Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
625. Почтовый перевод, досланный или возвращенный по телеграфу, отправляется вслед за телеграммой. Для предотвращения вторичной оплаты на переводе зачеркивается слово "Почтовый", а вместо него чернилами или шариковой ручкой пишется "Телеграфный". На его оборотной стороне добавляется "К телеграмме N... из..." (номер переводной телеграммы по контрольному журналу ф. 26 и наименование предприятия связи, производившего досылку или возвращение перевода). Прежний адрес получателя на переводе зачеркивается, а на оборотной стороне делается отметка о причине досылки или возвращения с указанием подробного адреса. Место, предназначенное для расписки адресата и указания суммы, зачеркивается.
На оборотной стороне телеграфного перевода ф. 114, возвращаемого или досылаемого по телеграфу, контролирующее лицо делает отметку о том, когда, куда (подробный адрес), по какой причине возвращен или дослан перевод, и указывает номер его по контрольному журналу ф. 26, а также наименование предприятия связи, возвратившего (дославшего) перевод, т. е. "К телеграмме/... из...", а номер по контрольному журналу ф. 26, указанный в месте подачи, зачеркивается. Телеграфный перевод ф. 114 отсылается почтой вслед за телеграммой. На подлинной переводной телеграмме делаются такие же отметки, а затем телеграмма перечеркивается крестообразно чернилами или шариковой ручкой и остается на предприятии при извещении.
<< Статья 624 Статья 624 |
Статья 626 >> Статья 626 |
|
Содержание Почтовые правила (приняты Советом глав Администраций связи Регионального содружества в области связи 22 апреля 1992 г.) (с... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.