Инструкция
по технике безопасности при эксплуатации тяговых подстанций, пунктов электропитания и секционирования электрифицированных железных дорог ЦЭ-402
(утв. МПС РФ 17 октября 1996 г.)
Сокращения и термины, принятые в Инструкции
Сокращение, термин. |
определение |
|
Сокращения | ||
АВР |
Автоматическое включение резерва. |
|
АТП |
Автотрансформаторный пункт питания. |
|
ВЛ |
Воздушная линия электропередачи, включая отпайки. |
|
ВО |
Воздушная отсасывающая линия. |
|
ГПМ |
Грузоподъемная машина. |
|
ДПР |
Воздушная линия продольного электроснабжения напряжением 27,5 кВ (два провода-рельс) на электрифицированных участках переменного тока. |
|
ДТ |
Дроссель-трансформатор. |
|
ЗН |
Заземляющий нож. |
|
ЗРУ |
Закрытое распределительное устройство. |
|
КЛ |
Кабельная линия. |
|
КРУ |
Комплектное распределительное устройство. |
|
КРУН |
Комплектное распределительное устройство наружной установки. |
|
КТП |
Комплектная трансформаторная подстанция однофазная или трехфазная, подключаемая к ВЛ напряжением 6; 10; 27,5 или 35 кВ. |
|
КУ |
Устройство поперечной емкостной компенсации. |
|
MB |
Масляный выключатель. |
|
ОМ, ТМ |
Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасного производства работ. |
|
ОРУ |
Открытое распределительное устройство. |
|
ПГП |
Пункт группировки переключателей. |
|
ППП |
Пункт подготовки к рейсу пассажирских поездов с электрическим отоплением. |
|
ППСКП |
Пункт параллельного соединения контактных подвесок. |
|
ПС |
Пост секционирования. |
|
ПТК |
Пожарно-техническая комиссия. |
|
ПУЭ |
Правила устройств электроустановок. |
|
ПЭЭП |
Правила эксплуатации электроустановок потребителей. |
|
РЗАиТ |
Релейная защита, автоматика и телемеханика. |
|
РУ |
Распределительное устройство. |
|
РРУ |
Ремонтно-ревизионный участок. |
|
СУ |
Сглаживающее устройство. |
|
ТП |
Трансформаторная подстанция (отрытая или закрытая). |
|
ТУ |
Телеуправление. |
|
ТУ-ТС |
Телеуправление-телесигнализация. |
|
УПК |
Устройство продольной емкостной компенсации. |
|
ЭЧ |
Дистанция электроснабжения. |
|
ЭЧЦ |
Энергодиспетчер. |
|
ЭЧЭ |
Тяговая подстанция. |
|
Термины | ||
Административно-технический персонал |
|
Персонал, организующий эксплуатацию электроустановок. При предоставлении ему прав оперативно-ремонтного персонала производит выдачу нарядов, принимает непосредственное участие в оперативных переключениях и выполнении работ в электроустановках (руководители и ИТР служб, дистанций электроснабжения, лабораторий, начальники тяговых подстанций, ремонтно-ревизионных участков и лица, их замещающие). |
Бригада |
|
Бригада в составе 2 человек и более, включая производителя работ или наблюдающего. |
Верхолазные работы |
|
Работы с элементов конструкций, оборудования, машин и механизмов, выполняемые на высоте 5 м и выше от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила. При этом основным средством предохранения рабочего от падения с высоты при выполнении работы и передвижении является предохранительный пояс. |
Внутренний контур заземления тяговой подстанции постоянного тока |
|
Магистраль заземления, к которой подключается оборудование 3,3 кВ, соединенная с контуром заземления через реле земляной защиты. |
Группа |
|
Группа по электробезопасности. |
Действующие электроустановки |
|
Электроустановки, находящиеся полностью или частично под напряжением, либо на которые может быть подано напряжение включением коммутационной аппаратуры или за счет электромагнитной индукции. |
Дополнительное электрозащитное средство |
|
Изолирующее электрозащитное средство, которое само по себе не может при данном напряжении обеспечить защиту от поражения электрическим током, но дополняет основное средство защиты, а также служит для защиты от напряжения прикосновения и напряжения шага. Например, в электроустановках выше 1000 В: диэлектрические перчатки, диэлектрические боты, диэлектрические ковры и др.; в электроустановках до 1000 В: диэлектрические галоши, диэлектрические ковры, изолирующие подставки. |
Допуск |
|
Проверка достаточности принятых мер, обеспечивающих безопасность производства работы, а также соответствия состава бригады и квалификации включенных в наряд (распоряжение) лиц, разрешение допускающего приступить к выполнению работы. |
Зануление |
|
Преднамеренное электрическое соединение с нулевым проводником в установках до 1000 В металлических нетоковедущих частей, которые могут оказаться под напряжением. |
Защитное заземление |
|
Заземление частей электроустановки с целью обеспечения электробезопасности. |
Знаки безопасности |
|
Знаки, предназначенные для предупреждения работающих о возможной опасности, о необходимости применения соответствующих средств защиты, а также разрешающие или запрещающие определенные действия. |
Инструктаж |
|
Доведение до персонала содержания основных требований к организации безопасного труда и соблюдению правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок, разбор на рабочих местах допущенных ранее или возможных ошибок инструктируемых, углубление знаний и навыков безопасного производства работ, поддержание и расширение знаний по правилам пожарной безопасности. |
Коммутационный аппарат |
|
Аппарат, которым отключается ток нагрузки или снимается напряжение (выключатель, разъединитель, отделитель, автомат, рубильник, пакетный выключатель и т.п.). |
Контур заземления тяговой подстанции |
|
Совокупность соединенных между собой проводников и электродов, находящихся в земле, на которые заземлено все электрооборудование тяговой подстанции. |
Лицо с группой II, III и т.д. |
|
Лицо с группой по электробезопасности не ниже II, III и т.д. |
Напряжение прикосновения |
|
Напряжение, появляющееся на теле человека при прикосновении к двум точкам цепи тока, в том числе при повреждении изоляции между частями электроустановок, которых одновременно касается человек. |
Напряжение шага |
|
Напряжение между двумя точками земли или пола, обусловленное растеканием тока замыкания в землю, при одновременном касании их ногами человека. |
Место повышенной опасности (МПО) |
|
Присоединение или электроустановка, при техническом обслуживании которой для обеспечения безопасности персонала должны быть выполнены дополнительные меры (см. приложение 7 настоящей Инструкции). |
Наведенное напряжение |
|
Напряжение, возникающее вследствие электромагнитного влияния, на отключенных проводах и оборудовании, расположенных в зоне другой действующей ВЛ или контактной сети переменного тока. |
Наряд-допуск |
|
Письменное задание на производство работы, составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание, место работы, категорию, условия ее выполнения, время начала и окончания, необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность проведения работы. |
Недействующие электроустановки |
|
Электроустановки или их участки, не введенные в эксплуатацию, а также отключенные на длительный срок и постоянно заземленные на все это время. |
Однолинейная схема электроустановки |
|
Схема электрических соединений оборудования электроустановки с указанием кратких эксплуатационных данных и других необходимых персоналу сведений. |
Однотипные работы |
|
Работы на однотипном оборудовании и одинаковых присоединениях, отнесенные к одной категории и выполняемые последовательно. |
Оперативный персонал (дежурный персонал) |
|
Персонал, осуществляющий оперативное управление электрохозяйством дистанции электроснабжения, а также оперативное обслуживание электроустановок (электромеханики, дежурные по тяговым подстанциям, энергодиспетчеры, старшие энергодиспетчеры). |
