26 июля, 21 декабря 2006 г.
В соответствии со статьями 88, 142, 143 Водного кодекса Российской Федерации и в целях укрепления правопорядка на водных объектах края, обеспечения безопасности плавания судов, охраны жизни людей на воде и окружающей среды постановляю:
1. Утвердить Правила охраны жизни людей на воде в Красноярском крае и Правила пользования водными объектами для плавания на маломерных плавательных средствах в Красноярском крае (прилагаются).
2. Комитету по экологии и природным ресурсам администрации края (Распопин) совместно с Главным финансовым управлением администрации края (Астраханцев) и государственной инспекцией по маломерным судам Красноярского края (Елистратов) в двухнедельный срок принять необходимые меры по увеличению размеров оплаты труда специалистов водных спасательных станций и маневренной поисковой группы.
3. Администрациям городов и районов:
осуществить в 1996 году с участием государственной инспекции по маломерным судам Красноярского края необходимую работу по выделению в установленном порядке на водных объектах в местах массового отдыха населения мест для купания, пляжей и их обустройству;
изыскать возможность ежегодного финансирования из средств местных бюджетов мероприятий по охране жизни людей на воде, оснащению мест купания спасательными средствами и инвентарем.
4. Управлению народного образования (Аверин), комитету по физической культуре и спорту (Черных) администрации края организовать обучение детей плаванию в общеобразовательных школах, спортивных и других учреждениях.
5. Утратил силу.
См. текст пункта 5
6. Руководителям предприятий, организаций и учреждений, имеющих базы отдыха с местами для купания на водных объектах, создать ведомственные спасательные посты, оснастив их спасательными средствами.
7. Признать утратившим силу решение исполнительного комитета Красноярского краевого Совета народных депутатов от 8 октября 1986 года N 260 "О мерах по обеспечению безопасности и охраны жизни людей на водоемах края в 1986-1990 годах".
8. Постановление вступает в силу со дня подписания.
Губернатор края |
В.М.Зубов |
Правила
охраны жизни людей на воде в Красноярском крае
(утв. постановлением администрации от 14 августа 1996 г. N 519-П)
21 декабря 2006 г.
I. Общие положения
1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Правилами охраны жизни людей на внутренних водоемах РСФСР и прибрежных участках морей, утвержденными приказом Министерства жилищно-коммунального хозяйства РСФСР от 23 декабря 1988 года N 351, и обязательны для юридических лиц и граждан на всей территории Красноярского края.
1.2. Органы местного самоуправления в целях безопасности жизни и здоровья граждан по производственным и иным соображениям устанавливают места, где запрещены купание, катание на лодках, забор воды для питьевых и бытовых нужд, водопой скота, а также определяют другие условия общего водопользования на водных объектах, расположенных на территории соответственно района, города, поселка.
1.3. Утратил силу.
См. текст пункта 1.3 раздела I
1.4. Органы государственного санитарно-эпидемиологического надзора осуществляют контроль за состоянием зоны рекреации водного объекта и представляют в органы местного самоуправления данные о соответствии зоны рекреации водного объекта санитарно-гигиеническим нормам и правилам перед началом и в период купального сезона.
1.5. Предприятия, учреждения и организации независимо от форм собственности несут ответственность за состояние безопасности жизни людей на закрепленных за ними водоемах.
1.6. Сроки купального сезона, продолжительность работы зон рекреации водных объектов устанавливаются органами местного самоуправления.
1.7. При проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых и других массовых мероприятий на водоемах предприятия, учреждения или организации выделяют лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
1.8. Контроль за соблюдением настоящих Правил со стороны предприятий и организаций, участвующих в обеспечении безопасности населения на водоемах, организацию их взаимодействия, анализ положения дел с безопасностью на воде и выработку предложений по его улучшению осуществляет государственная инспекция по маломерным судам, которая проводит ежегодные технические освидетельствования пляжей, других мест массового отдыха населения на водоемах и переправах и дает разрешение на их эксплуатацию.
II. Порядок учета зон рекреации водных объектов
2.1. Все зоны рекреации водных объектов подлежат учету в государственной инспекции по маломерным судам.
2.2. Учет зон рекреации водных объектов включает в себя:
заполнение владельцем учетной карточки водного объекта, с предоставлением схемы объекта, указанием основных технических характеристик (длины, ширины, площади, вместимости), количества бытовых, торговых и медицинских помещений, ведомственных спасательных постов;
внесение сведений об объекте в журнал учета зоны рекреации водного объекта;
присвоение зоне рекреации водного объекта номера, соответствующего номеру в журнале;
заключение договора, на основании которого государственная инспекция по маломерным судам берет на себя обязательство проводить техническое освидетельствование зоны рекреации водного объекта.
III. Организация проведения технического освидетельствования
3.1. Для определения готовности зоны рекреации водного объекта к эксплуатации проводятся ежегодные и внеочередные технические освидетельствования.
3.2. Ежегодное техническое освидетельствование проводится в объеме настоящих требований для подтверждения основных характеристик, проверки наличия и состояния соответствующего оборудования и снабжения.
3.3. Внеочередное техническое освидетельствование проводится после капитального ремонта, модернизации или переоборудования, стихийного бедствия и т.п., вызвавших изменение основных характеристик зоны рекреации водного объекта.
3.4. При проведении технического освидетельствования зоны рекреации водных объектов проверяются:
соответствие площади объекта количеству отдыхающих;
наличие ведомственных спасательных постов, помещений для оказания первой медицинской помощи, их укомплектованность;
наличие спасательного и противопожарного имущества и инвентаря в соответствии с установленными нормами;
состояние территории объекта, техническое состояние мостиков, плотов, вышек, используемых для схода и прыжков в воду;
наличие стендов с материалами по предупреждению несчастных случаев на воде, советами купающимся о порядке поведения на воде, таблицами с указанием температуры воды и воздуха, направления и силы ветра, скорости течения, схемой территории и акватории пляжа с указанием наибольших глубин и опасных мест.
3.5. На основании результатов технического освидетельствования зоны рекреации водного объекта (ежегодного, внеочередного) инспектором составляется акт.
3.6. Техническое освидетельствование маломерных судов, приписанных к ведомственному спасательному посту, производится в соответствии с требованиями по техническому надзору за маломерными судами на годность к плаванию.
3.7. Перед проведением технического освидетельствования зоны рекреации водного объекта государственная инспекция по маломерных судам предъявляет владельцу зоны рекреации счет за проведенные работы.
3.8. Сроки технического освидетельствования согласовываются с владельцем зоны рекреации водного объекта.
3.9. Если техническое состояние зоны рекреации водного объекта не отвечает требованиям охраны жизни людей на воде или окружающей среды начальником Государственной инспекции по маломерным судам или его заместителем пользование объектом запрещается.
3.10. Повторное освидетельствование зоны рекреации водного объекта проводится госинспектором Государственной инспекции по маломерным судам в полном объеме в присутствии администрации базы после оплаты по установленному тарифу.
3.11. Должностные лица и владельцы зон рекреации, нарушающие правила пользования зонами рекреации, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
IV. Требования к зонам рекреации водных объектов
4.1. Береговая территория зоны рекреации водного объекта должна соответствовать санитарным и противопожарным нормам и правилам и иметь ограждение.
4.2. В зонах рекреации водного объекта для предупреждения несчастных случаев и оказания помощи терпящим бедствие на воде в период купального сезона выставляются ведомственные спасательные посты предприятий, учреждений и организаций, за которыми закреплены зоны рекреации.
4.3. Контроль за работой ведомственных спасательных постов возлагается на предприятия, учреждения и организации, которым подчинены эти посты.
4.4. Зоны рекреации водных объектов располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест выпуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, нефтеналивных приспособлений.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.
4.5. Перед началом купального сезона дно водоема до границы плавания должно быть обследовано водолазами и очищено от водных растений, коряг, камней, стекла и др., иметь постепенный скат без уступов до глубины 1,75 м, при ширине полосы от берега не менее 15 метров.
