Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
к постановлению Правительства
Ханты-Мансийского
автономного округа
от 9 октября 2007 г. N 241-п
Правила
охраны жизни людей на водных объектах
в Ханты-Мансийском автономном округе - Югре
1. Общие положения
1.1. Настоящие Правила охраны жизни людей на водных объектах в Ханты-Мансийском автономном округе - Югре (далее - Правила) разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, регламентирующими обеспечение безопасности людей на водных объектах.
1.2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах и других организованных местах купания (далее - пляжи), местах массового отдыха населения, туризма и спорта на водных объектах (далее - места массового отдыха), на переправах, наплавных мостах и являются обязательными для выполнения всеми водопользователями, юридическими лицами и гражданами на территории Ханты-Мансийского автономного округа - Югры (далее - автономный округ).
1.3. Участки водных объектов для массового отдыха и купания устанавливаются органами местного самоуправления муниципальных образований автономного округа по согласованию со специально уполномоченными федеральными органами исполнительной власти в соответствии с законодательством.
1.4. Ограничение или запрещение использования водных объектов общего пользования для купания и массового отдыха осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации, законодательством Ханты-Мансийского автономного округа - Югры с представлением информации об ограничении водопользования на водных объектах общего пользования жителям соответствующих муниципальных образований органами местного самоуправления муниципальных образований автономного округа через средства массовой информации, посредством специальных информационных знаков, устанавливаемых вдоль берегов водных объектов или иными способами предоставления такой информации.
1.5. Проведение на водных объектах соревнований, праздников и других массовых мероприятий разрешается в местах, установленных органами местного самоуправления муниципальных образований автономного округа по согласованию с органом государственного санитарно-эпидемиологического надзора и территориальным органом Государственной инспекции по маломерным судам в составе Главного управления МЧС России по Ханты-Мансийскому автономному округу - Югре (далее - отдел ГИМС МЧС России по автономному округу), с соблюдением требований настоящих Правил.
1.6. При проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых, иных массовых мероприятий на водных объектах организации назначают лиц, ответственных за безопасность людей на водных объектах, общественный порядок и охрану окружающей среды.
1.7. Сроки купального сезона, продолжительность работы пляжей и мест массового отдыха заблаговременно устанавливаются органами местного самоуправления муниципальных образований автономного округа в соответствии с законодательством.
1.8. Техническое освидетельствование пляжей, других мест массового отдыха населения на водных объектах, а также переправ и наплавных мостов в части, касающейся обеспечения безопасности людей на водных объектах, осуществляют должностные лица отдела ГИМС МЧС России по автономному округу в соответствии с законодательством.
1.9. Санитарное состояние пляжей и пригодность водных объектов для купания определяет орган государственного санитарно-эпидемиологического надзора в соответствии с законодательством.
1.10. Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водных объектах осуществляются в соответствии с законодательством, регламентирующим организацию и проведение этих работ.
1.11. Лица, нарушившие требования настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с законодательством.
2. Требования к пляжам
2.1. Ежегодно перед началом купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен органом государственного санитарно-эпидемиологического надзора с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории пляжа и пригодности водных объектов для купания, а также должны быть проведены работы по водолазному обследованию и очистке дна акватории пляжа на глубину до 2 метров в границах заплыва и его ежегодное техническое освидетельствование на пригодность к эксплуатации.
2.2. Открытие и эксплуатация пляжа без разрешения на его эксплуатацию, выданного уполномоченным должностным лицом отдела ГИМС МЧС России по автономному округу, запрещается.
2.3. На пляжах в период купального сезона, водопользователями (владельцами пляжей) выставляются смотровые вышки с громкоговорящей связью, медицинские пункты, спасательные посты с необходимыми плавательными средствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивается дежурство спасателей и медицинского персонала для предупреждения несчастных случаев и оказания помощи терпящим бедствие и пострадавшим на водных объектах.
Спасатели должны в установленном порядке пройти курс обучения и иметь допуск к спасательным работам.
Организация (расписание) работы спасательного поста (дежурства спасателей), медицинского пункта осуществляется водопользователем (владельцем пляжа) по согласованию с органами местного самоуправления муниципальных образований автономного округа.