Оперативно-ремонтный персонал |
|
Ремонтный персонал, специально обученный и подготовленный для оперативного обслуживания закрепленных за ним электроустановок (старшие электромеханики, электромеханики и электромонтеры тяговых подстанций, персонал РРУ и других подразделений, которым предоставлены права оперативного персонала). |
Оперативная схема |
|
Однолинейная схема с диспетчерскими наименованиями. |
Основное электрозащитное средство |
|
Изолирующее электрозащитное средство, изоляция которого длительно выдерживает рабочее напряжение электроустановки и которое позволяет работать на токоведущих частях, находящихся под напряжением. Например, в электроустановках выше 1000 В: изолирующие штанги, изолирующие клещи, указатели напряжения; в электроустановках до 1000 В: изолирующие штанги, изолирующие клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки, инструмент с изолирующими рукоятками. |
Охранная зона ВЛ |
|
Зона вдоль ВЛ в виде участка земли и воздушного пространства, ограниченная по обе стороны вертикальными плоскостями, отстоящими от крайних проводов в их неотклоненном положении на расстоянии: 2 м для напряжения до 1000 В (за исключением ответвлений к вводам в здания); 10 м для напряжения выше 1000 В и до 20 кВ*; 15 м для напряжения 35 кВ; 20 м для напряжения 110 кВ; 25 м для напряжения 150-220 кВ; |
Переносное заземление |
|
Приспособление из гибкого голого медного провода расчетного сечения с зажимами для присоединения к заземлителю (земле) и заземляемым токоведущим частям. |
Повторный допуск |
|
Допуск на место работы, где уже ранее производилась работа по данному незакрытому наряду. |
Подготовка рабочего места |
|
Выполнение организационно-технических мероприятий по обеспечению безопасного проведения работ на рабочем месте. |
Присоединение |
|
Электрическая цепь (оборудование и шины) одного назначения, наименования, присоединенная к шинам РУ, щита, сборки (ПС, ППСКП, АТП, трансформаторы независимо от числа обмоток, полупроводниковые преобразователи, устройство компенсации, фильтроустройство). |
Рабочее заземление |
|
Заземление какой-либо точки токоведущих частей электроустановки, необходимое для обеспечения работы электроустановки. К рабочим заземлениям относятся: отсасывающие линии тяговых подстанций постоянного и переменного тока и заземление (отсос) АТП на участках 2 x 25 кВ; на участках переменного тока - заземляющие провода ПС, ППС КП, ПГП, ППП, а также КТП, питаемые от системы ДПР; соединения с рельсами групповых заземлений опор и обратных проводов. На участках постоянного тока - заземляющие провода защитного заземления ПС, ППС КП, ППП, подключаемые к рельсовой цепи относятся также к рабочему заземлению из-за ответственности этих электроустановок, наличия на их крышах разъединителей, остающихся под напряжением контактной сети при отключении самих электроустановок. |
Рабочее место |
|
Подготовленный для выполнения работ участок электроустановки, куда допускается персонал. |
Разрядная штанга |
|
Устройство для разряда конденсаторов, состоящее из металлического стержня с заземляющим проводником сечением не менее 25 мм2, укрепленное на изолирующей штанге. |
Распоряжение |
|
Письменное задание на производство работы, определяющее содержание, место работы, категорию, время начала и окончания работ, меры безопасности и лиц, которым поручено ее выполнение. |
Ремонтный персонал |
|
Персонал, выполняющий работы по техническому обслуживанию и ремонту оборудования электроустановок (персонал РРУ, испытательных лабораторий). |
Стажировка |
|
Обучение персонала на рабочем месте под руководством лица, за которым закреплен обучаемый, после теоретической подготовки в целях практического овладения специальностью и адаптации к объектам обслуживания. |
Текущая эксплуатация электроустановок |
|
Проведение оперативным (оперативно-ремонтным) персоналом самостоятельно работ по специальному перечню на закрепленном за ним участке в течение одной смены. |
Токоведушая часть |
|
Часть электроустановки, нормально находящаяся под напряжением. |
Электробезопасность |
|
Система организационных и технических мероприятий и средств, обеспечивающих защиту людей от вредного и опасного воздействия электрического тока, электрической дуги, электромагнитного поля и статического электричества. |
Электрозащитные средства |
|
Средства, предназначенные для обеспечения электробезопасности. |
Электротехнологический персонал |
|
Персонал производственных цехов и участков, осуществляющий эксплуатацию электротехнологических установок и имеющий группу по электробезопасности II и выше, в своих правах и обязанностях приравнивается к электротехническому; в техническом отношении он подчиняется энергослужбе предприятия (аккумуляторщики, сварщики, крановщики и другие). |
Электроустановки |
|
Совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии (генераторы, трансформаторы, электродвигатели, распределительные устройства, щиты распределительные, управления и релейные, устройства релейной защиты и автоматики со вторичными цепями, воздушные и кабельные линии электропередачи). |
______________________________
* Провода контактной сети переменного тока и связанные с ними устройства напряжением 27,5 кВ по допустимым расстояниям (охранным зонам) относятся к линиям 20 кВ.
1. Область и порядок применения Инструкции
1.1. Настоящая Инструкция является обязательной при эксплуатации, техническом обслуживании, ремонте и испытании оборудования действующих электроустановок железнодорожного транспорта: стационарных и передвижных тяговых подстанций (ЭЧЭ), постов секционирования (ПС), пунктов параллельного соединения контактных подвесок (ППС КП), автотрансформаторных пунктов питания (АТП), стационарных и передвижных установок компенсации реактивной мощности, пунктов подготовки к рейсу пассажирских поездов с электрическим отоплением (ППП)*(1). Требования Инструкции распространяются на электроустановки систем электроснабжения железных дорог постоянного и переменного тока, кроме воздушных линий 0,4-220 кВ.
В зависимости от условий могут быть разработаны местные инструкции, повышающие безопасность работ. Они подлежат согласованию установленным порядком и не должны противоречить требованиям настоящей Инструкции.
1.2. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с требованиями Правил эксплуатации электроустановок потребителей (утверждены Госэнергонадзором 31.03.92 г.) и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (утверждены Главгосэнергонадзором 21.12.84 г.), Правил устройства электроустановок (ПУЭ. М. Атомиздат 1985 г.).
1.3. Выполнение требований настоящей Инструкции является служебной обязанностью. Лица, нарушающие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от характера и последствий нарушения. Каждый работник, обнаруживший нарушение требований настоящей Инструкции, обязан немедленно сообщить об этом своему непосредственному руководителю или ЭЧЦ.
2. Общие положения
2.1. Требования к персоналу
2.1.1. Эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт электроустановок должен осуществлять специально подготовленный:
1. Электротехнический персонал, который подразделяется на:
- административно-технический;
- оперативный;
- ремонтный;
- оперативно-ремонтный;
2. Электротехнологический персонал.
2.1.2. Лица, не достигшие 17-летнего возраста, к работе в качестве электротехнического персонала не допускаются.
