N п/п
|
Действие
|
Тип аварии
|
Кто осуществляет
|
Когда осуществляет
|
Локальная
|
местная
|
общая
|
Первая очередь действий
|
1.
|
Установить наличие нарушения пределов и (или) условий нормальной эксплуатации ИЯУ, имеющего признаки аварии
|
+
|
+
|
+
|
Оперативный персонал ИЯУ
|
Немедленно в случае наличия нарушения
|
2.
|
Перевести ИЯУ в режим временного останова, убедиться в подкритичности ИЯУ
|
+
|
+
|
+
|
-"-
|
-"-
|
3.
|
Принять решение о введении на ИЯУ состояния "Аварийная готовность" или состояния "Аварийная обстановка", включить сирену аварийного оповещения, сообщить руководителю подразделения о состоянии ИЯУ
|
+
|
+
|
+
|
Начальник смены
|
Немедленно после установления аварийного состояния оборудования и ухудшения радиационной обстановки по двум и более независимым каналам контроля
|
4.
|
Оповестить персонал о введении на ИЯУ состояния "Аварийная готовность" или состояния "Аварийная обстановка"
|
+
|
+
|
+
|
-"-
|
Немедленно после получения информации, подтверждающей наличие предаварийной ситуации или аварии на ИЯУ
|
5.
|
Действовать в соответствии с инструкцией о первоочередных действиях персонала в случае аварии
|
|
+
|
+
|
Оперативный персонал ИЯУ
|
Немедленно после объявления на ИЯУ состояния "Аварийная готовность" или состояния "Аварийная обстановка"
|
6.
|
Принять меры по недопущению вскрытия аппаратуры системы управления защиты и изменению уставок аварийной защиты
|
+
|
+
|
+
|
Начальник смены
|
-"-
|
7.
|
Принять меры по ограничению последствий нарушения на ИЯУ, в том числе привести в действие средства аварийной локализации радиоактивных выбросов
|
+
|
+
|
+
|
Оперативный персонал ИЯУ
|
Немедленно после обнаружения нарушения нормальной эксплуатации ИЯУ с признаками аварии
|
8.
|
Принять меры по эвакуации персонала в помещения (здания) с удовлетворительной радиационной обстановкой, оказать первую помощь пострадавшим
|
+
|
+
|
+
|
Начальник смены
|
В случае неприемлемой радиационной обстановки в постоянно обслуживаемых помещениях ИЯУ, характеризующейся значительным превышением установленных контрольных уровней
|
9.
|
Принять решение о введении состояния "Аварийная готовность" или состояния "Аварийная обстановка" в эксплуатирующей организации (при необходимости), исходя из полученной информации
|
+
|
+
|
+
|
Руководитель аварийных работ (руководитель эксплуатирующей организации)
|
После подтверждения полученной информации по другим каналам связи с ИЯУ
|
10.
|
Сообщить руководителю аварийных работ (руководителю эксплуатирующей организации) об обстановке на ИЯУ
|
+
|
+
|
+
|
Начальник подразделения
|
Немедленно после получения информации, подтверждающей наличие предаварийной ситуации или аварии на ИЯУ
|
11.
|
Активизировать деятельность подразделений и лиц, уполномоченных решать задачи по защите персонала от чрезвычайных ситуаций и гражданской обороне
|
+
|
+
|
+
|
Руководитель аварийных работ
|
Немедленно после принятия решения о введении в эксплуатирующей организации состояния "Аварийная готовность" или состояния "Аварийная обстановка"
|
12.
|
Активизировать деятельность КЧСО и экспертно-аналитической группы
|
+
|
+
|
+
|
Председатель КЧСО
|
-"-
|
13.
|
Вести записи в оперативном журнале с отражением в хронологическом порядке фактов отказов оборудования, принятых команд и указаний должностных лиц, выполненных оперативных действиях и их результатах, а также о принятии руководства работами на ИЯУ руководителем аварийных работ или начальником подразделения
|
+
|
+
|
+
|
Лицо из состава смены по указанию начальника смены
|
С момента обнаружения нарушения нормальной эксплуатации ИЯУ
|
Вторая очередь действий
|
1.
|
Установить тип (категорию) аварии на основании радиационной обстановки в помещениях ИЯУ, санитарно-защитной зоне и зоне наблюдения
|
+
|
+
|
+
|
Начальник смены (начальник подразделения)
|
Немедленно после получения необходимых исходных данных
|
2.
|
Оповестить организации, с которыми эксплуатирующая организация взаимодействует при ликвидации последствий аварии
|
-
|
+
|
+
|
Председатель КЧСО
|
После классификации аварии
|
3.
|
Оценить пути радиоактивного выброса, условия, при которых он произошел, состояние активной зоны ИЯУ
|
-
|
+
|
+
|
Начальник смены, экспертно-аналитическая группа
|
Немедленно после объявления состояния "Аварийная готовность" на ИЯУ и в процессе проведения всех аварийно-спасательных работ, вплоть до установления контроля над ИЯУ
|
4.
