включение привода при заклинивании одной из кнопок или рычага. При опускании одной из кнопок (рычага) верхняя плита должна остановиться на расстоянии не менее 12 мм от стола пресса, а окончательный прижим плиты должен осуществляться включением цилиндра прессования.
Каждая машина должна иметь вводной выключатель ручного действия, размещенный в безопасном и удобном для обслуживания месте.
Отключение пресса и возврат верхней гладильной плиты в нерабочее положение должны осуществляться при нажиме на одну из кнопок управления.
Конструкция прессов должна исключать самопроизвольное опускание верхних плит пресса во избежание травмирования рук.
Угол отхода верхней плиты должен быть около 40 градусов, чтобы исключить возможность ожога рук при укладке обрабатываемых материалов на нижнюю плиту.
На паропроводе непосредственно у гладильных прессов должен быть установлен манометр и предохранительный клапан.
Прокладки, сальник, вентили, шланги на паровой и воздушной магистралях пресса должны быть герметичны.
Нерабочие нагреваемые поверхности гладильной плиты и стола пресса, а также паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы, доступные для случайного прикосновения, должны быть теплоизолированы.
В ротационных гладильных прессах поворот нижних плит на 180 градусов должен осуществляться только после нажатия кнопки "Пуск" или соответствующей педали плавно, без рывков и ударов, с четкой фиксацией в рабочем положении.
Ротационный пресс должен иметь сзади вертикальное ограждение, предохраняющее работника от ударов при повороте нижних плит.
Воздух, отсасываемый из полости плит прессов, должен удаляться в атмосферу за пределы цеха.
"Одежда" прессов должна быть чистой и воздухопроницаемой для хорошего отсоса водяных паров.
Замена "одежды" на прессах должна проводиться при полностью выключенном прессе (отключена электроэнергия, перекрыты вентили пара и сжатого воздуха) при холодном состоянии.
Выводной патрубок отсоса водяных паров должен быть присоединен к вытяжной системе вентиляции.
Для удаления прилипших пуговиц к нагретой поверхности (утюгу) пресс должен быть снабжен специальным скребком.
При нанесении и удалении с горячей поверхности утюга воска или стеарина пресс должен быть полностью отключен.
На манекенном прессе должно быть предусмотрено надежное разъемное соединение трубопровода горячего воздуха.
Без остановки гладильного пресса запрещается:
снимать и надевать приводные ремни;
смазывать и чистить пресс;
осматривать, регулировать или налаживать пресс;
ремонтировать ограждения и другие части;
подправлять сбившуюся "одежду".
При работе на гладильных прессах запрещается определять пальцами температуру нагретых поверхностей машины, класть обрабатываемые материалы на машину и на ее ограждение.
Гладильные катки
Конструкцией гладильных катков должны быть предусмотрены предохранительные устройства:
блокирующее устройство, устанавливаемое со стороны ввода белья в каток, обеспечивающее отключение привода катка с автоматическим подъемом валка в момент опасности попадания рук работника в зону глажения;
устройство, обеспечивающее подъем валка при остановке катка;
автоматическое устройство, предохраняющее каток с электрообогревом от перегрева;
предохранительный клапан в катках с паровым обогревом, установленный на линии подачи пара в каток, отрегулированный на допустимое давление;
аварийную кнопку "Стоп", которая должна быть предусмотрена со стороны подачи и приема обрабатываемых материалов.
На паропроводе катков должен быть установлен манометр, показывающий рабочее давление пара. Паропровод и привод катков должны иметь ограждение.
Пусковые кнопки должны располагаться непосредственно на гладильном катке со стороны подачи обрабатываемых материалов так, чтобы пуск машины производился только при одновременном нажатии обеих пусковых кнопок.
Конструкцией гладильного катка должен быть предусмотрен автостоп (предохранительная планка), сблокированный с магнитным пускателем машины. При малейшем толчке планки вперед (на 8 - 10 см) машина должна выключаться. Предохранительная планка устанавливается над подающим транспортером по всей рабочей длине катков. Исправность автостопа проверяется ежедневно перед началом работы.
Сила прижима цилиндра к гладильному лотку не должна превышать допустимых величин, указанных в нормативно-технической документации завода-изготовителя.
Вращение гладильного валка должно быть плавным и равномерным. В нерабочем положении гладильный валок должен быть поднят над поверхностью лотка.
Работать на вакуумном катке с неисправным приспособлением, препятствующим сбеганию в сторону транспортерных полотен, запрещается.
Скорость подающего транспортера должна быть на 10% меньше, чем у выводного.
"Одежда" катка должна быть чистой и воздухопроницаемой для хорошего отсоса водяных паров. Для этого ее необходимо регулярно стирать.
Выводной патрубок отсоса водяных паров из внутренней полости цилиндра должен быть присоединен к воздушному коробу с выводом из помещения в атмосферу.
Зонты вытяжной вентиляции гладильной машины устанавливаются с учетом полного улавливания пара.