2.1.3. Лица, непосредственно обслуживающие электроустановки и имеющие группу по электробезопасности II-V (приложение 1 к настоящей Инструкции), должны:
- по состоянию здоровья соответствовать требованиям, предъявляемым к лицам, связанным с обслуживанием действующих электроустановок, в необходимых случаях - с выполнением верхолазных работ. Состояние здоровья электротехнического персонала определяется медицинским освидетельствованием при принятии на работу и затем периодически в установленные сроки;
- пройти обучение, инструктаж, знать безопасные методы работы, правила прохода по железнодорожным путям (приложение 5 к настоящей Инструкции), настоящую и дополнительные инструкции и руководящие материалы по электробезопасности, пройти проверку знаний в квалификационной комиссии с присвоением соответствующей группы;
- отчетливо представлять опасность воздействия на организм человека электрического тока и знать связанные с этим меры безопасности;
- знать приемы освобождения пострадавших от действия электрического тока и уметь практически оказывать первую помощь пострадавшим в случае поражения электрическим током (приложение 18 к настоящей Инструкции).
2.1.4. Практикантам высших и средних учебных заведений, профессионально-технических училищ, ученикам электромонтеров разрешается пребывание в действующих электроустановках под постоянным надзором оперативного или оперативно-ремонтного персонала, обслуживающего данную электроустановку, с группой по электробезопасности IV. Запрещается допускать к самостоятельной работе практикантов, не достигших 17-летнего возраста и присваивать им группу по электробезопасности выше I.
2.1.5. Порядок производства работ командированным персоналом определен требованиями, изложенными в приложении 2 к настоящей Инструкции.
2.1.6. Работники, оказавшиеся при исполнении служебных обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического, токсического опьянения, подлежат немедленному отстранению от работы.
2.2. Подготовка персонала
2.2.1. До назначения на самостоятельную работу или при переводе на другую работу (должность), связанную с обслуживанием перечисленных в п. 1.1 настоящей Инструкции электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического персонала свыше 1 года, работники обязаны пройти производственное обучение и стажировку на новом месте работы. Для этого администрацией дистанции электроснабжения (ЭЧ) ему должен быть предоставлен срок не менее 1 месяца для приобретения теоретических знаний, практических навыков, ознакомления с оборудованием и устройством электроустановок. Порядок обучения персонала по электробезопасности должен соответствовать ПЭЭП, нормативным документам МПС России по подготовке персонала и проверке знаний.
Обучение и подготовка персонала должны производиться в технических школах, профессиональных технических училищах, учебных центрах, техникумах, на курсах с отрывом от производства, а также, в порядке исключения, индивидуально на производстве.
При индивидуальной подготовке на производстве объем знаний должен соответствовать программе для профессионально-технических училищ. Порядок производственного обучения устанавливается ответственным за электрохозяйство ЭЧ.
2.2.2. Прикрепление обучаемого к обучающему его работнику, допуск к самостоятельной работе оформляют приказом по ЭЧ установленным порядком. Обучение и последующая стажировка должны производиться под руководством опытного работника с группой IV и стажем работы по обслуживанию электроустановок не менее 3-х лет. Для обучения на рабочем месте к одному работнику может быть прикреплено не более 1 обучаемого (практиканта).
2.2.3. Обучаемый может производить оперативные переключения, осмотры и другие работы в электроустановках только под надзором обучающего. Ответственность за правильность действий обучаемого и соблюдение им требований настоящей Инструкции несут обучающий и сам обучаемый. После присвоения обучаемому I группы, он может быть включен в состав бригады только вместе с обучающим его работником.
2.2.4. Проверка знаний правил, производственных и должностных инструкций должна производиться:
- первичная - после обучения;
- периодическая - в сроки, установленные п. 2.2.5 настоящей Инструкции;
- внеочередная - при нарушении правил и инструкций, по требованию ответственного за электрохозяйство или органов государственного энергетического надзора, а также после изъятия талонов-предупреждений.
2.2.5. Периодическая проверка должна производиться в сроки:
- для электротехнического персонала, непосредственно обслуживающего электроустановки или выполняющего в них наладочные, электромонтажные, ремонтные работы или профилактические испытания, а также для персонала, оформляющего распоряжения, наряды - 1 раз в год;
- для ответственных за электрохозяйство ЭЧ и лиц, их замещающих - 1 раз в год;
- для руководителей и специалистов, не относящихся к перечисленному выше персоналу - 1 раз в 3 года.
2.2.6. Первичная и периодическая проверка знаний персонала по электробезопасности, а также внеочередные проверки производятся квалификационными комиссиями.
В этих же комиссиях проверяют знания персонала при переводах на другую работу, перерывах в работе по занимаемой должности свыше 1 года, а также в случае нарушения персоналом требований настоящей Инструкции.
Если вновь поступающий на работу работник имеет группу, то при проверке знаний этому работнику может быть подтверждена его группа при наличии удостоверения о проверке знаний.
2.2.7. Состав квалификационных комиссий определяется приложением 4 к настоящей Инструкции и утверждается руководителем предприятия.
2.2.8. Проверка знаний каждого работника должна производиться индивидуально. Разрешается использование компьютерной техники для всех видов проверки, кроме первичной, при этом запись в журнале проверки знаний не отменяется. Результаты проверки заносятся в журнал формы ЭУ-39 и удостоверение (приложение 3 к настоящей Инструкции) с указанием оценки "Отлично", "Хорошо", "Удовлетворительно", "Неудовлетворительно" (см. приложение 4 к настоящей Инструкции). К удостоверению выдают талон-предупреждение N 1, который может быть изъят административно-техническим персоналом за нарушение требований электробезопасности.*(2)
При неудовлетворительной оценке знаний повторная проверка может быть проведена в сроки, установленные комиссией, но не ранее чем через 2 недели и не позднее 1 месяца со дня последней проверки.
Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускают к обслуживанию электроустановок.
Удостоверение лица, направляемого на повторную проверку знаний в связи с получением неудовлетворительной оценки, считается действительным на срок, назначаемый для следующей проверки, если нет решения комиссии о временном отстранении его от работы в электроустановках или о снижении ему группы.
В случаях, если срок окончания действия удостоверения приходится на время отпуска или болезни работника, допускается продление срока действия удостоверения на 1 месяц со дня выхода на работу без специального оформления. В журнале испытаний должна быть сделана запись о причине переноса срока испытания.
2.2.9. В заключении комиссии по результатам проверки знаний каждого работника указывают:
- оценку знаний;
- присвоенную группу по электробезопасности;
- напряжение электроустановки (до или выше 1000 В), которую может обслуживать работник; границы обслуживания;
- наименование персонала, в качестве которого он может работать (оперативный, ремонтный, оперативно-ремонтный или административно-технический с правами оперативно-ремонтного, электротехнологический).
Комиссия устанавливает срок стажировки, но не менее 2-х недель. По заключению комиссии ответственный за электрохозяйство ЭЧ своим приказом назначает лиц, имеющих право выдачи нарядов, распоряжений, право допуска, выполнения специальных работ (на высоте, верхолазные, электросварочные, с мегаомметром, переключения разъединителей контактной сети и т.д.).
2.2.10. После первичной проверки знаний или при переводе на другую должность каждый работник из оперативного персонала должен пройти стажировку на рабочем месте (дублирование) под руководством опытного работника, назначенного приказом по ЭЧ, после чего он может быть допущен к самостоятельной работе. Допуск к стажировке и самостоятельной работе оформляется приказом по ЭЧ. Во время стажировки работник выполняет работу под наблюдением руководителя стажировки.