2.4. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест спуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых, гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, пирсов, дебаркадеров, нефтеналивных приспособлений.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.
2.5. Береговая территория пляжа должна соответствовать требованиям законодательства, санитарным и противопожарным нормам, иметь ограждение и стоки для дождевых вод, а дно его акватории - постепенный скат без уступов до глубины 2 метров при ширине полосы от берега не менее 15 метров и очищено от водных растений, коряг, стекла, камней и других предметов.
2.6. Площадь водного зеркала в месте купания на проточном водном объекте должна обеспечивать не менее 5 квадратных метров на одного купающегося, на непроточном водном объекте в 2-3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 квадратных метров площади береговой части пляжа, в купальнях - не менее 3 квадратных метров.
2.7. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворотов, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами, быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
Пляж и береговая территория у места купания должны быть отлогими, без обрывов и ям. Не допускается устройство пляжей на глинистых участках.
2.8. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20-30 метров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1,3 метра. Границы плавания не должны выходить за зоны судового хода.
2.9. На пляжах отводятся участки акватории для купания детей и для лиц, не умеющих плавать, с глубиной не более 1,2 метра. Такие участки обозначаются линией поплавков, закрепленных на тросах, или ограждаются штакетным забором.
2.10. Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках акватории с приглубыми берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты для прыжков в воду, обеспечивающие безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков.
2.11. Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев на водных объектах, планом пляжа (с указанием месторасположения поста спасателей, медпункта, туалетов, кабинок для переодевания), данными о температуре воды и воздуха.
Пляжи в достаточном количестве обеспечиваются лежаками, тентами, зонтиками для защиты от солнечных лучей, душами с естественным подогревом воды, баками с кипяченой водой, а при наличии водопроводов - фонтанчиками с питьевой водой.
2.12. На выступающей за береговую черту в сторону судового хода части купальни с наступлением темноты должен зажигаться белый огонь кругового освещения на высоте не менее 2 метров, ясно видимый со стороны судового хода.
2.13. На береговой территории пляжа не далее 5 метров от воды выставляются через каждые 50 метров стойки (щиты) с навешенными на них спасательными кругами и "концами Александрова". На кругах должны быть нанесены название пляжа и надпись "Бросай утопающему".
2.14. Пляжи, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и обеспечиваться городским транспортом.
2.15. Продажа спиртных напитков на пляжах запрещается.
3. Меры по обеспечению безопасности людей на пляжах и в других
местах массового отдыха на водных объектах
3.1. Работники спасательных постов, водопользователи (владельцы пляжей), представители общественности проводят на пляжах и в других местах массового отдыха населения разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на водных объектах с использованием радиотрансляционных установок, магнитофонов, мегафонов, стендов, фотовитрин с профилактическими и информационными материалами.
3.2. Указания должностных лиц отдела ГИМС МЧС России по автономному округу, сотрудников органов внутренних дел, спасателей и представителей общественности в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в других местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей), юридических лиц и граждан.
3.3. Каждый гражданин, заметивший людей, терпящих бедствие на водных объектах, обязан оказать им посильную помощь.
3.4. На пляжах и других местах массового отдыха запрещается:
3.4.1. Купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями.
3.4.2. Купаться в необорудованных и незнакомых местах.
3.4.3. Заплывать за буйки, обозначающие границы плавания.
3.4.4. Подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавательным средствам.
3.4.5. Прыгать в воду с катеров, лодок, причалов и других, не предназначенных для этих целей, сооружений.
3.4.6. Загрязнять и засорять водные объекты и берега.
3.4.7. Распивать спиртные напитки, купаться в состоянии алкогольного опьянения.
3.4.8. Приводить с собой собак и других животных.
3.4.9. Играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать в воде шалости, связанные с нырянием и захватом купающихся, подавать крики ложной тревоги.
3.4.10. Плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах.
3.5. Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
3.6. Движение маломерных судов в акватории, предназначенной для купания, запрещается.