4.6. Площадь водного зеркала в месте купания при проточном водоеме должна обеспечивать не менее 5 кв. м на одного купающегося, а на непроточном водоеме - в 2-3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 кв. м площади пляжа.
4.7. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду.
4.8. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 25-30 метров один от другого и до 25 метров от мест с глубиной 1,3 метра.
4.9. В зоне рекреации водного объекта отводятся участки для купания не умеющих плавать с глубиной не более 1,2 метра. Участки обозначаются линией поплавков, закрепленных на тросах, или ограждаются штакетным забором.
4.10. Зоны рекреации водных объектов оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев на воде, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнца.
4.11. Плавучие понтоны, ограждающие акваторию купальни, надежно закрепляются и соединяются с берегом мостиками или трапами, а сходы в воду должны иметь перила.
4.12. На купальнях, выступающих за береговую черту, с наступлением темноты на части, выступающие в сторону судового хода, при длине 50 метров зажигается белый огонь кругового освещения, ясно видимый со стороны судового хода, на высоте 2 метров над настилом, а при длине 50 метров и более - белые круговые огни через каждые 50 метров.
4.13. При отсутствии естественных участков с приглубыми берегами в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии, оборудуются деревянные мостки или плоты для прыжков в воду.
4.14. В зонах рекреации водных объектов в период купального сезона организуется дежурство медицинского персонала для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде.
4.15. Зоны рекреации водного объекта, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и обеспечиваться городским транспортом.
4.16. Продажа спиртных напитков в местах массового отдыха у воды категорически запрещается.
V. Меры обеспечения безопасности и населения
при пользовании зонами рекреации водных объектов
5.1. Запрещается:
5.1.1. Купание в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждениями и запрещающими надписями.
5.1.2. Купание в необорудованных, незнакомых местах.
5.1.3. Заплывать за буйки, обозначающие границы плавания.
5.1.4. Подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам.
5.1.5. Прыгать в воду с катеров, лодок, причалов, а также сооружений, не приспособленных для этих целей.
5.1.6. Загрязнять и засорять водоемы.
5.1.7. Распивать спиртные напитки, купаться в состоянии алкогольного опьянения.
5.1.8. Приводить с собой собак и других животных.
5.1.9. Оставлять на берегу, в гардеробах и раздевальнях бумагу, стекло и другой мусор.
5.1.10. Играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать в воде шалости, связанные с нырянием и захватом купающихся.
5.1.11. Подавать крики ложной тревоги.
5.1.12. Плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах.
5.2. При обучении плаванию ответственность за безопасность несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировки.
5.3. При групповом обучении плаванию группы не должны превышать 10 человек. За группой должны наблюдать опытный спасатель и медицинский работник.
5.4. Обучение плаванию должно проводиться в специально отведенных местах.
5.5. Каждый гражданин обязан оказать посильную помощь терпящему бедствие на воде.
5.6. Работниками спасательных подразделений в зонах рекреации водных объектов должна систематически проводиться разъяснительная работа по предупреждению несчастных случаев на воде с использованием радио, трансляционных установок, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом.
5.7. Указания представителей государственной инспекции по маломерным судам в части принятия мер безопасности на воде для администрации зон рекреации водных объектов, баз отдыха и плавательных бассейнов являются обязательными.
VI. Меры обеспечения безопасности детей на воде
6.1. Безопасность детей на воде обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой с детьми о правилах поведения на воде и соблюдением мер предосторожности.
6.2. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, шалостей на воде, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений правил безопасности на воде.
6.3. В пионерских лагерях и других детских учреждениях, расположенных у водоемов, участок для купания детей должен выбираться по возможности у пологого песчаного берега.
Дно участка должно иметь постепенный уклон до глубины двух метров, без ям, уступов, свободно от водных растений, коряг, камней, стекла и других предметов.
Перед открытием купального сезона в пионерском лагере дно акватории должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов.
6.4. На пляжах пионерского лагеря, другого детского учреждения оборудуются участки для обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра. Участки ограждаются забором или обносятся линией поплавков, закрепленных на тросах. В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться детям в возрасте 12 лет и более и только хорошо умеющим плавать. Эти места ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 25-30 метров один от другого.
6.5. Пляж пионерского лагеря, другого детского учреждения должен отвечать установленным санитарным требованиям, благоустроен, огражден штакетным забором со стороны суши.
6.6. На расстоянии трех метров от уреза воды через каждые 25 метров устанавливаются стойки с вывешенными на них спасательными кругами и "концом Александрова".
6.7. На территории пионерского лагеря оборудуется стенд с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха, силе и направлении ветра.
6.8. Во время купания детей на территории пляжа оборудуется медицинский пункт, устанавливаются грибки и навесы для защиты от солнца.
6.9. Купание детей разрешается только группами не более 10 человек и продолжительностью не свыше 10 минут.
6.10. Ответственность за безопасность детей во время купания и методическое руководство возлагается на инструктора по плаванию. Эксплуатация пляжей пионерских лагерей или других детских учреждений запрещается без наличия в их штатах инструкторов по плаванию.
Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать.
6.11. Перед началом купания детей проводится подготовка пляжа:
6.11.1. Границы участка, отведенного для купания отряда (группы), обозначаются вдоль береговой черты флажками.
6.11.2. На щитах развешиваются спасательные круги, "концы Александрова" и другой спасательный инвентарь.
6.11.3. Спасательная лодка со спасателем выходит на внешнюю сторону границы плавания и удерживается в двух метрах от нее.
6.12. По окончании подготовки пляжа дети группами выводятся на свои участки купания, инструктируются по правилам поведения на воде, выстраиваются в линейку и складывают перед собой одежду.
За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками.
6.13. Купающимся детям запрещается нырять с перил, мостков, заплывать за границу плавания.
6.14. Во время купания детей на участке запрещается:
6.14.1. Купание и нахождение посторонних лиц.
6.14.2. Катание на лодках и катерах.
6.14.3. Игры и спортивные мероприятия.
6.15. Для проведения уроков по плаванию ограждается и соответствующим образом оборудуется на берегу площадка, примыкающая к воде.
На площадке должны быть:
плавательные доски по числу детей;
резиновые круги по числу детей;
2-3 шеста, применяемые для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса;
3-4 ватерпольных мяча;
2-3 электромегафона;
доска расписания занятий с учебными плакатами по методике обучения и технике плавания.
6.16. Для купания детей во время походов, прогулок, экскурсий выбирается неглубокое место с пологим и чистым от свай, коряг, острых камней, водорослей и ила дном. Обследование места купания проводится взрослыми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
VII. Меры безопасности при пользовании
паромными переправами и наплавными мостами
7.1. Статус паромных переправ и наплавных мостов (далее по тексту - "переправы"), режим их работы определяется эксплуатирующими организациями по согласованию с органами местного самоуправления и организациями, регулирующими судоходство и лесосплав.
7.2. Все переправы должны находиться в исправном рабочем состоянии и обеспечивать при их эксплуатации безопасность людей.
7.3. Плавсредства переправ должны отвечать техническим требованиям, иметь документацию, регистрироваться, проходить ежегодное освидетельствование на годность к плаванию, эксплуатироваться в соответствии с требованиями нормативно-технических документов государственной инспекции по маломерным судам.
7.4. На каждой переправе эксплуатирующей организацией должен быть вывешен на видном месте порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта.
7.5. На внутренних водных путях переправы должны быть обозначены навигационными знаками и огнями в соответствии с требованиями ГОСТа 26600-85 "Знаки и огни навигационные внутренних водных путей".
7.6. Переправы должны быть снабжены спасательными и противопожарными средствами в соответствии с установленными нормами.
VIII. Меры безопасности на льду
8.1. При переходе по льду необходимо пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии прежде чем двигаться по льду, следует наметить маршрут и убедиться в прочности льда с помощью палки. Если лед непрочен, необходимо прекратить движение и возвращаться по своим следам, делая первые шаги без отрыва ног от поверхности льда.