|
Анализировать все изменения параметров ИЯУ и изменения радиационной обстановки для выяснения, приведут ли эти изменения к изменению типа (категории) аварии
|
+
|
+
|
+
|
Начальник смены (начальник подразделения), экспертно-аналитическая группа
|
В процессе проведения всех аварийно-спасательных работ до момента установления контроля над ИЯУ
|
5.
|
Направить группу радиационной разведки для оценки мощности экспозиционной дозы на площадке ИЯУ
|
-
|
+
|
+
|
Начальник отдела (лаборатории) радиационной безопасности
|
Немедленно после объявления состояния "Аварийная обстановка" в эксплуатирующей организации
|
6.
|
Спрогнозировать радиационную обстановку за пределами площадки ИЯУ
|
-
|
+
|
+
|
Специалист по радиационному прогнозу из состава экспертно-аналитической группы
|
Немедленно после получения необходимых исходных данных
|
7.
|
Предоставить органам местного самоуправления рекомендации по проведению защитных мероприятий на основании информации о состоянии ИЯУ и результатах прогноза радиационной обстановки за пределами площадки ИЯУ
|
-
|
+
|
+
|
Руководитель аварийных работ
|
Немедленно после получения результатов прогноза радиационной обстановки, подготовленного экспертно-аналитической группой
|
8.
|
Сообщить в орган управления использованием атомной энергии и (или) в органы местного самоуправления о невозможности ликвидации (локализации) последствий аварии силами эксплуатирующей организации
|
+
|
+
|
+
|
Председатель КЧСО
|
Немедленно после установления фактов, подтверждающих отсутствие возможности ликвидации последствий аварии (локализации) силами эксплуатирующей организации
|
9.
|
Обеспечить средствами радиационной защиты всех лиц, участвующих в ликвидации последствий аварии на ИЯУ, в том числе прибывших из других организаций
|
+
|
+
|
+
|
Лицо, ответственное за материально-техническое обеспечение неотложных работ
|
До начала проведения аварийно-спасательных работ
|
10.
|
Предоставить специальное укрытие или обеспечить эвакуацию персонала, присутствие которого на площадке аварийной ИЯУ не является необходимым
|
-
|
+
|
+
|
Лицо, ответственное за проведение эвакуации персонала
|
Немедленно после установления неудовлетворительной радиационной обстановки
|
11.
|
Провести выборочный мониторинг персонала для определения необходимости проведения дезактивации
|
+
|
+
|
+
|
Начальник отдела (лаборатории) радиационной безопасности
|
До начала эвакуации персонала аварийной ИЯУ за пределы санитарно-защитной зоны
|
12.
|
Исключить (ограничить) допуск лиц, не имеющих отношения к аварийно-спасательным работам, на территорию эксплуатирующей организации
|
+
|
+
|
+
|
Начальник охраны эксплуатирую -щей организации
|
Немедленно после объявления состояния "Аварийная обстановка" в эксплуатирую щей организации
|
Третья очередь действий
|
1.
|
Отобрать пробы выпадений радиоактивных веществ и провести их анализ
|
-
|
+
|
+
|
Начальник отдела (лаборатории) радиационной безопасности
|
После окончания выброса радиоактивных веществ или после прохождения радиоактивного облака
|
2.
|
Дать рекомендации органам местного самоуправления по установлению зоны, на территории которой необходимо провести подготовку к проведению защитных мероприятий
|
-
|
-
|
+
|
Руководитель аварийных работ
|
Немедленно после получения прогноза радиационной обстановки за пределами санитарно-защитной зоны
|
3.
|
Дать рекомендации по работе спецвентиляции, периодичности и ограничению выбросов, исходя из радионуклидного состава и активности выбросов с аварийной ИЯУ
|
-
|
-
|
+
|
Специалист по радиационному прогнозу из экспертно-аналитической группы
|
Немедленно после получения параметров выброса
|
4.
|
Организовать поиск пропавших, использовать средства мониторинга и дезактивации эвакуированных лиц
|
+
|
+
|
+
|
Руководитель аварийных работ
|
Немедленно после получения необходимых исходных данных
|
5.
|
Разработать предложения по защитным мероприятиям в области сельскохозяйственного производства
|
-
|
-
|
+
|
Председатель КЧСО
|
Немедленно после получения информации о загрязнении земель сельскохозяйственного назначения
|
6.
|
Обеспечить условия для последующего наблюдения за облученным персоналом и лицами, участвующими в аварийно-спасательных работах
|
+
|
+
|
+
|
Начальник медсанчасти эксплуатирующей организации
|
В процессе проведения лечебных и оздоровительных мероприятий
|
7.
|
Обеспечить учет доз, полученных участниками неотложных работ
|
+
|
+
|
+
|
Начальник отдела (лаборатории) радиационной безопасности
|
По мере поступления информации
|