2.3. Технические требования к электроустановкам, обеспечивающие электробезопасность персонала
2.3.1. Распределительные устройства выше 1000 В должны быть оборудованы оперативной блокировкой, исключающей ошибочные действия персонала при производстве переключений (блокировка от ошибочных переключений) и блокировками, препятствующими непреднамеренному проникновению персонала к токоведущим частям, находящимся под напряжением.
Блокировки от ошибочных переключений должны исключать:
- отключение (включение) разъединителей при включенном выключателе;
- включение заземляющих ножей до отключения разъединителя;
- включение разъединителей (вкатывание тележки MB в ячейках (КРУН) при включенных заземляющих ножах.
Блокировки, препятствующие ошибочному проникновению, должны исключать открытие дверей ячеек, шкафов преобразователей, открытие лестниц для подъема на силовые трансформаторы (кроме лестниц для осмотра газового реле и т.п.) до включения заземляющих ножей.
При неполном блокировании дверей ячеек (шкафа), т.е. при возможности их открывания и проникновения к оборудованию, находящемуся под напряжением, дверь ячейки (шкафа) должна быть заперта на замок.
2.3.2. На токоведущие части переносные заземления необходимо накладывать в установленных для этого местах.
При производстве работ на электрооборудовании 3,3 кВ места подключения переносных заземлений должны быть выбраны с таким расчетом, чтобы исключалось шунтирование реле земляной защиты.
В распределительных устройствах места присоединения переносных заземлений должны быть очищены от краски, окаймлены черными полосами, а места подключения к магистрали заземления или заземленной конструкции должны быть отмечены знаком "земля" и приспособлены для их закрепления. В ЗРУ такое место предусматривается снаружи каждой двери ячейки. Для подсоединения заземлений к "земле" в ОРУ и ЗРУ устанавливаются барашки, язычки, а для обеспечения удобства установки переносного заземления на шину и шлейф на них прикрепляют специальную скобу, на которую должно завешиваться заземление.
2.3.3. Корпуса масляных выключателей, находящиеся во время их работы под напряжением, должны быть окрашены в сигнальный красный цвет или на них наносится красная стрела или знак "Осторожно! Электрическое напряжение". Этот же знак наносят на конденсаторных банках установок емкостной компенсации.
Заземляющие ножи окрашиваются в черный цвет, их рукоятки и тяги - в красный, рукоятки других приводов - в цвета оборудования, а рукоятки разъединителей схем плавки гололеда - в цвет "зебра". Магистраль заземления должна быть окрашена в черный цвет, либо в цвет стен с нанесением черных поперечных полос через 1-2 м и в местах ответвлений.
У кнопок управления выключателями, у рукояток разъединителей, заземляющих ножей, на шкафах, панелях ячеек, на оборудовании и т.п. должны быть надписи с диспетчерскими наименованиями, при необходимости установлены крючки для вывешивания плакатов.
2.4. Техническая документация, знаки и плакаты по безопасности труда
2.4.1. Перечень обязательной оперативно-технической документации на тяговых подстанциях ПС, ППС КП, АТП приведен в приложении 6 к настоящей Инструкции. Правильность ведения оперативно-технической документации проверяет начальник ЭЧЭ (старший электромеханик) не реже 2 раз в месяц, а ответственный за электрохозяйство ЭЧ*(3) или лицо, его замещающее, при проведении весенних и осенних смотров.
2.4.2. Контроль за правильностью ведения оперативного журнала осуществляется начальником (старшим электромехаником) ЭЧЭ, о чем делается запись в журнале.
Ответственность за правильность и достоверность записей в оперативном журнале несет оперативный (оперативно-ремонтный) персонал ЭЧЭ.
Оперативный журнал должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью. На последней странице делается запись о количестве прошнурованных листов и ставится подпись начальника (старшего электромеханика) ЭЧЭ. Заполненные оперативные журналы хранятся в течение 3-х лет со дня последней записи.
2.4.3. Правильность заполнения нарядов, распоряжений, бланков переключений проверяет начальник (старший электромеханик) в течение 5 суток после окончания работ по ним.
По окончании каждого месяца наряды должны передаваться в ЭЧ для выборочной их проверки руководящими инженерно-техническими работниками. Выборочной проверке и анализу обнаруженных недостатков должно быть подвергнуто не менее 50% нарядов.
По истечении 2-х месяцев наряды могут быть уничтожены. Если при выполнении работы по наряду были аварии или травмы, то этот наряд следует хранить в архиве ЭЧ в материалах служебного расследования.
2.4.4. Однолинейные, оперативные схемы ЭЧЭ, ПС, ППС КП, АТП, местные инструкции должны быть утверждены руководством дистанции электроснабжения и затем переутверждаться не реже 1 раза в 3 года. Выверка схем, в том числе соответствие надписей на схемах и оборудовании, производится лицом, ответственным за электрохозяйство подстанции ежегодно.
Все изменения в электроустановках, возникшие в процессе эксплуатации, вносятся в схемы и чертежи немедленно за подписью начальника (старшего электромеханика) тяговой подстанции с указанием даты внесения изменения. Сведения об изменениях в схемах доводятся до всех причастных работников ЭЧЭ, РРУ, ЭЧЦ путем проведения внепланового инструктажа.
2.4.5. Места повышенной опасности (МПО) выявляются комиссией в составе заместителя начальника ЭЧ, ведающего эксплуатацией ЭЧЭ, инженера по охране труда и технике безопасности ЭЧ, инженера по тяговым подстанциям, начальника (старшего электромеханика) подстанции. Результаты обследования оформляются актом, на основании которого составляют перечень МПО, утверждаемый руководителем ЭЧ. По каждому МПО составляется карточка в 2-х или более экземплярах со схемой и мерами по безопасному производству работ. Перечень МПО и их карточки должны храниться на ЭЧЭ, у энергодиспетчера, а также у других лиц, имеющих право выдачи нарядов по данной ЭЧЭ. Перечень МПО с мерами безопасности должен быть вывешен в уголке по технике безопасности ЭЧЭ.
Перечень мест повышенной опасности и их карточки выверяются ежегодно (переутверждаются 1 раз в 3 года). Примерный перечень МПО и формы карточки приведены в приложении 7 к настоящей Инструкции.
2.4.6. Места повышенной опасности на ЭЧЭ, ПС, ППС КП, АТП ограждаются знаками "Внимание! Опасное место".
При производстве работ в таком месте выдающий наряд должен проинструктировать производителя работ, а он затем бригаду по условиям ее безопасного производства на основе карточки МПО. Выдающий наряд должен указать в наряде в графе "Отдельные указания" - "Работа производится в МПО по карточке N".
Место повышенной опасности может быть исключено из перечня после выполнения необходимой технической реконструкции установки, что оформляют актом комиссии в составе, указанном в п. 2.4.5 настоящей Инструкции.
2.4.7. На щите управления подстанции и у энергодиспетчера должны быть однолинейная и оперативная схемы. Выдачу нарядов, распоряжений и приказов на подготовку рабочего места на ЭЧЭ, ПС, ППС КП, АТП, ППП производят по оперативным схемам с учетом мест повышенной опасности.
2.4.8. Перечень применяемых в электроустановках плакатов по электробезопасности и знаков безопасности приведен в приложении 8 к настоящей Инструкции.