Паровые прокладки, сальники, вентили гладильных катков с паровым обогревом не должны пропускать пар. Паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы должны быть изолированы.
Без остановки гладильных катков не допускается:
наматывать на прижимные валки сукна и закатники;
исправлять ход транспортерной ленты;
снимать и надевать приводные ремни;
смазывать и чистить машину;
осматривать, регулировать или налаживать гладильный каток;
ремонтировать ограждения и другие части;
поправлять перекосившиеся материалы (вещи), вытаскивать намотавшийся на вал (каток) обрабатываемый материал.
Заменять изоляцию и "одежду" прижимных валков разрешается при полной остановке гладильного катка и в холодном состоянии.
При работе на катке запрещается определять пальцами температуру нагретых поверхностей, раньше времени пытаться снимать обрабатываемые материалы (они должны сами выйти из машины).
По окончании работы на катке с паровым обогревом следует поднять прижимные валки и размотать с них "одежду", полностью обесточить его, перекрыть вентили на паропроводе и конденсационном горшке.
Паровоздушные манекены
Зажимы, закрепляющие полы обрабатываемых изделий, должны быть в исправном состоянии. Конструкция зажимов должна исключать возможность их срыва.
Чехол манекена должен быть цельным и плотно закрепленным внизу и у горловины.
Паровой клапан в закрытом состоянии не должен пропускать пар под чехол манекена.
Конструкцией паровоздушного манекена должна быть предусмотрена регулировка количества нагретого воздуха, поступающего под чехол.
Во время пуска пара в процессе отпарки запрещается расправлять обрабатываемые материалы руками и приближать лицо к манекену.
Гладильные столы и электроутюги
Рабочая поверхность гладильных столов должна быть изготовлена из электронепроводящего материала (дерева, пластмассы) и крепиться к металлической станине болтами с утопленными головками.
Все металлические части гладильных столов, находящиеся на доступной для человека высоте, электропроводка, кожухи рубильников и контактных коробок, станины и рамы гладильных столов, подставки под бесшнуровые утюги должны быть заземлены. Исключением являются подставки под электроутюги с бесшнуровой проводкой, которые полностью изолируются.
Ручки электроутюгов должны быть изготовлены из изолирующего материала и иметь на концах утолщения - упоры к металлической скобе утюга, предотвращающие соскальзывание руки гладильщика.
Питание электроутюгов следует осуществлять шланговым шнуром типа ШРПЛ (шнур с резиновой изоляцией, переносной, легкий), который должен быть подведен к электроутюгам сверху при помощи кронштейнов, установленных на гладильных столах. Длина провода между кронштейном и утюгом должна быть такой, чтобы во время работы он не ложился на гладильный стол и позволял свободно перемещать утюг по всей поверхности гладильной доски.
Во время пользования утюгом при обработке материалов на гладильно-отпарочном столе подавать пар на поверхность стола запрещается.
Перед началом работы с электроутюгом следует проверить надежность изоляции подводящих проводов, исправность утюга.
Во время работы не допускается падение утюга, перекручивание провода, образование на нем петель и узлов. Токоподводящие провода должны быть сухими.
Во время работы запрещается:
ставить (даже холодный) утюг на провода;
охлаждать утюг водой;
оставлять без присмотра подключенный к электросети утюг.
По окончании работы утюг должен быть отключен от электросети и поставлен на металлическую подставку с теплоизоляционным покрытием.
При работе на гладильных столах, оборудованных электроутюгами в помещениях с электропроводящими полами (цементными, плиточными и т.п.), следует применять изолирующие настилы и подставки, а также диэлектрические дорожки и коврики.
Конвейеры
Устройство конвейеров должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.022 и ГОСТ 22644.
Движущиеся части конвейеров (приводные, натяжные и отклоняющие барабаны, натяжные устройства, канаты и блоки натяжных устройств, ременные и другие передачи, муфты и т.п., а также опорные рамки и ролики нижней ветви ленты) должны быть ограждены в зонах постоянных рабочих мест, связанных с технологическим процессом на конвейере, или по всей длине конвейера, если имеет место свободный доступ или постоянный проход вблизи конвейера лиц, не связанных с обслуживанием конвейера.
4.12.3. Ограждение должно быть изготовлено из металлических листов, сетки и других прочных материалов. Сетчатые ограждения подбираются в соответствии с нормативно-технической документацией завода-изготовителя. Размер ячейки должен исключать доступ к огражденным частям конвейера.
4.12.4. В зоне возможного нахождения людей должны быть ограждены или защищены:
проходы (проезды) под конвейерами сплошными навесами, выступающими за габариты конвейеров не менее чем на 1 м;
участки трассы конвейеров (кроме подвесных конвейеров), на которых запрещен проход людей, при помощи установки вдоль трассы перил высотой не менее 1,0 м от уровня пола.
