Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел 2. Порядок подготовки проекта
2.1. При подготовке проекта необходимо учитывать ранее принятые по этому вопросу муниципальные правовые акты, если они имелись, и не допускать повторений, противоречий им.
2.2. Если при подготовке проекта выявилась необходимость внесения существенных изменений в ранее принятые муниципальные правовые акты или наличие по одному и тому же вопросу нескольких муниципальных правовых актов, а также если в муниципальный правовой акт неоднократно вносились изменения, которые затрудняют его чтение и применение, то в целях упорядочения разрабатывается новый единый муниципальный правовой акт. В проект такого акта включаются новые, а также содержащиеся в ранее принятых муниципальных правовых актах предписания.
2.3. Отмена ранее принятого постановления, распоряжения, приказа производится, соответственно, постановлением, распоряжением, приказом с указанием даты, номера и полного наименования или отдельного пункта, подлежащего отмене.
В случае отсутствия текста отменяемого муниципального правового акта (со всеми редакциями) в Общероссийской сети распространения правовой информации "КонсультантПлюс" и (или) в программном обеспечении "Система автоматизированного рабочего места муниципального образования" (АРМ "Муниципал"), копия указанного муниципального правового акта на бумажном носителе прилагается к проекту в обязательном порядке.
2.4. Проект должен отвечать основным правилам юридической техники, изложенным в настоящем Порядке, а также используемым в общераспространенной практике. При этом:
2.4.1. Текст проекта излагается в соответствии с нормами официально-делового стиля современного русского языка.
2.4.2. Слова и выражения в проекте используются в значениях, исключающих их неточное понимание.
2.4.3. Термины, используемые в проекте, должны соответствовать по значению соответствующим терминам, используемым в Конституции Российской Федерации, федеральном законодательстве, законодательстве Ханты-Мансийского автономного округа - Югры, Уставе города Лангепаса. Не допускается употребление в проекте устаревших слов и выражений, образных сравнений. В проекте даются определения малоизвестных юридических, технических и других специальных терминов.
2.4.4. Содержание проекта должно наиболее полно отражать предмет правового регулирования, обеспечивать согласованность, последовательность, исключать возможность различного толкования, облегчать его правильное понимание и дальнейшую реализацию.
2.5. Проект должен иметь название (заголовок, отвечающий на вопрос "о чем") и содержать, как правило, констатирующую (вступительную), постановляющую (распорядительную) части и может иметь приложения.
2.6. Название (заголовок) проекта должно быть предельно кратким, четким и максимально информационно насыщенным, соответствующим его содержанию. Название (заголовок) в кавычки не заключается, точка в конце названия (заголовка) не ставится.
2.7. В констатирующей (вступительной) части проекта кратко излагаются цели и задачи издания муниципального правового акта, указываются реквизиты правовых актов, являющихся основанием для принятия муниципального правового акта, а также ссылки на рекомендации, письма, соглашения, договоры и т.п. (при их наличии).
Если предписываемые действия не нуждаются в разъяснениях, то констатирующая (вступительная) часть в проекте может отсутствовать.
Пункт 2.8 изменен с 6 апреля 2019 г. - Постановление администрации г. Лангепаса от 4 апреля 2019 г. N 641
2.8. Постановляющая (распорядительная) часть проекта должна четко определять исполнителей, сроки исполнения и предоставления информации, содержать конкретные указания о характере и содержании действий исполнителей, четко определять лиц, структурные подразделения, муниципальные организации, на которые возложен контроль.
Постановляющая (распорядительная) часть проекта излагается в повелительной форме, состоит из пунктов и подпунктов. Отдельный пункт, как правило, объединяет действия одного характера и может относиться к разным исполнителям, подпункт определяет отдельные конкретные действия.
2.9. Текст проекта по объему не должен превышать трех страниц текста без приложений.
2.10. В случае, когда текст проекта имеет объем более одной страницы, он печатается на отдельном листе.
2.11. При подготовке проекта применяется текстовой редактор Microsoft Word, шрифт Times New Roman.
Пункт 2.12 изменен с 5 апреля 2020 г. - Постановление администрации г. Лангепаса от 26 марта 2020 г. N 456
2.12. Проект печатается на бланке установленной формы согласно приложению N 2 к настоящему Порядку, без помарок и исправлений.
2.13. В проекте не допускается отделение инициалов от фамилии, значка N от цифр, предлогов "Об....", "О..." от остальной части текста, при переносе на другую строку.
Пункт 2.14 изменен с 5 апреля 2020 г. - Постановление администрации г. Лангепаса от 26 марта 2020 г. N 456
2.14. При оформлении таблиц после слов ИТОГО, ВСЕГО двоеточие не ставится.