2.4.9. В помещении щита управления подстанции, на ПС, АТП должны быть наборы (аптечки) необходимых средств для оказания первой медицинской помощи (приложение 18 к настоящей Инструкции). Рекомендуется снабжать аптечками выездные бригады.
3. Оперативное обслуживание и производство работ на тяговых подстанциях и в других электроустановках
3.1. Оперативное обслуживание, обход с осмотром электроустановок
3.1.1. Оперативное обслуживание электроустановок осуществляется оперативным или оперативно-ремонтным*(4) персоналом, за которым закреплена данная электроустановка. Вид оперативного обслуживания определяется приказом по ЭЧ лицом, ответственным за электрохозяйство или начальником дистанции.
Выездному оперативно-ремонтному персоналу при осмотре электроустановок, оперативных переключениях, подготовке рабочих мест, допуске бригад к работе и т.п. предоставляются все права оперативного персонала.
3.1.2. Оперативный персонал работает по графику, утверждаемому начальником подстанции или лицом, его замещающим. В случае необходимости замена одного дежурного другим допускается с разрешения начальника тяговой подстанции (старшего электромеханика).
3.1.3. Лицо из оперативного или оперативно-ремонтного персонала должно принять дежурство от предыдущего дежурного, а после окончания сдать его следующему дежурному в соответствии с графиком. Прием и сдачу дежурства оформляют в оперативном журнале подписями сдающего и принимающего дежурство. Уход без сдачи дежурства запрещается.
При обслуживании тяговой подстанции выездным оперативным (оперативно-ремонтным) персоналом или при дежурстве на дому после окончания работ ответственный за оперативную работу или дежурный производит осмотр подстанции и после согласования с ЭЧЦ покидает подстанцию.
3.1.4. Прием и сдача дежурства во время ликвидации аварии, производства переключений запрещается. При длительном времени ликвидации аварии сдача производится только с разрешения начальника тяговой подстанции или ЭЧЦ.
3.1.5. Дежурный тяговой подстанции подчинен в оперативной работе энергодиспетчеру, а также оперативному персоналу энергосистемы.
Список оперативного (оперативно-ремонтного) персонала тяговых подстанций и диспетчерских служб энергосистем, имеющих право вести переговоры, а также местные инструкции, определяющие порядок взаимоотношений с энергоснабжающей организацией, должен быть утвержден ответственным за электрохозяйство дистанции электроснабжения и руководителем предприятия электрических сетей энергосистемы.
3.1.6. Оперативные переключения на ЭЧЭ, ПС, ППС КП, ППП, АТП может осуществлять единолично оперативный или оперативно-ремонтный персонал с группой IV в электроустановках выше 1000 В.
Оперативные переключения производятся дежурным или членом бригады с правами допускающего. Все переключения, связанные с изменением схем внешнего электроснабжения, питания и секционирования контактной сети, электроснабжения устройств автоблокировки выполняют по приказу ЭЧЦ, остальные переключения при подготовке места работы по наряду (распоряжению) производятся в одно лицо по согласованию с ЭЧЦ с записью в оперативном журнале.
Оперативные переключения при неисправности блокировки или отсутствии таковой у коммутационных аппаратов, а также сложные переключения следует производить по бланкам переключения в 2 лица. Перечень таких присоединений, электроустановок или их частей, утвержденный ответственным за электрохозяйство, должен находиться на подстанции и у ЭЧЦ.
При ликвидации аварий переключения выполняют без бланков переключений с последующей записью в оперативном журнале. Бланки переключений должны быть пронумерованы, использованные бланки хранят в течение 1 месяца.
При этом по бланку выполняется только одно задание, в которое может входить ряд операций по переключениям, связанным с изменением схемы питания.
3.1.7. При нарушении режима работы, повреждении или аварии электрооборудования дежурный обязан обесточить поврежденное электрооборудование, сообщить о случившемся ЭЧЦ, начальнику (старшему электромеханику) тяговой подстанции и по приказу ЭЧЦ обеспечить восстановление питания контактной сети и линий автоблокировки. При несчастных случаях с людьми отключение коммутационных аппаратов выполняют также без разрешения ЭЧЦ, но с последующим его уведомлением. ЭЧЦ имеет право самостоятельно отключить электроустановку по телеуправлению.
3.1.8. Осмотр электроустановок может выполнять единолично:
а) лицо из административно-технического персонала с квалификационной группой V и IV (в установках напряжением до 1000 В);
б) лицо из оперативно-ремонтного персонала, обслуживающего данную электроустановку, с группой IV (в установках напряжением выше 1000 В) и III (в установках напряжением до 1000 В).
Список лиц административно-технического персонала, имеющих право единоличного осмотра, утверждает лицо, ответственное за электрохозяйство.
3.1.9. При единоличном осмотре электроустановок напряжением выше 1000 В запрещается:
- проникать за ограждение;
- входить в камеры РУ;
- выполнять какие-либо работы. Осмотр камер следует производить с порога или стоя перед барьером.
3.1.10. При осмотре РУ, щитов, шинопроводов, сборок напряжением до 1000 В запрещается снимать предупреждающие плакаты, ограждения, проникать за них, касаться токоведущих частей, устранять обнаруженные неисправности. Лицам из оперативного персонала разрешается в электроустановках напряжением до 1000 В единолично открывать для осмотра дверцы щитов, пусковых устройств, пультов управления и др.
3.1.11. При обнаружении замыкания на землю запрещается приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытых и менее 8 м в открытых РУ.
Приближение к месту замыкания на более близкое расстояние допускается только для производства операций с коммутационной аппаратурой при ликвидации замыкания на землю, а также при необходимости оказания первой помощи пострадавшим. В этих случаях следует пользоваться как основными, так и дополнительными электрозащитными средствами. Передвигаться следует мелкими шагами, не превышающими длину стопы.
3.1.12. Двери помещений электроустановок (щитов, сборок и т.п.) должны быть постоянно заперты.
Для каждого помещения электроустановки, ручного привода разъединителя или заземляющего ножа должно быть не менее 2-х комплектов ключей. Каждый ключ должен быть промаркирован. Ключи от замков помещений РУ не должны подходить к замкам ячеек и камер.
3.1.13. Один комплект ключей должен находиться у оперативного персонала ЭЧЭ и выдаваться под расписку в оперативном журнале:
- лицам, которым разрешен единоличный осмотр на время осмотра;
- лицам из оперативно-ремонтного персонала, в том числе и не находящимся в смене, при выполнении ими работ в электропомещениях;
- производителю работ или наблюдающему на время производства работ по наряду или распоряжению.
Ключи выдаются при оформлении допуска к работе и возвращаются вместе с нарядом ежедневно по окончании работ.
3.1.14. Второй комплект ключей (резервный) находится у начальника ЭЧЭ на рабочем месте. Оперативный персонал должен иметь доступ к резервному комплекту.
3.1.15. Для каждой электроустановки (ЭЧЭ, ПС, ППС КП, АТП, ППП) место хранения и порядок выдачи ключей должны быть определены ответственным за электрохозяйство.
3.1.16. Персональные ключи для входа в помещение ЭЧЭ разрешается иметь только лицам из оперативного (оперативно-ремонтного) персонала, принимающим и сдающим смену по телефону (селектору).
3.1.17. Лица, не имеющие отношения к обслуживанию данной электроустановки и не выполняющие работы по нарядам или распоряжениям, могут быть допущены к осмотру электроустановок с разрешения лица, ответственного за электрохозяйство ЭЧ или тяговой подстанции в сопровождении и под надзором лица оперативно-ремонтного персонала с группой IV или лица административно-технического персонала с группой V, имеющих право единоличного осмотра.
