Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 35. Порядок перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение
1. Для перевода жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение собственник соответствующего помещения или уполномоченное им лицо (далее в настоящем разделе - заявитель) в администрацию представляет:
1.1. заявление о переводе помещения. Форма заявления приведена в IV части настоящих Правил;
1.2. правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);
1.3 копия плана переводимого помещения с его техническим описанием (технический паспорт помещения);
1.4. копия поэтажного плана дома, в котором находится переводимое помещение;
1.5. подготовленный и оформленный проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения).
Заявитель вправе не представлять документы, предусмотренные пунктами 1.3 и 1.4, а также в случае, если право на переводимое помещение зарегистрировано в Едином государственном реестре прав на недвижимое имущество и сделок с ним, документы, предусмотренные пунктом 1.2.
2. Проект должен быть представлен с оригиналами подписей и печатей.
В составе проекта должны быть представлены:
- схема планировочной организации земельного участка;
- цветовое и пластическое решение фасадов;
- схемы "до" и "после" перепланировки с указанием требуемых размеров; экспликация помещений "до" и "после" перепланировки;
- предварительно согласованный с УСиА администрации города фасад дома;
- план перепланировки жилого (нежилого) помещения с указанием демонтируемых и монтируемых перегородок, устраиваемых проемов и т.д. с указанием размеров, привязок, при необходимости разрезов;
- план расположения и опирания плит перекрытия перепланируемого жилого (нежилого) помещения;
- теплотехнический расчет с указанием марки и ГОСТа применяемых материалов; соответствующие разрезы, в случае, если проектом предусмотрено утепление ограждающих конструкций балконов или лоджий;
- технические условия на проектирование специальных разделов проекта ЭО, ВК, ОВ, выданные управляющей организацией. Специальные разделы проекта ЭО, ВК, ОВ должны быть согласованы управляющей организацией;
- мероприятия, предусматривающие обеспечение условий для жизнедеятельности маломобильных групп населения
3. Тексты документов должны быть написаны разборчиво, не должны быть исполнены карандашом и иметь повреждений, наличие которых не позволит однозначно истолковать их содержание. В документах не должно быть приписок, зачеркнутых слов и иных, не оговоренных в них исправлений.
4. Не допускается в стенах крупнопанельных и крупноблочных зданий расширять и пробивать проемы.
5. Если проектом переустройства и перепланировки предусмотрены работы по реконструкции многоквартирного дома, устройству на придомовом земельном участке входной группы, иные виды работ, связанные с использованием общего имущества в многоквартирном доме, при условии, что этот земельный участок передан в порядке, установленном ст. 16 Федерального закона "О введении в действие Жилищного кодекса Российской Федерации", в общую долевую собственность собственников помещений многоквартирного дома, в составе исходных данных на проектирование должно быть представлено решение собственников помещений в многоквартирном доме, принятое большинством в размере не менее двух третей от общего числа голосов собственников помещений, по вопросу реконструкции многоквартирного дома, оформленное протоколом общего собрания.
6. Если проектом переустройства и перепланировки предусмотрены работы по реконструкции, переустройству и (или) перепланировке помещений с присоединением к ним части общего имущества в многоквартирном доме (за исключением земельного участка), к исходным данным на проектирование должно быть представлено соответствующее решение общего собрания собственников с согласием всех собственников помещений в многоквартирном доме, оформленное протоколом общего собрания.
7. Если земельный участок, на котором расположен многоквартирный дом, не передан в порядке, установленном ст. 16 Федерального закона "О введении в действие Жилищного кодекса Российской Федерации", в общую долевую собственность собственников помещений многоквартирного дома, и проектом переустройства и перепланировки предусмотрены работы по устройству на придомовом земельном участке входной группы, в составе исходных данных задания на проектирование должно быть представлено согласие управления экономики, имущественных и земельных отношений администрации г. Коврова на использование земельного участка.
8. Заявителю выдается расписка в получении документов с указанием их перечня и даты их получения.
9. УСиА рассматривает представленные документы и готовит проект постановления администрации города о переводе (отказе в переводе).
10. Администрация города принимает решение о переводе или об отказе в переводе.
11. Общая продолжительность действий администрации по переводу не должна превышать сорока пяти дней.
12. В течение трех рабочих дней после принятия решения администрацией города управление строительства и архитектуры выдает или направляет по адресу, указанному в заявлении, заявителю документ по принятому администрацией города решению или документ об отказе в принятии такого решения по форме, приведенной в IV части настоящих Правил.
13. В течение трех рабочих дней после принятии решения администрацией города управление строительства и архитектуры информирует всех смежных собственников помещений о принятии такого решения.
14. Документ, выданный согласно п. 12, подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения, если для такого использования не требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ.
15. Документ, выданный согласно п. 12, является основанием проведения соответствующих переустройства, и (или) перепланировки помещений с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки, представлявшегося заявителем и в соответствии с проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения, и (или) иных работ с учетом перечня таких работ, указанных в решении администрации г. Коврова.
16. Собственник производит в установленном порядке работы по переустройству, и (или) перепланировки помещений с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки помещений.
17. Завершение переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ подтверждается актом приемочной комиссии, сформированной администрацией города.
18. Акт приемки, подписанный членами комиссии, подтверждает завершение переустройства и (или) перепланировки помещений.
19. Оформленный надлежащим образом акт приемки в течение трех дней со дня его подписания направляется в организацию (орган) по учету объектов недвижимого имущества.
20. Акт приемочной комиссии подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования переведенного помещения в качестве жилого или нежилого помещения.
21. Отказ в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение допускается в случае:
непредставления документов;
представления документов в ненадлежащий орган;
несоблюдения условий перевода помещения;
несоответствия проекта переустройства и (или) перепланировки жилого (нежилого) помещения требованиям настоящих Правил и действующего законодательства.
22. Решение об отказе в переводе помещения должно содержать основания отказа с обязательной ссылкой на нарушения, предусмотренные п. 21 настоящей статьи.
23. Решение об отказе в переводе помещения выдается или направляется заявителю не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия такого решения и может быть обжаловано заявителем в судебном порядке.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.