Категорически запрещается проверять прочность льда ударами ноги.
8.2. Во время движения по льду следует обращать внимание на его поверхность, обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
Безопасным для перехода пешехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 сантиметров.
8.3. При переходе по льду необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5-6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь идущему впереди.
Перевозка малогабаритных, но тяжелых грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
8.4. Пользоваться площадками для катания на коньках на водоемах разрешается только после тщательной проверки прочности льда. Толщина льда должна быть не менее 12 см, а при массовом катании - не менее 25 сантиметров.
8.5. При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Если имеются рюкзак или ранец, необходимо их взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров. Во время движения по льду лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его характером.
8.6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади, прыгать и бегать по льду, собираться большими группами.
Каждому рыболову рекомендуется иметь с собой спасательное средство в виде шнура длиной 12-15 метров, на одном конце закреплен груз 400-500 граммов, на другом - изготовлена петля.
IX. Меры безопасности при пользовании
ледовыми переправами
9.1. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими организациями по согласованию с органами местного самоуправления, органами милиции, государственной инспекцией по маломерным судам, управлением по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды.
9.2. Места, отведенные для переправ, должны соответствовать следующим условиям:
9.2.1. Дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены.
9.2.2. В районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда.
9.2.3. Трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение.
9.2.4. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40-50 метров.
9.3. На переправах категорически запрещается:
9.3.1. Пробивать лунки для рыбной ловли и других целей.
9.3.2. Переход и проезд в неогражденных и неохраняемых местах.
9.4. Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и таблицы максимальной нагрузки на лед, составленной управлением по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды.
9.5. Оборудование и содержание переправ:
9.5.1. У подъезда к переправе выставляется специальный щит, на котором помещается информация: какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе и какой интервал движения необходимо соблюдать, а также извлечения из настоящих Правил.
9.5.2. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер толщины льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водоема.
9.5.3. Во избежание утепления и уменьшения грузоподъемности ледовой переправы регулярно производится расчистка проезжей части от снега.
9.5.4. Граница места, отведенного для переправы, обозначается через каждые 20-30 метров вехами.
9.5.5. В опасных для движения местах выставляются предупреждающие знаки.
X. Меры безопасности при производстве работ
по выемке грунта и выколке льда
10.1. Производство работ по выемке грунта вблизи рек, озер и других водоемов, особенно в местах купания детей, должно быть согласовано с органами местного самоуправления и государственной инспекцией по маломерным судам.
10.2. Предприятия, учреждения и организации независимо от форм собственности при производстве работ по выемке грунта и торфа, углублению дна водоемов в местах массового отдыха населения обязаны ограждать опасные участки, а после окончания работ выравнивать дно.
10.3. Ответственность за обеспечение безопасности жизни людей в котлованах, карьерах, затопленных водой, до окончания работ возлагается на организацию, проводящую выемку грунта.
10.4. По окончании выемки грунта в котлованах, карьерах, затопленных водой, производится выравнивание дна от береговой черты до глубины 1,7 метра.
Организации, проводившие земляные работы в местах массового отдыха населения, обязаны засыпать котлованы.
10.5. Организации при производстве работ по выколке льда обязаны ограждать участки.
XI. Знаки безопасности на воде
11.1. Знаки безопасности на воде устанавливаются на берегах водоемов с целью обеспечения безопасности людей на воде.
11.2. Знаки имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50-60 см и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или другого прочного материала.
11.3. Знаки устанавливаются на видных местах и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и т.п.), врытых в землю. Высота столбов над землей должна быть не менее 2,5 метра.
11.4. Надписи на знаках делаются черной или белой краской.
11.5. Характеристика знаков безопасности на воде:
/-----------------------------------------------------------------\
| NN | Надпись на знаке | Описание знака |
| пп | | |
|-------+---------------------+-----------------------------------|
| 1 | 2 | 3 |
|-----------------------------------------------------------------|
|11.5.1. Место купания В зеленой рамке. Надпись сверху. |
| (с указанием границ в Ниже изображен плывущий человек. |
| метрах) Знак укрепляется на столбе белого |
| цвета |
| |
|11.5.2. Место купания детей В зеленой рамке. Надпись сверху. |
| (с указанием границ в Ниже изображены двое детей, |
| метрах) стоящих в воде. Знак укрепляется |
| на столбе белого цвета |
| |
|11.5.3. Место купания В зеленой рамке. Надпись сверху. |
| животных (с указанием Ниже изображена плывущая собака. |
| границ в метрах) Знак укрепляется на столбе белого |
| цвета |
| |
|11.5.4. Купаться запрещено (с В красной рамке, перечеркнутое |
| указанием границ в красной чертой по диагонали с |
| метрах) верхнего левого угла. Надпись |
| сверху. Ниже изображен плывущий |
| человек. Знак укреплен на столбе |
| красного цвета |
| |
|11.5.5. Переход (переезд) по Весь покрашен в зеленый цвет. |
| льду разрешен Надпись посередине. Знак |
| укрепляется на столбе белого цвета |
| |
|11.5.6. Переход (переезд) по Весь покрашен в красный цвет. |
| льду запрещен Надпись посередине. Знак |
| укрепляется на столбе красного |
| цвета |
\-----------------------------------------------------------------/
11.6. За нарушение настоящих Правил виновные несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
Правила
пользования водными объектами для плавания на
маломерных плавательных средствах в Красноярском крае
(утв. постановлением администрации от 14 августа 1996 г. N 519-П)
26 июля, 21 декабря 2006 г.
I. Общие положения
1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Правилами регистрации, учета и технического надзора за судами, поднадзорными Государственной инспекции по маломерным судам РСФСР, базами (сооружениями) для их стоянок и аттестации судоводителей на право управления этими судами, утвержденными приказом Министерства жилищно-коммунального хозяйства от 11 марта 1985 года N 140, с изменениями и дополнениями, внесенными приказами Министерства охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации от 12.09.95 г. N 359, от 08.11.95 г. N 456, и устанавливают порядок пользования маломерными судами, базами для их стоянок, пляжами, базами отдыха и лодочными прокатными станциями на реках, водохранилищах, озерах, других водоемах и во внутренних территориальных водах Красноярского края.
1.2. Надзор за выполнением настоящих Правил осуществляет государственная инспекция по маломерным судам Красноярского края (далее по тексту - "государственная инспекция по маломерным судам"), требования которой являются обязательными для исполнения всеми судоводителями и лицами, ответственными за эксплуатацию маломерных судов, баз отдыха и лодочных прокатных станций.
1.3. Инспекция по маломерным судам осуществляет свои обязанности в отношении принадлежащих физическим и юридическим лицам судов и других водных транспортных средств валовой вместимостью менее 80 регистровых тонн, пассажировместимостью 12 и менее человек, с главными двигателями мощностью менее 55 кВт. или подвесными моторами независимо от мощности, а также баз-стоянок для маломерных судов, баз отдыха и лодочных прокатных станций, пляжей и других мест массового отдыха населения на водоемах.
1.4. Государственная инспекция по маломерным судам проводит регистрацию, учет и техническое освидетельствование указанных судов и других водных транспортных средств кроме военных и спортивных судов, катеров и лодок, являющихся табельным имуществом морских и речных судов, а также принадлежащих гражданам гребных лодок грузоподъемностью менее - 100 кг, байдарок - менее 150 кг и надувных судов - менее 225 килограммов.
1.5. Государственная инспекция по маломерным судам в пределах своей компетенции действует во взаимодействии с органами исполнительной власти края, правоохранительными органами, органами местного самоуправления, судоходной инспекцией, органами рыбоохраны и охотнадзора, а также общественными организациями, деятельность которых связана с обеспечением безопасности людей и поддержанием правопорядка на водоемах, а также с пограничными войсками. Требования государственной инспекции по маломерным судам являются обязательными для всех судоводителей, судовладельцев и лиц, ответственных за эксплуатацию маломерных судов, баз-стоянок, баз отдыха населения на воде, паромных и ледовых переправ.
