Решение Ачинского городского Совета депутатов Красноярского края
от 14 июня 2006 г. N 16-80Р
"Об утверждении Положения о порядке заключения, изменения и расторжения
договоров найма жилых помещений муниципального жилищного фонда
коммерческого использования"
Решением Ачинского городского Совета депутатов Красноярского края от 22 октября 2010 г. N 10-71Р настоящее Решение признано утратившим силу
На основании статей 671, 673 - 687 Гражданского кодекса Российской Федерации, с целью установления единого порядка заключения, изменения и расторжения договоров найма жилых помещений, находящихся в муниципальном жилищном фонде коммерческого использования города Ачинска, руководствуясь ст.ст. 13, 31, 34 Устава города Ачинска, городской Совет депутатов решил:
1. Утвердить Положение о порядке заключения, изменения и расторжения договоров найма жилых помещений, находящихся в муниципальном жилищном фонде коммерческого использования города Ачинска (прилагается).
2. Признать утратившим силу решение Ачинского городского Совета депутатов от 29.04.2004 г. N 35-258р "Об утверждении структуры использования жилья, находящегося в муниципальной собственности города Ачинска".
3. Решение вступает в силу в день, следующий за днем его опубликования в газете "Ачинская газета".
4. Контроль за исполнением решения возложить на постоянную комиссию по промышленности, жилищно-коммунальной политике и коммуникационному комплексу (Н.М.Чуботенко).
Глава города Ачинска |
М.В.Ачкасов |
19 июня 2006 г.
Положение
о порядке заключения, изменения и расторжения договоров
найма жилых помещений, находящихся в муниципальном
жилищном фонде коммерческого использования
(утв. Решением Ачинского городского Совета депутатов Красноярского края
от 14 июня 2006 г. N 16-80р)
1. Общие положения
1.1. Настоящее Положение устанавливает порядок заключения, изменения и расторжения с гражданами договоров найма жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования, являющегося собственностью муниципального образования город Ачинск.
1.2. Муниципальный жилищный фонд коммерческого использования формируется посредством включения в его состав жилых помещений, пригодных для постоянного проживания:
- находящиеся в жилых домах, включенных в реестр ветхого жилого фонда города Ачинска,
- принятые в муниципальную собственность и освобожденные от прав на эти жилые помещения других лиц, по решениям судов общей юрисдикции и арбитражных судов,
- безвозмездно переданные в муниципальную собственность и свободные от прав на эти жилые помещения других лиц,
- при достижении соглашения с гражданами об их проживании в этих жилых помещениях на условиях договора найма.
1.3. Предметом договора найма жилого помещения должно быть изолированное жилое помещение (жилой дом, квартира, часть жилого дома или квартиры), пригодное для постоянного проживания граждан. Самостоятельным предметом договора найма не могут быть неизолированные жилые помещения, помещения вспомогательного использования, а также общее имущество в многоквартирном доме.
2. Порядок заключения договора найма жилого помещения
2.1. Жилые помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования могут быть переданы во владение и пользование гражданам, не имеющим другого жилья на территории города Ачинска и не состоящим на учете в качестве нуждающихся в улучшении жилищных условий, по договору найма жилого помещения, заключаемого в письменном виде, согласно примерной формы, утверждаемой Главой города.
2.2. Жилое помещение включается в муниципальный фонд коммерческого использования распоряжением Главы города, о чем в реестр муниципальной собственности вносится соответствующая запись.
2.3. Основанием заключения договора найма жилого помещения является заявление гражданина с указанием срока, на который заключается договор (не более пяти лет), или судебные акты о предоставлении гражданам жилых помещений на условиях найма, и распоряжения Главы города о заключении с гражданином договора найма жилого помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования.
Плата за коммунальные услуги начисляется со дня подписания акта приема-передачи жилого помещения, и оплачивается гражданами управляющей организации в порядке, предусмотренном договором найма. Размер платы за жилое помещение, срок внесения платы за жилое помещение и коммунальные услуги, устанавливаются по соглашению сторон в договоре найма жилого помещения. Одностороннее изменение размера платы допускается в случаях, предусмотренных договором найма.
2.4. Органами местного самоуправления, уполномоченными заключать с гражданами договоры найма, является Администрация города, Комитет по управлению муниципальным имуществом Администрации города. Администрация города вправе управомочивать от имени муниципального образования других юридических и физических лиц на заключение и изменение указанных договоров.