4. Меры по обеспечению безопасности детей на водных объектах
4.1. Пляжи лагерей для отдыха детей и иных детских оздоровительных учреждений (далее - лагеря отдыха детей) кроме соответствия общим санитарным требованиям к пляжам должны иметь ограждение со стороны суши береговой линии пляжа. На таких пляжах принимаются повышенные меры безопасности, места акватории, предназначенной для купания, меньшей глубины.
На расстоянии 3 метров от уреза воды через каждые 25 метров устанавливаются стойки с вывешенными на них спасательными кругами и "концом Александрова".
4.2. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, их шалостей на воде, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений на водных объектах.
4.3. На пляжах лагерей, других детских учреждений оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра.
Участки ограждаются забором или обносятся линией поплавков, закрепленных на тросах.
В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться только хорошо умеющим плавать, детям в возрасте 12 лет и старше. Эти места ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 25-30 метров один от другого.
4.4. Купание детей разрешается группами не более 10 человек и продолжительностью не более 10 минут. Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать.
Купающимся детям запрещается нырять с перил и мостиков, заплывать за границу плавания.
4.5. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагаются ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучения их плаванию.
4.6. Перед началом купания детей проводится следующая подготовка пляжа:
4.6.1. Границы участка, отведенного для купания отряда (группы), обозначаются вдоль береговой черты флажками.
4.6.2. На щиты навешиваются спасательные круги, "концы Александрова" и другой спасательный инвентарь.
4.6.3. Спасатель на спасательной лодке выходит на внешнюю сторону границы купания и удерживается в двух метрах от нее.
4.7. По окончании подготовки пляжа дети группами выводятся на свои участки купания, инструктируются, выстраиваются, складывают перед собой одежду и по команде инструкторов по плаванию входят в воду.
За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками.
4.8. Во время купания детей на участке запрещается:
4.8.1. Купание и нахождение посторонних лиц.
4.8.2. Катание на лодках и катерах.
4.8.3. Проведение спортивных игр и других мероприятий.
4.9. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к воде площадка, на которой должны находиться плавательные доски по числу детей, резиновые круги по числу детей, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, ватерпольные мячи, электромегафоны, а также стенд с расписанием занятий с учебными плакатами по методике обучения и технике плавания.
4.10. Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается неглубокое место с пологим и чистым от свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила дном. Обследование места купания проводится взрослыми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
5. Меры безопасности при пользовании паромными переправами
и наплавными мостами
5.1. Паромные переправы и наплавные мосты должны иметь установленные законодательством разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные правила пользования (эксплуатации), находиться в исправном рабочем состоянии, обеспечивать безопасность людей и предотвращение загрязнения окружающей среды.
5.2. Режим работы паромных переправ и наплавных мостов (далее - переправы) определяются эксплуатирующей организацией по согласованию с исполнительными органами государственной власти автономного округа или органами местного самоуправления муниципальных образований автономного округа (в зависимости от статуса переправы) и организациями, регулирующими судоходство и лесосплав.
5.3. Плавательные средства переправ должны отвечать техническим нормам, иметь документацию, регистрироваться, проходить ежегодное освидетельствование на годность к плаванию, эксплуатироваться в соответствии с установленными требованиями.
5.4. На видных местах переправ устанавливаются стенды (щиты) с информацией о порядке посадки и высадки пассажиров, погрузке и выгрузке автотранспорта, грузов.
5.5. На внутренних водных путях переправы должны быть обозначены навигационными знаками и огнями в соответствии с установленными требованиями.
5.6. Переправы должны быть укомплектованы спасательными и противопожарными средствами в соответствии с установленными нормами.
6. Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами
6.1. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с исполнительными органами государственной власти автономного округа или органами местного самоуправления муниципальных образований автономного округа (в зависимости от статуса переправы), Управлением ГИБДД УВД по Ханты-Мансийскому автономному округу - Югре, отделом ГИМС МЧС России по автономному округу, государственным учреждением "Ханты-Мансийский окружной центр по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды".
Порядок движения транспорта, нормы перевозки грузов и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и таблицы максимальной безопасности нагрузки на лед, составленной государственным учреждением "Ханты-Мансийский окружной центр по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды".