1.6. Судоводители маломерных судов и лица, указанные в п. 1.4 настоящих Правил, должны выполнять настоящие Правила, Правила плавания по внутренним водным путям РСФСР, местные правила плавания по внутренним водным путям РСФСР, местные правила плавания по внутренним водным путям Енисейского бассейна, международные правила предупреждения столкновения судов в море, обязательные постановления капитанов морских портов, обеспечивать безаварийное плавание маломерных судов, предупреждать несчастные случаи с людьми на воде, не допускать загрязнения окружающей среды.
1.7. Проведение на водоемах края соревнований, водных праздников, регат разрешается в местах, установленных органами местного самоуправления по согласованию с государственной инспекцией по маломерным судам и государственной речной судоходной инспекцией Енисейского бассейна.
1.8. Юридические лица и граждане, в ведении которых находятся поднадзорные государственной инспекции по маломерным судам базы-стоянки для маломерных судов, базы отдыха, лодочно-прокатные станции, паромные и ледовые переправы, водные объекты для массового отдыха людей, назначают своими приказами, распоряжениями лиц, ответственных за их содержание и эксплуатацию. При проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых и других массовых мероприятий на маломерных судах предприятия, учреждения и организации выделяют лиц, ответственных за безопасность на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
1.9. Все базы-стоянки маломерных судов, базы отдыха, лодочно-прокатные станции, паромные и ледовые переправы, маломерные суда по своему оборудованию, снабжению и техническому состоянию должны отвечать требованиям технической эксплуатации и настоящих Правил.
1.10. Утратил силу.
См. текст пункта 1.10 раздела I
1.11. Лица, нарушившие настоящие Правила, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
II. Общие обязанности судоводителей
2.1. Судоводитель маломерного судна обязан иметь при себе:
2.1.1. Удостоверение на право управления маломерным судном данной категории в установленном районе, с соответствующей мощностью двигателей и площадью парусов.
2.1.2. Судовой билет и талон на ветровом стекле судна с отметкой о проведении ежегодного технического освидетельствования судна на годность к плаванию.
2.1.3. План-задание на рейс, путевой (маршрутный) лист и документы на перевозимый груз (для судов предприятий, организаций и учреждений).
2.1.4. На судах, принадлежащих гражданам (при отсутствии на судне владельцев данного судна), заверенную в установленном порядке доверенность на право управления этим судном.
2.2. Судоводитель обязан:
2.2.1. Перед выходом судна в плавание проверить исправность и комплектность оснащения судна.
2.2.2. Следить за состоянием вверенного ему судна в ходе плавания.
2.2.3. Оказывать помощь терпящим бедствие на воде и первую медицинскую помощь, доставлять в лечебное учреждение пострадавших.
2.2.4. Останавливаться и предоставлять маломерное судно:
медицинскому персоналу для проезда к больному в случаях, угрожающих его жизни, или для транспортировки такого больного в ближайшее лечебное учреждение;
должностным лицам Государственной инспекции по маломерным судам в случаях, связанных с выполнением неотложных заданий по обеспечению безопасности плавания и спасению людей на воде, для устранения аварийных ситуаций, транспортировки поврежденных при аварии или неисправных плавсредств;
работникам государственной лесной охраны для проезда в попутном направлении к местам лесных пожаров и для возвращения из этих мест.
Примечание: Пользование маломерным судном в случае, предусмотренном настоящим пунктом, в соответствии с действующим законодательством производится без оплаты. Должностные лица, воспользовавшиеся маломерным судном, должны, по требованию судоводителя, выдать ему справку или сделать запись в путевом листе (с указанием продолжительности и цели поездки, пройденного расстояния, своей фамилии, имени, отчества, должности, номера удостоверения, названия своей организации), а медицинские работники, использовавшие маломерное судно для проезда к больному в случаях, угрожавших его жизни, или для транспортировки такого больного в ближайшее лечебное учреждение, выдать талон установленного образца.
2.3. Останавливаться и предъявлять должностным лицам государственной инспекции по маломерным судам и органам МВД для проверки: удостоверение на право управления маломерным судном, путевой (маршрутный) лист, судовые документы на перевозимый груз. Судно должно быть остановлено в безопасном месте, вне судового хода. Должностное лицо государственной инспекции по маломерным судам имеет право изъять за грубые нарушения правил плавания на внутренних водных путях и правил пользования маломерными судами удостоверение на право управления, а также задержать и передать под охрану на базу (стоянку) задержанное маломерное судно с оформлением соответствующих документов.
Должностные лица, остановившие маломерное судно, обязаны предъявлять судоводителю свое удостоверение.
2.4. При аварии с маломерным судном, повлекшей несчастные случаи с людьми, судоводители, причастные к ней, обязаны:
2.4.1. Остановить судно, в случае необходимости оказать первую помощь пострадавшим, отправить пострадавших на попутном или своем судне в ближайшее медицинское учреждение и сообщить там свою фамилию, бортовой номер судна (с предъявлением удостоверения на право управления маломерным судном или другого документа, удостоверяющего личность, и регистрационного документа на судно).
2.4.2. Сообщить о случившемся в государственную инспекцию по маломерным судам, записать фамилию, имя, отчество и адреса очевидцев происшествия.
2.5. Судоводитель маломерного судна обязан следить за тем, чтобы пассажиры не создавали ему помех и не отвлекали от управления маломерным судном.
2.6. Судоводитель несет ответственность за безопасность плавания и за поведение находящихся на вверенном или принадлежащем ему судне во время плавания пассажиров.
III. Судоводителю запрещается:
3.1. Управлять маломерным судном в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
3.2. Управлять маломерным судном в болезненном или утомленном состоянии, если это может поставить под угрозу безопасность плавания.
3.3. Передавать управление маломерным судном лицам, находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления.
3.4. Эксплуатация незарегистрированных, не прошедших техосмотр, не имеющих бортовых номеров и табельного оборудования и снабжения по установленным нормам судов, а также при отсутствии судового билета и удостоверения на право управления маломерным судном.
3.5. Оставлять без наблюдения окружающую акваторию.
3.6. Загрязнять акваторию водоема нефтепродуктами и бытовыми отходами.
IV. Эксплуатация маломерных судов
4.1. Утратил силу.
См. текст пункта 4.1 раздела IV
4.2. Каждое судно должно эксплуатироваться в исправном техническом состоянии с соблюдением условий, норм и требований, обеспечивающих его правильное использование, безопасность плавания, установленные для данного судна государственной инспекцией по маломерным судам: по району плавания, удалению от берега, высоте волны, при которой судно может плавать, осадке, надводному борту, предельной мощности и количеству двигателей, допустимой площади парусов, грузоподъемности, пассажировместимости, оснащению судна спасательными и противопожарными средствами, сигнальными огнями, навигационным и другим оборудованием, а также с соблюдением норм охраны окружающей среды.
4.3. Для судоводителей и каждого пассажира маломерного судна должны быть на судне индивидуальные спасательные средства, причем спасательные жилеты (пояса, нагрудники) должны быть надеты на находящихся на судне судоводителе и пассажирах.
4.4. Всем поднадзорным государственной инспекции маломерным судам плавательным средствам при постановке на учет присваивается литер и регистрационный номер, которые наносятся черной краской на светлом фоне или белой краской на темном фоне краски бортов, по обоим бортам корпуса судна на расстоянии, равном 1/4 длины корпуса от форштевня, буквами литера и цифрами номера высотой не менее 250 мм, шириной 80 мм и толщиной шрифта 20 мм, так, чтобы на стоянке и при любом режиме движения судна они были хорошо видны над водой.
4.5. При передаче судна новому владельцу (купля-продажа, дарение, передача по наследству и т.п.) производится перерегистрация судна и оформление судовых документов на нового владельца.