Передача прав по заключению и изменению договоров найма с гражданами, а так же выполнению иных обязанностей, связанных с выполнением обязательств осуществляется на основании договора, заключенного с юридическим или физическим лицом, выступающим наймодателем по договорам найма с гражданами.
2.5. Наймодателем жилого помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования может выступать Администрация города либо управомоченное ею юридическое лицо независимо от организационно-правовой формы или индивидуальный предприниматель, осуществляющие полномочия управляющей организации многоквартирным домом, в котором находится указанное жилое помещение, далее Управомоченные лица.
2.6. Нанимателем жилого помещения по договору найма может быть только физическое лицо. Члены семьи нанимателя жилого помещения, должны быть указаны в договоре найма. Члены семьи нанимателя жилого помещения имеют равные с нанимателем права и обязанности. Дееспособные члены семьи нанимателя жилого помещения несут солидарную с нанимателем ответственность по обязательствам, вытекающим из договора найма.
2.7. Договор найма заключается в письменной форме с указанием всех членов семьи нанимателя, в двух экземплярах, один из которых хранится у наймодателя, второй передается нанимателю. Все изменения и дополнения к договору найма совершаются в порядке, установленном настоящим Положением. Договор найма и соглашения к нему выдаются непосредственно нанимателю, и в исключительных случаях, другому лицу по доверенности, удостоверенной в установленном порядке. К исключительным случаям могут относиться нахождение нанимателя на стационарном лечении, под стражей, в длительной командировке, прохождение срочной воинской службы.
2.8. Наймодатель обязан обеспечить хранение договоров найма. В случае прекращения исполнения обязанностей наймодателя, по основаниям, предусмотренным законом, последний обязан в течение семи дней с момента прекращения обязанностей, передать договоры найма, дополнительные соглашения к договорам, соглашения о расторжении договоров найма, договоры поднайма жилого помещения, письменные согласия об обмене жилых помещений, уведомления о вселении временных жильцов и документацию по ведению регистрационного учета граждан в Администрацию города по акту приема-передачи.
2.9. При заключении договора найма, дополнительного соглашения к нему, нанимателем и членами его семьи должны быть предъявлены: документ удостоверяющий личность, документ о снятии с регистрационного учета с прежнего места жительства, а так же письменное согласие всех членов семьи на вселение в предоставляемое жилое помещение.
При заключении договора найма несовершеннолетний член семьи нанимателя, действует с согласия своих законных представителей - родителей, усыновителей, попечителя; в интересах малолетнего члена семьи нанимателя действуют его законные представители - родители, усыновители, опекуны; от имени гражданина, признанного недееспособным, сделки совершает его законный представитель - опекун.
2.10. Наниматель жилого помещения по договору найма не вправе совершать обмен жилого помещения, разделять его, а так же передавать в залог и получать жилое помещение безвозмездно в собственность.
2.11. Наниматель вправе с согласия наймодателя и проживающих совместно с ним членов его семьи сдавать в поднаем жилое помещение, предоставленное по договору найма или часть его в случаях и в порядке, установленных действующим законодательством по договору поднайма, заключенному с согласия наймодателя в письменной форме между нанимателем и поднанимателями.
При заключении договора поднайма жилого помещения, предоставленного по договору найма, вселяемые граждане должны лично предъявить документы удостоверяющие личность, а так же необходимо присутствие совершеннолетних членов семьи, выражающих согласие на вселение этих граждан в жилое помещение, предоставленное по договору найма.
2.12. Наниматель жилого помещения по договору найма и проживающие совместно с ним члены его семьи по взаимному согласию и с предварительным уведомлением наймодателя вправе разрешить безвозмездное проживание в занимаемом ими жилом помещении по договору найма другим гражданам в качестве временно проживающих (временным жильцам).
Предварительное уведомление наймодателя совершается в письменной форме с указанием фамилии, имени, отчества гражданина, вселяемого в качестве временно проживающего, его последнее место жительства, срок предоставления жилого помещения, который не может превышать шести месяцев подряд.
Наймодатель вправе запретить проживание временных жильцов в случае, если после их вселения общая площадь соответствующего жилого помещения на каждого проживающего составит для отдельной квартиры менее учетной нормы, а для коммунальной квартиры менее нормы предоставления.