6.2. Ледовые переправы должны иметь пропускную способность, обеспечивающую установленную интенсивность движения, обеспечивать пропуск расчетных нагрузок и безопасные условия пересечения переправ транспортными средствами и пассажирами (пешеходами).
6.3. При организации ледовой переправы необходимо соблюдение следующих условий:
6.3.1. Дороги и спуски, ведущие к ледовым переправам, должны быть благоустроены в соответствии с установленными требованиями.
6.3.2. В месте расположения ледовой переправы (слева и справа от нее на расстоянии 100 м) не должно быть полыней, выходов грунтовых вод, сбросов теплых вод и нагромождения торосов, площадок для выколки льда.
6.3.3. Ледовые переправы устраиваются в виде двух полос с односторонним движением с расстоянием между осями полос не менее 100 метров или одной полосы с реверсивным движением, при этом ширина полосы в обоих случаях должна быть не менее 20 метров.
6.4. На ледовых переправах запрещается:
6.4.1. Пробивать лунки для рыбной ловли и других целей.
6.4.2. Перемещение транспортных средств в туман или пургу.
6.4.3. Производить остановки, рывки при движении, развороты, резкие торможения, обгоны автомобилей, осуществлять заправку их горючим.
6.4.4. Движение транспортных средств и переход пешеходов в неогражденных и неохраняемых местах.
6.5. Организация и обеспечение безопасности движения на ледовых переправах:
6.5.1. Ледовая переправа должна быть оборудована служебным помещением, спасательными средствами (кругами, баграми, страховочными и буксирными тросами и т.д.), средствами связи (телефон, рация и т.п.) и средствами для оказания первой медицинской помощи.
6.5.2. Персонал спасательного поста должен быть проинструктирован и работать круглосуточно в сменном режиме.
6.5.3. Движение транспортных средств осуществляется строго по полосам в один ряд с дистанцией между автомобилями не менее 30 метров и скоростью не более 20 км/ч.
6.5.4. С обеих сторон переправы устанавливаются шлагбаумы (по возможности светофоры) и стенды (щиты) с информацией о правилах пользования переправой, телефонами диспетчерской службы и ответственных лиц эксплуатирующей организации, режимом работы переправы.
6.5.5. С обеих сторон переправы устанавливаются комплекты дорожных знаков с информацией о скоростном режиме, максимальной разрешенной массе транспортных средств, минимальной дистанцией между автомобилями и др.
6.5.6. Границы полос движения обозначаются сигнальными вехами со светоотражающими элементами с интервалом 20-30 метров (при возможности ночным наружным освещением).
6.5.7. Для обеспечения безопасности движения в период эксплуатации ледовой переправы осуществляется технический надзор эксплуатирующей организацией, выраженный в ежедневном замере температуры воздуха, замером толщины льда и снежного покрова один раз в пять дней (при температуре выше 0 градусов - ежедневно), заделке сквозных трещин колотым льдом, заливке выбоин и мелких (несквозных) трещин.
6.5.8. В местах съездов (въездов) на лед должны быть складированы запасы песка или щебня и для возможности эвакуации неисправных (аварийных) транспортных средств с рабочей полосы ледовой переправы обеспечивается дежурство тягача с необходимым такелажем.
6.6. Эксплуатация ледовой переправы запрещается при:
6.6.1. Зависании ледяного покрова у берегов водного объекта из-за резкого понижения уровня воды в водном объекте.
6.6.2. Появлении на льду колеи, заполненной на большом расстоянии водой.
6.6.3. Образовании сквозных трещин шириной более 15 см и длиной более 3-х метров.
6.6.4. Уменьшении толщины и прочности льда больше допустимой нагрузки.
7. Меры безопасности на льду
7.1. При переходе по льду следует пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии определить маршрут движения и проверить прочность льда с помощью палки. Если лед не прочен, необходимо прекратить движение и возвращаться по своим следам, делая первые шаги без отрыва ног от поверхности льда.
Категорически запрещается проверять прочность льда ударами ноги, бегать, прыгать по льду.