4.6. Индивидуальная постройка новых маломерных судов юридическими лицами и гражданами, перестройка (переоборудование) корпуса судна, замена двигателя производятся после технического освидетельствования и разрешения государственной инспекции по маломерным судам, с включением этих изменений в судовые документы, с оплатой по тарифам, утвержденным государственной инспекцией по маломерным судам. Маломерные суда самостоятельной постройки допускаются к эксплуатации только после ходовых испытаний, проводимых госинспектором государственной инспекции по маломерным судам на предмет определения их годности к безаварийной эксплуатации.
4.7. Регистрация судна производится по представлению судовладельцем или лицом, имеющим от него доверенность:
4.7.1. Заполненной регистрационной карточки-заявления установленного образца.
4.7.2. Документа, удостоверяющего личность судовладельца или его доверенного лица (предъявляется).
4.7.3. Документов, подтверждающих законность приобретения судна и двигателей (подвесных моторов), к нему: справка-счет, товарный чек, договор купли-продажи или дарения, свидетельство о праве на наследство, документы таможенных органов, органов социальной защиты населения, судовой билет с отметкой о снятии судна с учета, если оно было зарегистрировано, решение суда, иные документы, предусмотренные законодательством.
4.7.4. Технических паспортов на судно промышленной постройки, двигатели или подвесные моторы к нему с отметками торгующих организаций о продаже или акта первичного технического освидетельствования на судно индивидуальной постройки с заключением государственного инспектора по маломерным судам о признании судна годным к эксплуатации.
4.7.5. Квитанции о внесении платы за регистрацию.
Документ, подтверждающий получение или приобретение судна (двигателей, подвесных моторов), должен содержать: дату и место его составления, сущность и условия сделки, адреса (реквизиты) и подписи сторон, сведения о судне, двигателях и подвесных моторах (марка, модель, тип, год выпуска, заводской номер и т.д.).
4.7.6. Регистрация и постановка судна на учет производится его владельцем или лицом, имеющим от него доверенность.
4.7.7. Предприятия, учреждения, организации и граждане обязаны зарегистрировать (перерегистрировать) принадлежащие им суда, независимо от их технического состояния, в течение 10 суток с момента приобретения или возникновения обстоятельств, влекущих их перерегистрацию.
4.7.8. Суда регистрируются за предприятиями, учреждениями, организациями по месту их постоянного нахождения. Суда, находящиеся в личной собственности граждан, регистрируются по месту жительства владельца либо по месту постоянного базирования судна.
4.8. Снятие с учета маломерного судна производится по письменному заявлению владельца в случаях: смены владельца судна (передачи с баланса на баланс, продажи, дарения, наследства), переезда владельца на новое место жительства, полного износа судна, гибели судна, подтвержденного актом или другим документом, хищения судна или двигателя, подтвержденного соответствующим документом из органов внутренних дел.
Снятие с учета маломерных судов из-за полного технического износа производится по акту специального технического осмотра государственным инспектором по маломерным судам после оплаты согласно установленным государственной инспекцией по маломерным судам тарифам.
V. Порядок плавания маломерных судов
5.1. Утратил силу.
См. текст пункта 5.1
5.2. На участках, где наблюдается плавание резиновых, надувных, складных лодок, моторные маломерные суда должны осуществлять движение с минимальной скоростью с тем, чтобы не допускать возникновения опасных ситуаций. Вышеуказанные мелкие гребные плавсредства не должны находиться на участках с интенсивным движением моторных маломерных судов.
5.3. Маломерные водоизмещающие, глиссирующие, на воздушной подушке и на подводных крыльях суда независимо от развиваемой скорости обязаны выполнять требования, изложенные в Правилах плавания по внутренним водным путям, предъявляемые к водоизмещающим маломерным судам. При маневрировании, расхождении и обгоне такие суда обязаны обеспечить безопасную скорость движения (вплоть до минимальной) с тем, чтобы своевременно предотвратить аварийную ситуацию.
5.4. Запрещается:
5.4.1. Выход в плавание маломерных судов до момента полного очищения водоема от льда.
5.4.2. Плавание на незарегистрированных и не прошедших ежегодного технического осмотра маломерных судах, не имеющих бортовых номеров.
5.4.3. Выход в плавание на маломерных судах, не имеющих табельного оборудования и снабжения по установленным нормам, а также при отсутствии судового билета, удостоверения на право управления маломерным судном, талона на ветровом стекле, а на судах предприятий, учреждений и организаций - при отсутствии кроме указанных документов путевого (маршрутного) листа.
5.4.4. Швартоваться, становиться на якорь, заниматься рыбной ловлей с судна у грузовых и пассажирских причалов, дебаркадеров, пирсов, доков и в интервалах между ними, у мостов, под мостами, на рейдах, у гидровлических сооружений, на судовом ходу и у знаков судоходной обстановки.
5.4.5. Подходить к судам транспортного и технического флота.
5.4.6. Устранять возникшие технические неисправности на маломерном судне, находясь на судовом ходу.
5.4.7. Буксировать маломерные суда с наличием в них пассажиров.
5.4.8. Пользование маломерными судами при несоблюдении их судоводителями установленных норм, условий и требований государственной инспекции по маломерным судам, обеспечивающих безопасность плавания.
5.4.9. Движение маломерных судов на водоемах, в которых из-за топляков, карчей и других плавающих или полузатопленных предметов создается угроза безопасности плавания.
5.4.10. Заходить на акватории, отведенные для пляжей, мест купания и массового отдыха граждан у воды.
5.4.11. Обгон маломерными судами других судов при движении в пределах 10-метровой полосы от правой по ходу кромки судового хода (когда это движение разрешается Правилами плавания по внутренним водным путям).
5.4.12. Устанавливать паруса и моторы на гребные лодки при отсутствии соответствующей записи в судовом билете.
5.4.13. Движение парусных судов в темное время суток под парусом и мотором одновременно.
5.4.14. Движение маломерных судов самосплавом и ошвартованных бортами за исключением аварийных случаев.
5.4.15. Нарушение выпускного режима баз (сооружений) для стоянок маломерных судов.
5.4.16. Плавание маломерных судов на акваториях, подходных каналов портов, пристаней, затонов и в районах, объявленных запрещенными для плавания без пропусков, выдаваемых государственной инспекцией по маломерным судам.
5.4.17. Стоянка и хранение незарегистрированных судов на базах (сооружениях) для стоянок, а также швартовка в не установленных для этого местах.
5.4.18. Управлять движением маломерного судна стоя.
5.4.19. Перевозить на носовой части судна различные предметы (кроме спасательных кругов).
5.4.20. Перевозить на маломерных судах детей и подростков в возрасте до 14 лет без сопровождения взрослых (один взрослый на одного подростка или ребенка).
5.4.21. Перевозить вместе с пассажирами взрывчатые и легковоспламеняющиеся вещества, а также ядохимикаты, заполнять баки топливом и перекачивать топливо с судна на судно при работающем двигателе, курить и пользоваться открытым огнем при этом.
5.4.22. Производить маневры, не предусмотренные настоящими Правилами, и создавать аварийную обстановку во время движения и на стоянке.
5.4.23. Производить подводный осмотр судна и различные работы с подводной частью судна при работающем двигателе.
5.4.24. Заводить двигатель с включенным реверсом.
5.4.25. Создавать помехи и осложнять маневрирование и движение транспортных судов.
5.4.26. При нахождении маломерных судов в движении переходить в них с места на место, пересаживаться с одного судна на другое, сидеть на бортах, находиться на надстройках, купаться с катеров, лодок и яхт и раскачивать их, а также лежать и спать в маломерном судне, оставляя без наблюдения окружающую акваторию.
5.4.27. Расхождение и обгон судов в местах расположения аварийно-ремонтных заграждений, паромных переправ и работающих земснарядов, а также в пролетах мостов и подходных каналах, при подходе к шлюзам, остановка под мостами или около них.
5.4.28. Эксплуатация маломерных судов во время нереста рыб, определенное по срокам на водоемах края главами городских и районных администраций.