3. Порядок изменения договора найма
3.1. Вселение в жилое помещение граждан в качестве членов семьи нанимателя влечет за собой изменение соответствующего договора найма в части необходимости указания в данном договоре нового члена семьи нанимателя, путем подписания дополнительного соглашения к договору найма.
В исключительных случаях допускается подписание дополнительного соглашения другими лицами, действующими в интересах нанимателя, члена его семьи по доверенности, удостоверенной в установленном порядке.
3.2. Запрещается вселение нанимателем иных лиц в качестве совместно проживающих с нанимателем членов его семьи в случае, если в результате их вселения общая площадь соответствующего жилого помещения на одного члена семьи составит менее учетной нормы, либо в случае отсутствия согласия всех членов семьи нанимателя или их отсутствие при подписании дополнительного соглашения к договору найма.
3.3. При вселении нанимателем иных лиц в качестве совместно проживающих с нанимателем членов семьи, либо на условиях поднайма, в жилое помещение, предоставленное по договору найма, где остались проживать несовершеннолетние члены семьи нанимателя, их законные представители должны получить в органе опеки и попечительства предварительное разрешение действовать в интересах малолетнего либо давать согласие несовершеннолетнему члену семьи нанимателя на вселение иных лиц в указанное жилое помещение.
3.4. Дееспособный член семьи нанимателя, с согласия остальных, проживающих совместно с ним членов семьи и наймодателя, вправе требовать признания себя нанимателем по ранее заключенному договору найма вместо первоначального нанимателя. Такое же право принадлежит в случае смерти нанимателя любому дееспособному члену семьи умершего нанимателя.
3.5. Изменение нанимателя в договоре найма осуществляется наймодателем по дополнительному соглашению к договору, заключенному с новым нанимателем, с согласия всех членов семьи первоначального нанимателя.
Переход права собственности на занимаемое жилое помещение не влечет расторжения или изменения договора найма данного жилого помещения. При этом новый собственник становится наймодателем на условиях ранее заключенного договора найма.
4. Расторжение и прекращение договора найма
4.1. Договор найма может быть расторгнут в любое время по соглашению сторон. Соглашение сторон о расторжении договора найма совершается в той же форме, что и договор.
4.2. Наниматель жилого помещения по договору найма с согласия в письменной форме проживающих совместно с ним членов его семьи в любое время вправе расторгнуть договор. При расторжении договора найма необходимо непосредственное участие нанимателя с предоставлением письменного заявления с указанием причин расторжения договора найма и письменные согласия проживающих совместно с ним членов его семьи. При расторжении договора найма несовершеннолетний член семьи нанимателя, действует с согласия своих законных представителей - родителей, усыновителей, попечителя, в интересах малолетнего члена семьи нанимателя, действуют его законные представители - родители, усыновители, опекуны, от имени гражданина, признанного недееспособным, сделки совершает его законный представитель - опекун.
Наймодатель заключает с нанимателем письменное соглашение о расторжении договора найма с указанием причин расторжения. В случае выбытия нанимателя из жилого помещения договор продолжает действовать на тех же условиях, а нанимателем становится один из граждан, постоянно проживающих с прежним нанимателем, по общему согласию между ними. Если такое согласие не достигнуто, все граждане, постоянно проживающие в жилом помещении, становятся сонанимателями.
4.3. В случае выезда нанимателя и членов его семьи в другое место жительства договор найма считается расторгнутым со дня выезда. Наниматель и члены его семьи до предполагаемой даты выезда предоставляют наймодателю письменные заявления о расторжении договора найма, разрешение органа опеки и попечительства законным представителям несовершеннолетнего отказаться от права пользования жилым помещением, предоставленным по договору найма и документы о наличии другого жилого помещения, которое будет являться новым местом жительства. Наймодатель принимает по акту жилое помещение, предоставленное нанимателю и членам его семьи по договору найма и заключает с ними письменное соглашение о расторжении договора найма.
4.4. Договор найма жилого помещения может быть расторгнут в судебном порядке по требованию Администрации города в случаях:
невнесения нанимателем платы за жилое помещение и (или) коммунальные услуги в течение более шести месяцев;
разрушения или повреждения жилого помещения нанимателем или другими гражданами, за действия которых он отвечает;
использование жилого помещения не по назначению;
систематическое нарушение прав и интересов соседей.