Сопровождающий обязан неотлучно находиться с допускаемыми в помещение электроустановки лицами и следить за их безопасностью, заранее предупредить о запрещении приближаться к электрооборудованию и токоведущим частям.
3.2. Производство работ
3.2.1. Работы в электроустановках в отношении мер безопасности (категорий работ) подразделяются на выполняемые:
- со снятием напряжения;
- без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением;
- без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них.
При одновременной работе в электроустановках напряжением до и выше 1000 В категории работ определяются применительно к электроустановкам напряжением выше 1000 В.
3.2.2. К работам, выполняемым со снятием напряжения, относятся работы, при выполнении которых напряжение должно быть снято с токоведущих частей, где будет производиться работа, а также с токоведущих частей, к которым возможно в процессе работы приближение на расстояние менее допустимого (см. таблицу 3.1).
Таблица 3.1
3.2.3. Работой без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, считается работа, при которой исключено случайное приближение работающих людей и используемых ими ремонтной оснастки и инструмента к токоведущим частям на расстояние, меньше указанного в таблице 3.1, и не требуется принятия технических или организационных мер (например, непрерывного надзора) для предотвращения такого приближения.
3.2.4. К работам, выполняемым без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них, относят работы, проводимые непосредственно на этих частях, когда основной мерой защиты работающего является применение соответствующих электрозащитных средств: изолирующих клещей для операций с предохранителями, электроизмерительных клешей, изолирующих штанг и других.
Работы без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них должны выполняться не менее чем в 2 лица, из которых производитель работ должен иметь группу по электробезопасности V, остальные - IV, в электроустановках выше 1000 В, и соответственно IV и III группы в электроустановках до 1000 В.
3.2.5. Работа в электроустановках должна производиться при соблюдении следующих условий:
- на выполнение работы должно быть соответствующее разрешение лица, уполномоченного на это (наряд, распоряжение, в порядке текущей эксплуатации);
- работу должны производить не менее чем 2 лица, за исключением отдельных работ, выполняемых в 1 лицо в порядке текущей эксплуатации и по распоряжению в соответствии с приложением 9 к настоящей Инструкции;
- должны быть проведены организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность персонала.
3.2.6. В электроустановках запрещено работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет меньше, чем указано в таблице 3.1, а также около неогражденных токоведущих частей, если они находятся сзади или с обеих боковых сторон.
3.2.7. Вносить длинные предметы и работать с ними в РУ, в которых не все части, находящиеся под напряжением, закрыты ограждениями, исключающими возможность случайного прикосновения к ним, следует с особой осторожностью, вдвоем, под постоянным наблюдением производителя работ.
При обслуживании, а также ремонтах электроустановок тяговых подстанций, ПС, АТП, ППС КП, ППП применение металлических лестниц запрещается.
Работу с использованием лестниц выполняют в 2 лица, одно из которых находится внизу. Работающие должны быть в защитных касках. Работа с ящиков, бочек, табуреток и других посторонних предметов не допускается.
Требования к лестницам, подмостям, лесам указаны в приложении 10 к настоящей Инструкции.
3.2.8. При приближении и во время грозы должны быть прекращены все работы в электроустановках.
Во время дождя и тумана запрещаются работы на ОРУ, КРУН, требующие применения защитных изолирующих средств.
3.2.9. Установка и снятие предохранителей, как правило, производится при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты.
Под напряжением и под нагрузкой допускается снимать и устанавливать предохранители трансформаторов напряжения и предохранители закрытого типа в электроустановках напряжением до 1000 В.
3.2.10. Запрещается самовольное выполнение работ, а также расширение места работы и объема задания, определенного нарядом, распоряжением или приказом энергодиспетчера.
3.2.11. Без снятия напряжения с токоведущих частей и вблизи них допускается выполнять следующие работы:
- проверять напряжение соответствующими указателями напряжения;
- ремонт мест присоединения отсасывающих линий на ЭЧЭ переменного и постоянного тока, реакторов, мест присоединения отсасывающих линий к тяговым рельсам (без полного отключения от рельсов см. п. 5.17 настоящей Инструкции);
- снятие и установку предохранителей в установках до и выше 1000 В (в соответствии с п. 3.2.9 настоящей Инструкции).
3.2.12. При использовании электрозащитных средств необходимо:
- держать изолирующие средства за ручки-захваты до ограничительного кольца;
- располагать изолирующие части электрозащитных средств так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю;
- пользоваться только сухими и чистыми изолирующими частями средств защиты с неповрежденным лаковым покрытием;
- применять только испытанные изолирующие средства. При обнаружении нарушения лакового покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты пользование ими должно быть немедленно прекращено.
3.2.13. При работе с применением электрозащитных средств (изолирующие штанги, изолирующие клещи, электроизмерительные клещи, указатели напряжения) допускается приближение к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
3.2.14. Без применения электрозащитных средств запрещается прикасаться к изоляторам электроустановки, находящейся под напряжением.
3.2.15. При работе в электроустановках напряжением до 1000 В без снятия напряжения с токоведущих частей и вблизи них необходимо:
- оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;
- работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом коврике;
- применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток, кроме того, должен быть изолирован стержень), при отсутствии такого инструмента пользоваться диэлектрическими перчатками.
3.2.16. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться:
- в электроустановках напряжением выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой), диэлектрическими перчатками и защитными очками (маской);
- в электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками, а при наличии открытых плавких вставок и защитными очками (маской).
3.2.17. Персоналу следует помнить, что после исчезновения напряжения с электроустановки оно может быть подано вновь без предупреждения, как в условиях нормальной эксплуатации, так и в аварийных случаях.
4. Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности выполнения работ
4.1. Лица, обеспечивающие безопасность работ
4.1.1. Ответственными лицами за безопасную организацию и проведение работ являются:
- лицо, выдающее наряд или отдающее распоряжение;
- лицо, дающее разрешение на допуск (энергодиспетчер);
- допускающий - лицо из оперативного или оперативно-ремонтного персонала;
- ответственный руководитель работ (далее ответственный руководитель);
- производитель работ;
- наблюдающий;
- члены бригады.
Группы по электробезопасности лиц, ответственных за безопасное ведение работ, приведены в таблице 4.1.
4.1.2. Лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение: отвечает за необходимость выполнения работы, возможность безопасного ее проведения, достаточность предусмотренных нарядом мер безопасности, квалификацию ответственного руководителя работ, производителя работ и членов бригады.
Лицо, выдающее наряд, обязано определить содержание строки наряда "Отдельные указания" (см. приложение 11 к настоящей Инструкции).
4.1.3. Право выдачи нарядов и распоряжений ответственным за электрохозяйство предоставляется лицам из числа административно-технического персонала дистанции электроснабжения, а также оперативно-ремонтному персоналу с группой V, имеющим стаж работы в электроустановках по этой группе не менее 2-х лет.
4.1.4. Энергодиспетчер, выдающий приказ на производство работ (разрешение на подготовку места работы), отвечает за правильность мер, обеспечивающих безопасность работающих, по кругу своих обязанностей. Он должен убедиться, что лица, назначенные производителем работ, ответственным руководителем, допускающим имеют эти права и их квалификационная группа соответствует выполняемой работе.