5.5. Судоводитель маломерного судна, поднадзорного государственной инспекции по маломерным судам, обязан выполнять распоряжения работников указанной инспекции, касающиеся выполнения правил, регламентирующих безопасность эксплуатации маломерных судов.
VI. Техническое содержание и освидетельствование
баз-стоянок для маломерных судов,
лодочных прокатных станций и баз отдыха
6.1. Настоящие Правила пользования базами-стоянками, базами отдыха, лодочными прокатными станциями распространяются на всех владельцев баз-стоянок, баз отдыха, лодочных спасательных станций, расположенных на водоемах Красноярского края независимо от ведомственной принадлежности.
6.2. Технические освидетельствования баз стоянок для маломерных судов, баз отдыха, лодочных прокатных станций проводятся государственной инспекцией по маломерным судам с целью проверки их технического состояния на готовность к эксплуатации в соответствии с настоящими Правилами.
6.3. "База-стоянка" для маломерных судов - береговая территория с сооружениями и прилегающей к ней акваторией, в границах которой базируются маломерные суда.
6.4. "Прокатная база" (лодочная прокатная станция) специализированная стоянка, предоставляющая маломерные суда во временное пользование организациям и гражданам, в том числе за плату.
6.5. Базы (сооружения) для стоянок маломерных судов должны располагаться не ближе 250 метров от рекреационной территории или линии жилой застройки. Места базирования (стоянки) маломерного флота подлежат согласованию с государственной инспекцией по маломерным судам, органами по регулированию использования и охраны вод, органами государственного санитарного надзора и органами рыбоохраны.
6.6. Базы (сооружения) для стоянок маломерных судов должны быть оборудованы специальными ваннами для регулировки в них двигателей, емкостями для сбора подсланевых вод, промасленной ветоши и мусора, специальными устройствами для ограждения и сбора нефтепродуктов, мусора с поверхности воды.
6.7. Ремонт лодочных моторов должен производиться на специально отведенных участках территории базы (сооружения), при этом должны быть предусмотрены мероприятия, препятствующие попаданию масел и бензина в реки и водоемы.
6.8. С целью исключения попадания топлива в воду при заправках маломерных судов заправочные станции должны быть расположены не ближе 100 метров от кромки воды и оборудованы средствами, предотвращающими загрязнение окружающей территории нефтепродуктами.
Площадки заправочных станций должны быть заасфальтированы и снабжены устройствами для забора загрязненных вод.
6.9. Для определения годности баз и правильной их эксплуатации проводятся первичные, ежегодные и внеочередные технические освидетельствования в объеме настоящих Правил. Плата взимается по утвержденным государственной инспекцией по маломерным судам тарифам.
6.10. Первичное техническое освидетельствование проводится после регистрации базы.
6.11. Ежегодное техническое освидетельствование проводится для подтверждения основных характеристик, проверки наличия и состояния соответствующего оборудования и снабжения.
6.12. Внеочередное техническое освидетельствование производится после капитального ремонта, модернизации и переоборудования, стихийного бедствия и т.п., вызвавших изменение основных характеристик базы.
6.13. При проведении технического освидетельствования баз госинспектор устанавливает:
6.13.1. Соответствие фактической характеристики записям в регистрационной карточке базы и прилагаемым к ней документам.
6.13.2. Соответствие технического состояния базы требованиям настоящих Правил.
6.13.3. Соответствие количества маломерных судов проектной емкости базы.
6.13.4. Наличие спасательного и противопожарного имущества в соответствии с установленными нормами.
6.13.5. Выполнение базой установленной системы выпускного режима маломерных судов.
6.14. На основании первичного (ежегодного, внеочередного) технического освидетельствования базы государственной инспекцией по маломерным судам составляется акт и предъявляется счет за проведение работы.
6.15. Техническое освидетельствование понтонов, несамоходных судов, паромных переправ и т.п. должно проводиться в соответствии с Положением о техническом контроле за самоходными маломерными судами и паромными переправами на годность их к эксплуатации.
6.16. Сроки технического освидетельствования согласовываются с владельцем базы.
VII. Технические и экологические требования к базам
7.1. База должна размещаться на участках с малой скоростью течения и в местах, защищенных от воздействия волн, ледохода и преобладающих ветров.
7.2. Базы должны сооружаться на расстоянии не менее 100 метров от дебаркадеров, причалов и не менее 500 метров от гидротехнических сооружений.
7.3. Граница акватории базы обставляется дамбами, понтонами, бонами или плавучими знаками.
7.4. По берегу база ограждается от прилегающих соседних территорий в установленных границах.
7.5. Территория базы должна содержаться в чистоте и отвечать требованиям санитарно-эпидемиологической службы (охраны окружающей среды).
7.6. Для защиты судов и причалов от волнения и ледохода на акваториях баз сооружаются оградительные и защитные устройства (дамбы, волноломы, ледорезы).
7.7. Работы по возведению гидросооружений, дноуглубительные работы в районе размещения базы должны выполняться по согласованию с управлением пути (канала), с органами рыбоохраны и органами охраны природы в установленном порядке.
7.8. У затопляемых паводками оградительных и защитных устройств и сооружений на период затопления должны устанавливаться знаки обстановки.
7.9. Проходы на акватории базы и подходы к причалам должны иметь ширину и глубину, достаточные для беспрепятственного прохода судов.
7.10. Не реже одного раза в навигацию на акваториях необходимо производить контрольное траление и замеры глубины.
7.11. О препятствиях и фактических глубинах на акватории базы администрация должна систематически оповещать судоводителей.
7.12. База должна обеспечить:
7.12.1. Безопасность круглосуточной стоянки судов.
7.12.2. Безопасность выполнения судоводителями профилактических, ремонтных, судоподъемных, погрузочно-разгрузочных и других работ.
7.12.3. Безопасность посадки и высадки людей.
7.12.4. Сохранность судов, моторов и другого судового оборудования и инвентаря.
7.13. Территория базы должна иметь:
7.13.1. Удобные подъездные автомобильные дороги.
7.13.2. Специально оборудованный причал для посадки и высадки пассажиров.
7.14. Базы рекомендуется оборудовать громкоговорящим устройством и телефонной связью.
7.15. На каждой базе должны быть оборудованы ведомственные спасательные посты и пункты технического осмотра судов.
7.16. На крупных базах для обеспечения безопасности плавания маломерных судов назначается дежурное спасательное судно.
7.17. Судоводитель дежурного судна обязан знать требования техники безопасности при эксплуатации судов, противопожарные мероприятия, приемы спасания утопающих и правила оказания первой медицинской помощи.
7.18. Противопожарные средства и оборудование должны содержаться в исправном состоянии и в количестве, предусмотренном установленными нормами пожарной безопасности, и размещаться согласно требованиям пожарной охраны.
7.19. Размещение горюче-смазочных материалов и порядок их хранения должны обеспечивать безопасность приписки маломерного флота, береговых и плавучих сооружений и согласовываться с противопожарным надзором в установленном порядке.
7.20. В темное время суток территория и акватория базы должны быть освещены.
7.21. Светильники, прожекторы и другие осветительные приборы должны содержаться в исправности и обеспечивать освещенность причалов, пирсов, боксов, леерного ограждения, швартовых устройств, спасательных и противопожарных средств.
7.22. Освещение не должно мешать судоводителям проходящих судов, для чего все светильники должны иметь колпачки.
7.23. С наступлением темноты на стрежевых кромках причалов базы через каждые 50 метров должны зажигаться белые огни круглого сечения, но не менее 2-х огней на высоте не ниже 2-х метров от настила причала.
7.24. На базах, расположенных на внутренних водоемах, должны устанавливаться сигнальные мачты высотой 8-10 метров, окрашенные в темно-зеленый цвет.
7.25. Для оповещения судоводителей маломерных судов, где это необходимо, на мачтах поднимаются сигналы штормовых предупреждений.
7.26. При использовании на базах грузоподъемных, в том числе судоподъемных средств, должны быть обеспечены безопасные условия труда.
7.27. Каждая база обязана иметь:
7.27.1. Акт ежегодного технического освидетельствования базы.
