Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 1
к постановлению Правительства
Ханты-Мансийского
автономного округа
от 24 декабря 2007 г. N 340-п
Изменения, вносимые в постановление Правительства
автономного округа от 29.07.2003 N 302-п "Об утверждении требований
к определению исходной загрязненности компонентов природной среды,
проектированию и ведению локального экологического мониторинга в границах
лицензионных участков недр на территории Ханты-Мансийского
автономного округа"
(далее - постановление)
1. В заголовке постановления, пунктах 1, 3, заголовках приложений 1, 2 к постановлению слова "недр на территории Ханты-Мансийского автономного округа - Югры" заменить словами "на право пользования недрами с целью добычи нефти и газа на территории Ханты-Мансийского автономного округа - Югры".
2. В приложении 1 к постановлению:
2.1. Раздел 1 дополнить пунктом 1.5 следующего содержания:
"1.5. Исследование исходной загрязненности подземных вод осуществляется в соответствии с требованиями федерального законодательства и условиями лицензионного соглашения на пользование подземными водами.".
2.2. Пункт 2.5 после слов "имеющие лицензию" дополнить словами "на данный вид деятельности".
2.3. Подпункты 3.2.20, 3.2.21 пункта 3.2 исключить.
2.4. Второе предложение пункта 4.5 изложить в следующей редакции:
"Лабораторный анализ проб проводится по методикам, включенным в область аккредитации лаборатории и нижний предел обнаружения загрязняющих веществ которых ниже предельно допустимой концентрации или других установленных нормативов.".
2.5. Раздел 4 дополнить пунктом 4.6 следующего содержания:
"4.6. Измерение содержания нефтепродуктов в снежном покрове и поверхностных водах производится методом ИК-спектроскопии.".
2.6. Первое предложение пункта 6.1 изложить в редакции:
"Опробованию подвергаются поверхностные водотоки и водоемы в границах лицензионного участка с учетом особенностей гидрографической сети территории, а также расположения источников техногенного воздействия.".
3. В приложении 2 к постановлению:
3.1. В пункте 1.1 слова "недр (лицензионных участков) на территории Ханты-Мансийского автономного округа - Югры" заменить словами "на право пользования недрами с целью добычи нефти и газа на территории Ханты-Мансийского автономного округа - Югры".
3.2. Пункт 1.2 после слов "лицензионных участков" дополнить словами "на право пользования недрами с целью добычи нефти и газа на территории Ханты-Мансийского автономного округа - Югры".
3.3. Пункт 1.3 после слов "лицензионному участку" дополнить словами "на право пользования недрами с целью добычи нефти и газа на территории Ханты-Мансийского автономного округа - Югры".
3.4. Пункт 1.4 после слов "разработки месторождений" дополнить словами "нефти и газа".
3.5. В абзаце 1 пункта 1.5 слова "недр на территории Ханты-Мансийского автономного округа - Югры" заменить словами "на право пользования недрами с целью добычи нефти и газа на территории Ханты-Мансийского автономного округа - Югры".
3.6. Пункт 1.6 изложить в следующей редакции:
"1.6. Проект локального экологического мониторинга должен содержать следующую информацию:
физико-географическое описание территории лицензионного участка;
срок эксплуатации месторождения, сведения о техногенной нагрузке в соответствии с таблицей 1 (приложение 3 к настоящему постановлению);
обоснование количества и местоположения пунктов наблюдения, периодичности проведения наблюдений за компонентами природной среды;
перечень определяемых загрязняющих веществ и параметров в пробах, а также перечень предельно допустимых концентраций или других установленных нормативов, в сравнении с которыми осуществляется оценка загрязненности компонентов природной среды;
перечень информации о результатах локального экологического мониторинга и сроки ее представления в Департамент охраны окружающей среды и экологической безопасности Ханты-Мансийского автономного округа - Югры (далее - Департамент);
карта территории лицензионного участка на топографической основе (масштаба не менее 1:50000 в формате MapInfo или форматах, совместимых с ним) с информацией о техногенной нагрузке, направлениях поверхностного стока, размещении пунктов отбора проб компонентов природной среды;
ландшафтная (почвенно-растительная) с указанием техногенных объектов и местоположения всех точек отбора проб (масштаб не менее 1:50 000 в формате MapInfo или совместимых с ним);
обзорная карта расположения лицензионного участка с информацией о крупных техногенных объектах и линейных коммуникациях соседних территорий.
Проект подлежит корректировке при изменении техногенной нагрузки в границах лицензионного участка и изменениях законодательства в области мониторинга и охраны окружающей среды.".
3.7. В пункте 1.7 слова "производственного экологического контроля и техногенной нагрузкой в границах лицензионного участка" заменить словами "производственного экологического контроля, техногенной нагрузкой и транспортной доступностью территории лицензионного участка".
3.8. Пункт 1.8 изложить в следующей редакции:
"1.8. Проект локального экологического мониторинга согласовывается в соответствии с законодательством в области охраны окружающей среды и подлежит обязательному согласованию с Департаментом.".
3.9. Пункт 1.9 изложить в следующей редакции:
"1.9. Один экземпляр согласованного проекта локального экологического мониторинга для контроля выполнения работ по ведению мониторинга представляется в электронном и бумажном видах в Департамент.".
3.10. Третье предложение пункта 1.13 изложить в следующей редакции:
"Лабораторный анализ проб проводится по методикам, включенным в область аккредитации лаборатории и нижний предел обнаружения которых ниже предельно допустимой концентрации или других установленных нормативов.".
3.11. Пункт 1.14 после слов "имеющие лицензию" дополнить словами "на данный вид деятельности".
3.12. Дополнить раздел 1 новыми пунктами 1.15 и 1.16 следующего содержания:
"1.15. Мониторинг подземных вод осуществляется в соответствии с требованиями федерального законодательства и условиями лицензионного соглашения на пользование подземными водами.
1.16. Измерение содержания нефтепродуктов в снежном покрове и поверхностных водах производится методом ИК-спектроскопии.".
3.13. Пункт 4.1 изложить в следующей редакции:
"4.1. Пункты мониторинга почв организуются в подфакельных зонах (на расстоянии 10-40 средних высот трубы факельной установки) и зонах воздействия промышленных площадок (на расстоянии 300-500 м от источника загрязнения) с учетом направлений переноса загрязняющих веществ. Пункты наблюдений, не подверженных техногенному влиянию, создаются на аналогичных типах почв, что и контрольные.".
3.14. Пункт 6.1 изложить в следующей редакции:
"6.1. Сводная информация по техногенной нагрузке на окружающую среду, результаты исследований текущей загрязненности компонентов природной среды в соответствии со сроками и по формам, определенными таблицами 1-6 (приложение 3 к настоящему постановлению), в установленном формате представляются на электронных носителях в Департамент для ведения единой базы экологических данных.".
3.15. Подпункт 6.2.2 пункта 6.2 изложить в следующей редакции:
"6.2.2. Информацию об изменении в техногенной нагрузке на окружающую среду за отчетный период по сравнению с предыдущим годом с указанием места расположения построенных объектов.".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.