Таблица 4.1
Группы по электробезопасности персонала, организующего и выполняющего работы в электроустановках по наряду
Наименование персонала |
Группа (не ниже) для работы в электроустановках напряжением до и выше 1000 В по наряду |
Лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение |
|
Лицо, выдающее разрешение на допуск (ЭЧЦ) |
|
Допускающий |
|
Производитель работ |
|
Ответственный руководитель работ |
|
Наблюдающий |
|
Член бригады |
|
Пояснения к таблице * При выполнении работ без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них с использованием электрозащитных средств производитель работ должен иметь группу V. Отдельные работы из перечня, выполняемые в порядке текущей эксплуатации, можно поручать работнику с группой III. Перечень таких работ должен быть определен ответственным за электрохозяйство. ** В случае выдачи наряда на наблюдающего, он должен иметь IV группу. |
4.1.5. Допускающий несет ответственность:
- за правильность выполнения определенных нарядом (распоряжением) мер безопасности, их достаточность и соответствие характеру и месту работы;
- за правильность допуска к работе, приемку рабочего места по окончании работы и оформление в наряде и оперативном журнале.
4.1.6. Ответственный руководитель (при работах по наряду) отвечает наравне с допускающим за правильную подготовку рабочего места и достаточность выполненных мер безопасности, необходимых для производства работы, за соблюдение требований электробезопасности при переводе бригады на новое рабочее место, за выполнение мер, предусмотренных в графе наряда "Отдельные указания", и безопасность работающих при выполнении работ несколькими бригадами.
Ответственному руководителю запрещается принимать непосредственное участие в работе по нарядам, кроме случаев, когда он совмещает обязанности ответственного руководителя и производителя работ. Ответственными руководителями назначаются лица, имеющие группу V.
В электроустановках выше 1000 В ответственный руководитель должен быть назначен в следующих случаях:
- при выполнении работ несколькими бригадами на разных присоединениях;
- при работе в местах повышенной опасности;
- при работах, требующих выполнения специальных мероприятий, вписываемых в графу "Особые условия" наряда;
- при работе на нескольких рабочих местах одного присоединения в электроустановках без постоянного оперативно-ремонтного персонала;
- в случае, если требуется установка временных ограждений.
Перечень может быть расширен ответственным за электрохозяйство.
4.1.7. Назначение ответственного руководителя не обязательно при работах, выполняемых со снятием напряжения и без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением. Назначение ответственного руководителя не требуется при работах по наряду в электроустановках напряжением до 1000 В и работах, выполняемых по распоряжению.
4.1.8. Производитель работ, принимая от допускающего рабочее место, отвечает за правильность его подготовки и за выполнение необходимых для производства работы мер безопасности. Он обязан проинструктировать членов бригады о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать в процессе работы.
Производитель работ отвечает за соблюдение требований безопасности членами бригады, исправность инструмента, такелажа и другой ремонтной оснастки, следит за тем, чтобы установленные на месте работы ограждения, плакаты, заземления не снимались и не переставлялись.
Производитель работ должен осуществлять надзор за работающими. Если по условиям выполнения работ численность бригады не позволяет ему осуществлять надзор за всеми членами бригады, то он не должен принимать участие в работе.
4.1.9. Наблюдающий назначается для надзора за бригадами строительных рабочих, разнорабочих, такелажников и других лиц из неэлектротехнического персонала при выполнении ими работы в электроустановках.
Наблюдающий отвечает за безопасность членов бригады только в отношении электробезопасности. Ответственным за безопасность, связанную с технологией работы, является работник, возглавляющий бригаду. Наряд выдают на наблюдающего.
Наблюдающий должен:
- непрерывно контролировать действия работающих;
- заранее предупреждать их о возможной опасности поражения электрическим током;
- пресекать действия, создающие такую опасность.
Наблюдающему запрещается совмещать надзор с выполнением какой-либо работы и оставлять бригаду без надзора во время работы, отвлекаться и поручать свои обязанности другому лицу.
4.1.10. Член бригады несет ответственность за соблюдение требований безопасности при выполнении порученной ему работы. В случае обнаружения им нарушений требований безопасности другим членом бригады он обязан сообщить об этом производителю работ.
4.1.11. Допускается одно из совмещений обязанностей ответственных лиц, указанных в таблице 4.2.
Таблица 4.2
Совмещение обязанностей ответственных за безопасность лиц
Ответственное лицо |
Совмещаемые обязанности |
1. Выдающий наряд |
Производитель работ (ответственный руководитель); член бригады. |
2. Ответственный руководитель |
Производитель работ |
3. Производитель работ |
Ответственный руководитель; допускающий в электроустановках до 1000 В и на ВЛ до и выше 1000 В. |
4. Допускающий из оперативно-ремонтного персонала |
Член бригады.* |
* При выполнении работ на ПС, ППС КП, АТП, ППП. На ЭЧЭ при выполнении требований п. 4.2.2 настоящей Инструкции. |
4.2. Организационные мероприятия
4.2.1. Виды организационных мероприятий
Организационными мероприятиями по обеспечению безопасности работ в электроустановках являются:
- оформление работы нарядом (приложение 11 к настоящей Инструкции), распоряжением, в порядке текущей эксплуатации или приказом энергодиспетчера;
- проведение выдающим наряд, распоряжение инструктажа производителю работ (наблюдающему);
- выдача разрешения на подготовку места работы (приказ, согласование);
- допуск к работе;
- инструктаж членам бригады;
- надзор во время работы;
- оформление перерывов в работе, переводов на другое рабочее место, окончания работы.
4.2.2. Порядок выдачи и оформления наряда или распоряжения
4.2.2.1. Работы в действующих электроустановках выполняют по нарядам, распоряжениям или в порядке текущей эксплуатации. В аварийных случаях работы должны выполняться по приказу энергодиспетчера, с записью в оперативном журнале и оформлением аварийной заявки.
4.2.2.2. По наряду выполняют работы:
- со снятием напряжения;
- без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них.
Наряд передают оперативному персоналу непосредственно перед началом подготовки рабочего места. Выдавать наряд производителю работ накануне проведения работ, как правило, не разрешается. Оперативно-ремонтному персоналу для работ в электроустановке без постоянного обслуживающего персонала наряд может быть выдан накануне дня проведения работ.
Наряд на работу заполняют в 2-х экземплярах под копирку. Запись должна быть ясной и четкой в обоих экземплярах. Исправления и зачеркивания в наряде не допускаются.
При работах в электроустановках без постоянного оперативного персонала и при совмещении лицом из оперативного или оперативно-ремонтного персонала обязанностей допускающего и члена бригады выписываются 2 экземпляра наряда, один из которых передается производителю работ, другой остается у лица, выдавшего наряд.
При передаче наряда по телефону (радио) лицо, выдающее наряд, заполняет 1 бланк наряда и диктует полный его текст (в форме телефонограммы) лицу из оперативного персонала подстанции или производителю работ, который заполняет 2 бланка наряда с обратной проверкой. При этом вместо подписи лица, выдающего наряд, указывают его фамилию, подтверждаемую подписью принимающего текст.
Если при чтении наряда у производителя работ или оперативного персонала возникают какие-либо сомнения, он обязан немедленно потребовать разъяснения у лица, выдающего наряд.
Допуск к работе по наряду, переданному по телефону, производится в обычном порядке. Один экземпляр наряда должен находиться до полного окончания работ у производителя, другой (копия) - у допускающего.