7.27.2. Акт экологического освидетельствования базы.
7.27.3. Акт технического освидетельствования гребных судов, лодочных (прокатных) станций.
7.27.4. Акт испытаний причалов, пирсов, мостков, сходен и грузоподъемных средств.
7.27.5. Настоящие Правила.
7.27.6. Журнал приписного флота.
7.27.7. Журнал учета плавания (регистрации выходов) судов.
7.27.8. Инструкцию о порядке выпуска судов в плавание.
7.27.9. Вахтенный журнал для дежурно-вахтенной службы базы.
7.27.10. Адреса и телефоны ближайших отделений и постов милиции, пожарной охраны, государственной инспекции по маломерным судам, спасательных пунктов.
7.28. На базах должны находиться следующие стенды:
7.28.1. Со схемой базы с расположением сооружений, боксов, пирсов на территории и маломерного флота на акватории.
7.28.2. С планом отстоя судов в навигационный период с указанием мест стоянки судов соответственно с бортовым номером.
7.28.3. Со схемой движения судов на акватории базы и в прилегающих районах с указанием глубины.
7.28.4. С Правилами пользования маломерными судами.
7.28.5. С Правилами рыболовства и природоохранного законодательства.
7.28.6. По предупреждению несчастных случаев с людьми.
7.28.7. С расписанием "Человек за бортом" и "Пожарная тревога".
7.28.8. С ежедневными метеосводками о состоянии и прогнозе погоды, волнами и силе ветра.
7.28.9. С информацией об аварийных происшествиях, экологических происшествиях, их последствиях, о нарушениях Правил пользования маломерными судами, экологических нарушениях природоохранного законодательства.
7.29. Правила, схемы, расписания, планы, информационные сообщения и другие материалы на стендах должны располагаться таким образом, чтобы обеспечить изучение их судоводителями и лицами, пользующимися прокатными судами.
VIII. Требования к причалам маломерных судов
8.1. Причалы, пирсы, мостки, сходни должны быть рассчитаны и испытаны владельцами базы на рабочую нагрузку, иметь сплошной настил.
8.2. После испытаний составляется акт. На пирсах, причалах, мостках и сходнях делается надпись "испытан" - с указанием даты испытания.
8.3. Предельные эксплуатационные нагрузки на эти сооружения должны пересматриваться не реже одного раза в 5 лет. Возможность эксплуатации на причалах тех или иных средств механизации и транспорта, не предусмотренных первоначальным проектом, необходимо проверять расчетами.
8.4. Причалы должны иметь:
8.4.1. Площадь, обеспечивающую безопасность судоводителей при выполнении необходимых работ.
8.4.2. Трапы, сходни, мостки для сообщения с берегом и между причалами с шириной, достаточной для прохода двух человек.
8.4.3. Рационально расставленные и прочно укрепленные швартовые устройства (тумбы, рамы, кнехты, утки и т.п.).
8.4.4. Привальные рамы, брусья и необходимое количество кранцев, исключающих повреждения корпусов судов при швартовке и волнении.
8.4.5. Противопожарное и спасательное оборудование по установленным нормам.
8.4.6. Подъезды к пожарным водоемам и площадки для установки пожарных машин.
8.4.7. Надежное и прочно закрепленное к настилу леерное ограждение (кроме мест швартовки судов) высотой не менее 900 мм при расстоянии между стойками не более 1,5 метра.
8.5. Причалы, пирсы, понтоны, стоечные несамоходные суда, наплавные мосты должны оборудоваться спасательными леерами по всему наружному периметру, закрепленными на расстоянии 10-30 см от уровня воды и интервалом крепления не более 1,5 метра. При больших колебаниях уровня воды спасательные леера оборудуются на разных высотах.
8.6. Плавучие причалы должны быть прочно ошвартованы с установкой упорных приспособлений со стороны берега (свай и т.п.).
8.7. Мертвые якоря, швартовые устройства должны иметь достаточную держащую силу для удержания плавсредств на своих штатных местах.
8.8. Для предупреждения навала на берег стоечных плавсредств вдоль берега должны завиваться кусты свай с упорами. Рабочая поверхность кустов должна исключать задевание опирающихся на них плавсредств при колебаниях уровня воды.
8.9. При швартовке маломерных судов за плавучие бочки на последних контрастной краской должно быть указано допустимое к швартовке количество судов.
8.10. Для предотвращения повреждения причалов при подвижках льда или зимних колебаниях уровня воды на акваториях лед, примерзший к элементам конструкции, должен скалываться.
8.11. Вблизи причалов необходимо вырубать продольные борозды шириной 0,5-1 метр.
IX. Приписные маломерные суда
9.1. Маломерные суда баз должны соответствовать требованиям технического освидетельствования маломерных судов к плаванию.
9.2. Каждое маломерное судно, приписанное к базе, должно иметь постоянно закрепленное за ним место с указанием бортового номера судна.
9.3. Подвесные моторы, весла и оборудование хранятся в запираемых на замок помещениях.
9.4. План отстоя маломерных судов в навигационный период с указанием места и способа швартовки каждого судна должен предусматривать обеспечение безопасной стоянки судов. План утверждается владельцем базы.
9.5. Маломерные суда на базе регистрируются в специальном журнале приписного флота с указанием регистрационного номера и типа судна, владельца судна, его адреса и телефона, места стоянки судна на базе, а также отметок о прохождении технического освидетельствования на годность к плаванию.
X. Выпускной режим маломерных судов
10.1. Выпускной режим предусматривает контроль за выходом и возвращением маломерных судов и их исправностью, наличием обязательных судовых документов, за соблюдением норм пассажировместимости и грузоподъемности.
10.2. Выпускной режим судов с базы, в том числе и получение (сдача) их от охраны, должен производиться дежурной (вахтенной) службой в соответствии с порядком, установленном специальной инструкцией, утвержденной руководством предприятий, организаций, учреждений.
10.3. Во время массового выхода судов с баз в помощь дежурной (вахтенной) службе может привлекаться общественность из числа актива судоводителей, общественных инспекторов государственной инспекции по маломерным судам.
10.4. Для проверки судов, выходящих с базы, организуется специальный контрольный пост в районе выходов судов с базы, лодочной станции, причала. В тех случаях, когда большая протяженность причальных линий вдоль береговой черты, отсутствие гидротехнических сооружений и др. не дает возможность иметь выпускные ворота, контрольные посты могут быть организованы на наиболее удобных береговых участках баз, причалов, пирсов, при этом для них должны выделяться отдельные посадочные площади.
10.5. На каждой базе должно быть организовано получение прогноза погоды и информация о нем судоводителей, выходящих в плавание.
10.6. На базах должна проводиться разъяснительная работа по вопросам безопасности плавания и пользования маломерными судами, природоохранного законодательства на общих собраниях судоводителей, а также путем устройства специальных информационных стендов о порядке выхода судов в плавание, со схемами движения судов по акватории базы и прилегающим районам, плакатами по предупреждению несчастных случаев с людьми на воде.
10.7. При выходе судна в плавание и при его возвращении на базу в специальном журнале регистрации должна быть произведена порядковая запись: номер судна, фамилия судоводителя, время получения и выхода судна, маршрут плавания и пункт назначения, ориентировочное время возвращения, фактическое время возвращения на базу.
10.8. При выдаче судна судоводителю для выхода в плавание, у него обязательно проверяется наличие удостоверения на право управления судном, судового билета с отметкой о прохождении техосмотра, а на судах, принадлежащих организациям, предприятиям, учреждениям - путевого листа, выданного соответствующей организацией.
10.9. Непосредственно перед выходом из базы в плавание на выходящем судне проверяется его техническая исправность, наличие установленных норм снабжения и оборудования, спасательных средств, соблюдение норм пассажировместимости и размещения грузов.
10.10. Запрещается выход маломерных судов из базы в плавание в случаях:
10.10.1. Непредъявления удостоверений на право управления маломерным судном, судовых билетов с отметкой о прохождении техосмотра.