7.2. Во время движения по льду следует обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах с быстрым течением, родниками, выступающей на поверхность растительностью, впадающими в водный объект ручьями и вливающимися сточными водами промышленных организаций.
Безопасным для перехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 см.
7.3. При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5-6 метров и быть готовыми оказать немедленную помощь идущему впереди.
Перевозка малогабаритных, но тяжелых грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
7.4. Пользоваться на водных объектах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 12 см, при массовом катании - не менее 25 см.
7.5. При переходе водного объекта по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней. При отсутствии лыжни необходимо отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров.
Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.
7.6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади и собираться большими группами. Каждому рыболову рекомендуется иметь спасательное средство в виде шнура длиной 12-15 метров, на одном конце которого должен быть закреплен груз весом 400 - 500 граммов, а на другом - изготовлена петля.
8. Меры безопасности при производстве работ по выемке
грунта и выколке льда
8.1. Работы по выемке грунта вблизи рек, озер и других водных объектов, особенно в местах массового купания людей, производятся с разрешения органов местного самоуправления муниципальных образований автономного округа по согласованию со специально уполномоченными федеральными органами исполнительной власти в соответствии с законодательством.
8.2. При производстве работ по выемке грунта и торфа, углублению дна водных объектов на пляжах и в местах массового отдыха населения организации, осуществляющие данные работы, обязаны ограждать опасные для купания участки, а после окончания работ выравнивать дно.
8.3. Ответственность за обеспечение безопасности людей в обводненных карьерах до окончания в них работ несут организации, производящие выемку грунта.
8.4. По окончании выемки грунта в обводненных карьерах, заполненных водой, организации, выполнявшие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна береговой черты до глубины 1,7 - 2,0 м, а в местах массового отдыха населения - засыпать котлован.
8.5. Организации при производстве работ по выколке льда должны ограждать опасные для людей участки.
9. Оснащение спасательного поста и знаки безопасности
на водных объектах
9.1. Спасательный пост должен иметь следующее оснащение:
личный состав - не менее 3 человек;
гребная лодка - 1 шт.;
аптечка первой медицинской помощи - 1 шт.;
спасательные круги - 5 шт.;
"Конец Александрова" - 2 шт.;
спасательные жилеты - 5 шт.;
громкоговоритель - 1 шт.;
легководолазное снаряжение (ласты, маски) - 2 шт.;
противопожарный щит - 1 шт.
9.2. Знаки безопасности на водных объектах устанавливаются владельцами пляжей, организациями, эксплуатирующими переправы и базы (сооружения) для стоянок судов, в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на водных объектах.
9.3. Знаки безопасности имеют форму прямоугольника размером сторон не менее 50 х 60 см и изготавливаются из прочного материала (досок, толстой фанеры, металлических листов).
Знаки устанавливаются на видных местах и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и др.) высотой не менее 2,5 метра.
Надписи на знаках делаются черной или белой краской.
9.4. Характеристика знаков безопасности на водных объектах
N п/п |
Надпись на знаке | Описание знака |
1 | Место купания (с указанием границ в метрах) |
в зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
2 | Место купания детей (с указанием границ в метрах) |
в зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
3 | Место купания животных (с указанием границ в метрах) |
в зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
4 | Купание запрещено (с указанием границ в метрах) |
в красной рамке, перечеркнутой красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укреплен на столбе красного цвета |
5 | Переход (переезд) по льду разрешен |
весь покрашен в зеленый цвет. Надпись посередине. Знак укреплен на столбе белого цвета |
6 | Переезд (переход) по льду запрещен |
весь покрашен в красный цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе красного цвета |
7 | Не создавать волнение | внутри красной окружности на белом фоне две волны черного цвета, перечеркнутые красной линией |
8 | Движение маломерных плавсредств запрещено |
внутри красной окружности на белом фоне лодка с подвесным мотором черного цвета, перечеркнутая красной линией |
9 | Якоря не бросать | внутри красной окружности на белом фоне якорь черного цвета, перечеркнутый красной линией |
<< Назад |
||
Содержание Постановление Правительства Ханты-Мансийского АО - Югры от 9 октября 2007 г. N 241-п "Об утверждении Правил охраны жизни... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.