2.15. Оформление дат в проекте должно быть идентичным: либо словесно-цифровым способом с добавлением слова "год" в соответствующем падеже с сокращением до первой буквы, например: 10 января 2018 г., либо цифровым способом, например: 10.01.2018.
2.16. Название организации указывается в проекте полностью, в именительном падеже, с указанием официально принятого сокращенного наименования, которое указывается в скобках после полного наименования. Сокращение может употребляться при повторении наименования в тексте.
2.17. В проекте при написании имён собственных (фамилия, имя, отчество, графическое название, наименование организации) в которых содержится буква "ё", применение данной буквы определяет разработчик проекта в строгом соответствии с правоустанавливающим документом (документом, удостоверяющим личность).
2.18. В случаях, когда исполнителем является орган или организация не муниципальной формы собственности, применяется рекомендательная форма ("Предложить", "Рекомендовать" и т.п.).
2.19. Срок исполнения указывается конкретной датой.
2.20. Последний пункт проекта, как правило, устанавливает контроль за исполнением муниципального правового акта в целом.
2.21. Согласование проекта оформляется визой, которая включает личную подпись визирующего (с расшифровкой) и дату. Визы проставляются на лицевой стороне последнего листа первого экземпляра (подлинника) проекта в нижней части.
Пункт 2.22 изменен с 6 апреля 2019 г. - Постановление администрации г. Лангепаса от 4 апреля 2019 г. N 641
2.22. После списка согласования проекта в именительном падеже указывается структурное подразделение, муниципальная организация, иной субъект правотворческой инициативы, подготовивший проект, контактный телефон. Инициалы непосредственного разработчика указываются лишь в случаях, когда ему предписано выполнение этого действия.
Например:
Готовил: департамент финансов
М.И. Изобильный
27777
Пункт 2.23 изменен с 6 апреля 2019 г. - Постановление администрации г. Лангепаса от 4 апреля 2019 г. N 641
2.23. Список рассылки указывается на оборотной стороне последнего листа проекта. Обязательно указывается рациональный перечень заинтересованных лиц, органов, организаций, структурных подразделений, которым следует направить муниципальный правовой акт.
2.24. В случае, когда муниципальным правовым актом утверждаются самостоятельные документы (положения, инструкции, планы, составы комиссий т.д.), они указываются в постановляющей (распорядительной) части проекта как приложения с последовательной нумерацией, например: Утвердить состав комиссии по... согласно приложению N 1.
2.25. Все приложения, на которые имеются ссылки в проекте, должны быть в наличии.
2.26. Приложение к проекту должно иметь заголовок, определяющий его содержание и соответствующий названию и тексту проекта, и в правом верхнем углу указание на принадлежность к муниципальному правовому акту. Несколько приложений нумеруются по порядку, например:
Приложение N 1
к распоряжению администрации
города Лангепаса
от "___"________ 20___ г. N ___
Дата и номер заполняются при регистрации муниципального правового акта в административном управлении.
2.27. В целях упрощения пользования текстом, улучшения его внутреннего построения и систематизации, облегчения использования ссылок при последующих изменениях муниципального правового акта, применяется деление приложения к проекту на разделы, нумеруемые римскими цифрами, либо непосредственно пункты.
Раздел состоит из пунктов. При большом объеме текста приложения к проекту, применяется деление раздела на подразделы, нумеруемые римскими цифрами.
Заголовок раздела или подраздела приложения к проекту включает соответственно слово "раздел" или "подраздел" с заглавной буквы, затем порядковый номер и наименование раздела или подраздела.
Пункты могут иметь сквозную нумерацию по всему тексту приложения к проекту либо раздельную нумерацию в пределах каждого раздела. Пункт нумеруется арабской цифрой с точкой. Пункт начинается с абзацного отступа и может включать: подпункты, нумеруемые арабскими цифрами с точкой или со скобой, либо обозначаемые буквами со скобой; абзацы, обозначаемые абзацным отступом без нумерации. Подпункт может включать абзацы.
2.28. Каждое приложение имеет свою постраничную нумерацию и начинается со второй страницы с цифры 2. На первой странице цифра 1 не ставится. Цифры проставляются вверху или снизу страницы листа, справа.
2.29. К проекту может прилагаться пояснительная записка или аналитическая справка объемом до пяти страниц.
Пункт 2.30 изменен с 6 апреля 2019 г. - Постановление администрации г. Лангепаса от 4 апреля 2019 г. N 641
2.30. Особое мнение по проекту излагается в виде отдельной записи, в обязательном порядке доводится до сведения главы города Лангепаса и носит для него рекомендательный характер.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.