10.10.2. Отсутствия положенных спасательных, противопожарных и водоотливных средств.
10.10.3. Неисправности оборудования и устройства (рулевого, якорного, ходовых огней и др.).
10.10.4. Нарушения норм пассажировместимости и грузоподъемности.
10.10.5. Неправильного размещения грузов, вызывающих крен или дефферент судна.
10.10.6. Нетрезвого состояния судоводителя или пассажиров.
10.10.7. Когда ветры, волнения, видимость на водоеме или их прогноз опасны для плавания данного типа судов.
10.11. Суда, прибывшие на базу в неисправном или аварийном состоянии, должны быть осмотрены, записаны в журнал регистрации выхода и возвращения судов, при этом об аварийных судах информация при первой возможности сообщается в государственную инспекцию по маломерным судам.
10.12. На базе на видном месте должна быть организована наглядная информация о характерных нарушениях правил пользования судами, правил плавания и эксплуатации судов, об аварийных происшествиях и их последствиях, а также об изменениях навигационной обстановки, экологическая информация и другие информационные материалы.
10.13. Ответственность за организацию выпускного режима и выполнение мероприятий по обеспечению безопасности плавания маломерных судов несут в установленном законодательством порядке ответственные лица (начальники, заведующие, председатели кооперативов) баз-стоянок, лодочных станций и причалов.
XI. Порядок учета и проведения технического
освидетельствования баз-стоянок, баз отдыха,
лодочных прокатных станций и других водных объектов
массового отдыха людей на воде
11.1. Базы подлежат обязательному учету на участках (в отделениях) государственной инспекции по маломерным судам, на территории которых они размещаются.
11.2. Основанием постановки базы на учет служит заявление владельца, к которому прилагаются:
постановление (решение, приказ) органа местного самоуправления (учреждения, предприятия, организации) о строительстве базы;
постановление (решение) органа местного самоуправления района, города о закреплении земельного участка и водной акватории, занимаемой базой;
договор с государственной инспекцией по маломерным судам о проведении ежегодного технического освидетельствования базы на пригодность к работе;
учетная карточка, заполненная владельцем;
квитанция (копия платежного поручения) об уплате за услуги по регистрации и техническому освидетельствованию базы.
11.3. Техническое освидетельствование баз-стоянок для маломерных судов, баз отдыха и лодочных прокатных станций:
11.3.1. Техническое освидетельствование баз проводится ежегодно государственными испекторами Государственной инспекции по маломерным судам с целью проверки готовности к безопасной эксплуатации и обеспечению безопасной стоянки маломерных судов в соответствии с нормами базирования плавсредств, условиями и техническими требованиями к базам.
11.3.2. Сроки проведения технического освидетельствования устанавливаются Государственной инспекцией по маломерным судам по согласованию с владельцем базы.
11.3.3. Первичное техническое освидетельствование проводится после регистрации базы.
11.3.4. Внеочередное техническое освидетельствование базы проводится после капитального ремонта, модернизации или переоборудования, стихийного бедствия и т.п., вызвавших изменение основных характеристик базы.
11.3.5. В случае непредъявления баз для осмотра (негодность, отсутствие ответственных лиц и т.п.) в согласованные сроки с их владельцев взимается плата за вызов работников государственной инспекции по маломерным судам в соответствии с действующим прейскурантом.
11.4. При техническом освидетельствовании баз проверяются:
наличие и правильность оформления служебной документации базы;
техническое состояние береговых и плавучих сооружений;
береговая территория, хранилища для топлива, укомплектование противопожарным оборудованием, техническими и спасательными средствами, соблюдение мер по предотвращению загрязнения окружающей среды в соответствии с требованиями природоохранительных органов и требований настоящих Правил;
выполнение базой установленной системы выпускного режима маломерных судов.
11.4.1. На основании первичного (ежегодного, внеочередного) технического освидетельствования базы государственной инспекцией по маломерным судам составляется акт и предъявляется счет для оплаты за выполненные работы.
11.4.2. Если состояние базы не отвечает требованиям безопасной эксплуатации, охраны жизни людей на воде или окружающей среды, начальником государственной инспекции по маломерным судам или его заместителем пользование базой запрещается.
11.4.3. Повторное освидетельствование базы проводится инспекторами государственной инспекции по маломерным судам в полном объеме в присутствии администрации базы после оплаты по установленному тарифу.
11.4.4. Должностные лица и судоводители, нарушившие правила пользования маломерными судами и базами-стоянками, базами отдыха и лодочными прокатными станциями несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
11.4.5. На каждой базе отдыха, пляже, в местах купания детей для предупреждения несчастных случаев и оказания помощи терпящим бедствие на воде должен выставляться ведомственный спасательный пост с постоянным дежурством матросов-спасателей.
Ведомственный спасательный пост должен быть укомплектован и оборудован в соответствии с Правилами устройства и оборудования ведомственного поста. У директора объекта и старшины спасательного поста должны быть заведены:
вахтенный журнал ведомственного спасательного поста для учета профилактической и оперативной работы;
амбулаторный журнал;
книга жалоб и предложений.
11.4.6. При проверке пляжей и мест купания детей дополнительно проверяется наличие в штате инструкторов по плаванию.
11.4.7. При невыполнении одного из пунктов 11.4.5. или 11.4.6. настоящих Правил эксплуатация объекта запрещается.
XII. Перечень неисправностей, при наличии которых
запрещается эксплуатация маломерных судов, поднадзорных
государственной инспекции по маломерным судам
12.1. По корпусу:
12.1.1. Свищи, пробоины, разрывы набора и обшивки (независимо от местонахождения), водотечность.
12.1.2. Отсутствие гермоотсеков, воздушных ящиков, где они предусмотрены конструкцией судов, а также полная или частичная их разгерметизация.
12.1.3. Значительные повреждения окраски внутренних и внешних поверхностей.
12.1.4. Выгибания днища судна, не предусмотренные техническими условиями завода-изготовителя.
12.1.5. Нарушение правил нанесения бортового номера по размерам, расположению и контрастности.
12.1.6. Изменение длины судна, не предусмотренное техническими требованиями завода-изготовителя.
12.2. По рулевому устройству:
12.2.1. Не обеспечивается полный угол перекладки руля (35 на борт).
12.2.2. Затруднено вращение рулевого штурвала.
12.2.3. Наличие повреждений деталей рулевого привода, направляющих блоков, опорных подшипников, натяжных талрепов пера руля, штуртросовой передачи, разрывы каболок троса.
12.2.4. Отсутствие деталей крепления рулевого привода (шплинтов, контрогаек).
12.3. По двигателю, подвесному мотору:
12.3.1. Подтекание топлива из бензонасоса, топливного шланга, бензобаков, системы питания.
12.3.2. Значительная вибрация.
12.3.3. Отсутствие или неисправность глушителя.
12.3.4. Не обеспечивается легкое включение (выключение) реверс-редуктора или происходит его самопроизвольное выключение.
12.3.5. Наличие повреждений системы дистанционного управления, нечеткая фиксация рукоятки реверса в положении "вперед" и "назад", "нейтраль".
12.4. По отличительным огням, оборудованию, снабжению:
12.4.1. Несоответствие отличительных огней требованиям ППВВП-84 (МППСС-72) или их неисправность.
12.4.2. Несоблюдение требований государственной инспекции по маломерным судам по нормам комплектации и оборудования судна, указанным в судовом билете.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление администрации Красноярского края от 14 августа 1996 г. N 519-П "О мерах по охране жизни людей на воде и безопасности плавания на маломерных судах"
Настоящее Постановление вступает в силу со дня подписания
Текст Постановления официально опубликован не был
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Постановление Совета администрации Красноярского края от 21 апреля 2008 г. N 189-П
Постановление Совета администрации Красноярского края от 31 марта 2008 г. N 142-П
Постановление Совета администрации Красноярского края от 21 декабря 2006 г. N 379-П
Постановление Совета администрации Красноярского края от 26 июля 2006 г. N 216-П