Управомоченное лицо обязано незамедлительно сообщать о нарушениях нанимателем и членами его семьи условий договора найма в Администрацию города и представлять документальное обоснование указанных нарушений.
Если наниматель жилого помещения и другие граждане, за действия которых он отвечает, используют жилое помещение не по назначению либо систематически нарушают права и интересы соседей управомоченное лицо должно письменно предупредить нанимателя о необходимости устранения нарушений.
4.5. Договор найма жилого помещения может быть расторгнут в судебном порядке по требованию любой из сторон в договоре:
если помещение перестает быть пригодным для постоянного проживания;
в случае аварийного состояния жилого помещения;
в случае истечения срока действия договора найма;
в других случаях, предусмотренных жилищным законодательством.
4.6. По истечении срока договора найма жилого помещения наниматель имеет преимущественное право на заключение договора найма на новый срок.
4.7. Не позднее, чем за три месяца до истечения срока договора найма наймодатель, либо управомоченное им лицо, должны предложить нанимателю заключить договор на тех же или иных условиях, либо предупредить об отказе от продления договора в связи с решением не сдавать в течение не менее года жилое помещение внаем.
4.8. Решение не сдавать в течение не менее года жилое помещение внаем принимается в форме распоряжения Главы города в случаях:
признания многоквартирного дома, в котором находится жилое помещение непригодным для постоянного проживания;
перевода жилого помещения в нежилое;
реконструкции, переустройства или переоборудования жилого помещения;
отчуждения жилого помещения другим лицам.
4.9. Договор найма прекращается в связи с утратой (разрушением) жилого помещения, со смертью одиноко проживавшего нанимателя. Управомоченные лица обязаны письменно сообщить в Администрацию города о фактах разрушений жилого помещения, предоставленного по договору найма и смерти одиноко проживающего нанимателя, установленных соответствующими органами,
4.10. Управомоченные лица обязаны ежемесячно, в порядке установленном Администрацией города, письменно сообщать о заключенных договорах найма, об изменениях первоначального нанимателя по договору найма, дополнительных соглашениях к договорам найма, соглашениях о расторжении договора найма и других случаях изменения, прекращения договора найма.
5. Контроль за использованием жилого помещения по договору
найма и внесением платы за найм
5.1. Контроль за использованием, сохранностью и соответствием санитарным и техническим требованием жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования осуществляет Комитет по управлению муниципальным имуществом Администрации города.
5.2. Контроль за соответствием жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования санитарным и техническим требованием осуществляет городская межведомственная комиссия о признании помещений жилыми помещениями пригодными (непригодными) для проживания граждан, созданная в установленном порядке.
5.3. Администратором платежей за найм является Комитет по управлению муниципальным имуществом Администрации города. Контроль за внесением платы за найм жилого помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования и оплаты коммунальных услуг, предоставленных гражданам по договору найма жилого помещения, осуществляется в порядке, установленном Администрацией города.
5.4. Управомоченные лица, в ведении которых находятся жилые помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования, по первому требованию Комитета по управлению муниципальным имуществом Администрации города должны предоставлять письменные сведения о состоянии жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования, о гражданах, проживающих в этих жилых помещениях, а так же сведения о наличии долга по оплате за найм и (или) коммунальные услуги.
5.5. Плата за найм жилого помещения вносится гражданами по договору найма жилого помещения в бюджет города и направляется на финансовое обеспечение задач и функций Администрации города по благоустройству и капитальному ремонту жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования, в соответствии с бюджетными обязательствами на соответствующий финансовый год.
5.6. Порядок направления платы за найм из бюджета города на проведение благоустройства и капитального ремонта многоквартирного дома, в котором находятся жилые помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования, определяется Главой города.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Ачинского городского Совета депутатов Красноярского края от 14 июня 2006 г. N 16-80Р "Об утверждении Положения о порядке заключения, изменения и расторжения договоров найма жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования"
Настоящее Решение вступает в силу в день, следующий за днем его опубликования в газете "Ачинская газета"
Привести в соответствии с орфографией и пунктуацией источника
Текст Решения официально опубликован не был
Решением Ачинского городского Совета депутатов Красноярского края от 22 октября 2010 г. N 10-71Р настоящее Решение признано утратившим силу