Конвейеры, передвигающиеся по рельсам, если они не закрыты специальными кожухами, и конвейеры, установленные в производственных зданиях ниже уровня пола, должны быть ограждены по всей длине перилами высотой не менее 1,0 м от уровня пола.
На конвейерах, входящих в автоматизированные транспортные или технологические линии, должны быть предусмотрены устройства для автоматической остановки привода при возникновении аварийной ситуации. При этом вслед за выключением электродвигателя конвейера должен автоматически включаться светозвуковой сигнал, предупреждающий обслуживающий персонал об аварийной остановке.
Конвейеры малой протяженности (до 10 м) в головной и хвостовой частях должны быть оборудованы аварийными кнопками для остановки конвейера.
Конвейеры большой протяженности должны быть дополнительно оборудованы выключающими устройствами (тросовым выключателем) для остановки конвейера в аварийных ситуациях в любом месте. При оснащении всей трассы конвейера тросовым выключателем, дающим возможность остановки конвейера с любого места, аварийные кнопки для остановки конвейера в головной и хвостовой частях допускается не устанавливать.
В схеме управления конвейерами должна быть предусмотрена блокировка, исключающая возможность повторного включения привода до ликвидации аварийной ситуации.
Конвейеры, которые с места пуска их не просматриваются на всем протяжении (проходящие через несколько производственных участков, между этажами), должны быть оборудованы светозвуковой сигнализацией, сблокированной с пусковым устройством и срабатывающем не менее, чем за 10 секунд до пуска конвейера.
Подвесные конвейеры (монорельсы) должны быть надежно закреплены, чтобы при движении грузонесущих подвесок и навешанных на них тележек и вешалок с изделиями не возникало опасных колебаний. Монорельсы должны быть заземлены.
Подвесные конвейеры должны монтироваться на такой высоте, чтобы транспортируемый груз находился над оборудованием на высоте не менее чем 0,5 м.
Грузовые натяжные устройства конвейеров должны иметь концевые упоры для ограничения хода натяжной тележки и концевые выключатели, отключающие привод конвейера при достижении натяжной тележкой крайних положений.
Наклонные и вертикальные участки цепных конвейеров должны быть снабжены ловителями для захвата цепи в случае ее обрыва, угрожающего обслуживающему персоналу.
На трассах конвейеров с передвижными загрузочными и разгрузочными устройствами должны быть установлены конечные выключатели и упоры, ограничивающие ход загрузочно-разгрузочных устройств.
В местах ответвления приемных штанг от основного пути конвейера устанавливается считывающее устройство адресоносителя и пневмомеханическое рычажное устройство, обеспечивающее безопасность транспортировки изделий на рабочие места.
Приемная часть конвейера, загруженная вручную штучными грузами, должна быть расположена на горизонтальном участке конвейера с уклоном не более 5° в сторону загрузки.
Не допускается самопроизвольное перемещение в обратном направлении грузонесущего элемента с грузом при отключении привода в конвейерах, имеющих наклонные или вертикальные участки трассы.
На наклонной части цепных конвейеров с уклоном более 6 градусов должны быть предусмотрены упоры, позволяющие цепи двигаться в рабочем направлении, но препятствующие ее движению в обратном направлении или падению в случае разрыва.
Не допускается загрузка конвейера сверх расчетных норм для условий эксплуатации, установленных в технических условиях или эксплуатационной документации.
Не допускается падение груза с конвейера в местах передачи транспортируемого груза с одного конвейера на другой конвейер.
Все конвейеры должны иметь устройства (борта, лотки, стенки) для ограждения перемещаемых изделий и материалов. Ограждающие борта у ленточных конвейеров должны перекрывать рабочие барабаны не менее чем наполовину.
В ленточных конвейерах механизм изменения угла наклона рамы должен иметь систему блокировки для устранения возможного произвольного опускания или подъема рамы.
Перед началом работы конвейеров проверяются направление движения тягового органа (ленты, цепи) путем кратковременного включения и выключения, исправность заземления двигателя и металлоконструкций, исправность ограждений".
Интересные и необходимые специалистам охраны труда сведения содержатся также в приложениях к Правилам. В частности, в приложении 2 даны сведения о химически стойких материалах для полов; в приложении 3 - предельно допустимые концентрации паров, применяемых химических веществ в воздухе рабочей зоны производственных помещений; в приложении 4 - материалы для защиты полов, предназначенных для помещений с агрессивными средами и т.д.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Минтруда РФ от 16 октября 2000 г. N 75 "Об утверждении межотраслевых правил по охране труда при химической чистке, стирке"
Текст постановления опубликован без приложения в Бюллетене Министерства труда и социального развития Российской Федерации, 2000 г., N 10, текст правил опубликован в издании "Библиотека журнала "Социальная защита. Межотраслевые правила по охране труда", 2002 г.
Постановлением Правительства России от 4 августа 2020 г. N 1181 настоящий документ отменен с 1 января 2021 г.