Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 23. Общие правила юридической техники
1. Нормативные правовые акты излагаются на русском языке. Использование в нормативных правовых актах новых иностранных терминов и выражений допускается, если отсутствуют имеющие тот же смысл русские термины и выражения или термины иностранного происхождения, ставшие в русском языке общеупотребительными.
2. Изложение нормативного правового акта должно быть логичным, кратким и ясным, обеспечивающим простоту, понятность и доступность понимания, исключающим двоякое толкование. Текст нормативного правового акта должен соответствовать правилам современного русского литературного языка с учетом функционально-стилистических особенностей текстов нормативных правовых актов.
3. В нормативном правовом акте должны быть даны определения используемых юридических, технических, научных и иных специальных терминов, если без этого невозможно или затруднено его понимание. Слова и выражения в нормативном правовом акте используются в значении, обеспечивающем их точное понимание и единство с терминологией, применяемой в федеральном и областном законодательстве. Не допускается обозначение в нормативном правовом акте разных понятий одним термином или одного понятия разными терминами, если это специально не оговаривается в самом нормативном правовом акте.
4. Нормативный правовой акт должен содержать только положения, регулирующие взаимосвязанные друг с другом вопросы,
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.