На одного производителя работ можно выписать сразу несколько нарядов для поочередного допуска и работы по ним. Производитель работ получает на руки только 1 наряд. Остальные наряды хранят у допускающего, и допуск и работу по ним осуществляют по очереди после сдачи допускающему предыдущего наряда.
4.2.2.3. Наряд выписывают на одного производителя работ (наблюдающего) с одной бригадой. В наряде записывают фамилии всех работающих в бригаде с указанием их группы по электробезопасности. На однотипные работы, выполняемые одной бригадой, может быть выдан один общий наряд для поочередной подготовки рабочих мест и последующего производства работ на нескольких присоединениях, в одном или разных РУ, в разных помещениях подстанции. Перевод с одного рабочего места на другое оформляется в таблице 4 наряда "Ежедневный допуск к работе и ее окончание". Все рабочие места на одном присоединении должны быть подготовлены одновременно до начала выполнения работ.
Срок действия такого наряда 1 сутки (однотипные работы).
4.2.2.4. В электроустановках, где напряжение снято со всех токоведущих частей, в том числе и с вводов и выводов ВЛ, КЛ, а вход в соседние электроустановки заперт, допускается выдавать один наряд для одновременной подготовки и производства работ на всех присоединениях. Сборки и щиты до 1000 В могут оставаться под напряжением.
4.2.2.5. Один наряд для одновременного или поочередного производства работ на разных рабочих местах одного или нескольких присоединений допускается выдавать с указанием порядка работы в графе "Отдельные указания".
4.2.2.6. Если бригада рассредоточена по разным местам, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется.
К таким работам относят:
- прокладку и перекладку силовых и контрольных кабелей, испытания оборудования, проверку устройств защиты, блокировки, автоматики и т.п.;
- ремонт коммутационных аппаратов, когда их приводы находятся в другом помещении.
4.2.2.7. Срок действия наряда определяется длительностью работ и не должен превышать 5 суток.
4.2.2.8. При работе по наряду бригада должна состоять не менее чем из 2 человек: производителя работ и члена бригады. В бригаду, руководимую производителем работ, на каждого ее члена с группой IV может быть включен 1 человек из электротехнического персонала с группой I при условии, что в составе бригады есть лицо, его обучающее.
4.2.2.9. Допускающий, не являясь членом бригады, может принимать участие в работе по наряду, если бригада с его участием будет состоять не менее чем из 3 человек, и работа допускающего согласована с энергодиспетчером.
Допускающий, допустив к работе по наряду бригаду, должен получить инструктаж от производителя работ и расписаться в таблице 3 наряда. В процессе работы он может отлучаться для выполнения команд ЭЧЦ, обеспечения места работ другим бригадам, принятия оперативных мер при нарушении режима работы оборудования. По возвращении его в бригаду повторный инструктаж не требуется.
Допускающий может быть включен в состав бригады из 2-х человек вторым лицом с записью в графе наряда "С членами бригады", если по согласованию с ЭЧЦ на время работы обязанности дежурного принимает на себя лицо, выдавшее наряд, или начальник ЭЧЭ (старший электромеханик). Передача смены в этом случае должна быть отражена в оперативном журнале.
Допускающий может быть включен в состав бригады без замены его лицом, выдавшим наряд, при выполнении работ по распоряжению на панелях управления и защит подстанции, расположенных в помещении щитовой.
4.2.2.10. Запрещается изменять предусмотренные нарядом меры по подготовке рабочих мест, а также расширять место работы. При необходимости расширения рабочего места или изменения числа рабочих мест должен быть выписан новый наряд.
4.2.3. Проведение выдающим наряд, распоряжение инструктажа производителю работ (наблюдающему)
После выписки наряда, распоряжения, выдающий наряд (распоряжение) лично или по телефону должен проинструктировать производителя работ (наблюдающего) о предстоящей работе. Факт проведения инструктажа фиксируется в журнале инструктажа (оперативном журнале) с росписью инструктируемого и инструктирующего работников. При проведении инструктажа по телефону текст инструктажа записывается инструктируемым в полном объеме.
Выдающий наряд или распоряжение в инструктаже производителю работ (наблюдающему) должен указать:
- содержание предстоящей работы;
- условия производства работы;
- технологию и меры безопасности в процессе ее выполнения;
- порядок применения машин, механизмов, инструмента, приспособлений;
- места, на которых запрещается работа, а также места повышенной опасности;
- места установки переносных заземлений, ограждение места работ и проходы к нему;
- порядок перемещения персонала в зоне работы.
4.2.4. Выдача приказа или разрешения на подготовку места работы
4.2.4.1. Разрешением на подготовку места работы является согласование или приказ, выданные энергодиспетчером. По приказу ЭЧЦ производятся переключения, связанные с изменением схем внешнего электроснабжения, питания и секционирования контактной сети, электроснабжения устройств автоблокировки. В этом случае работу выполняют по приказу ЭЧЦ.
4.2.4.2. На работу, выполняемую по приказу ЭЧЦ, заявка должна быть подана, как правило, накануне. Энергодиспетчер записывает заявку в журнал заявок, присваивает ей номер, который указывается также в оперативном журнале (журнале заявок) подстанции. Энергодиспетчер должен проверить правильность и достаточность предусмотренных нарядом мер безопасности в части отключения и заземления оборудования, переключение которого производится по его приказу.
4.2.4.3. Допускающий, принимая приказ ЭЧЦ на переключения, должен повторить его дословно. Убедившись в правильности принятия текста приказа, энергодиспетчер утверждает его словом "Утверждаю" с указанием времени и своей фамилии. Номер приказа и время утверждения записываются в оперативном журнале ЭЧЦ и на ЭЧЭ. Неутвержденный приказ силы не имеет и выполнению не подлежит. Выполнив переключения, допускающий должен дать уведомление ЭЧЦ. Энергодиспетчер проверяет правильность произведенных переключений, называет время и номер уведомления, что фиксируют в оперативных журналах ЭЧЦ и ЭЧЭ. Подготовку места работы по наряду допускающий производит вместе с производителем работ или начальником подстанции (старшим электромехаником).
Выданный после этого энергодиспетчером приказ на работу является основанием для дальнейшей подготовки места работы и допуска бригады.
Время согласования энергодиспетчером работы по наряду допускающий фиксирует в оперативном журнале. Затем он приступает к подготовке рабочего места.
4.2.5. Допуск к работе
4.2.5.1. Перед допуском к работе ответственный руководитель и производитель работ совместно с допускающим проверяют выполнение технических мероприятий по подготовке рабочего места. После проверки подготовки рабочих мест и инструктажа бригады ответственный руководитель работ должен расписаться в предназначенной для этого строке на оборотной стороне наряда (только при первичном допуске). В случае, когда ответственный руководитель не назначается, подготовку рабочего места проверяет производитель работ, который расписывается в наряде. Изменять предусмотренные нарядом меры по подготовке рабочих мест запрещается.
Допуск бригады заключается в том, что допускающий:
- проверяет по удостоверениям соответствие состава бригады и квалификацию включенных в нее лиц, записанных в наряде;
- прочитывает по наряду фамилии производителя работ, членов бригады и называет содержание порученной работы, объясняет бригаде, откуда снято напряжение, где наложены заземления, какие части ремонтируемого и соседних присоединений остались под напряжением;
- указывает бригаде границы рабочего места; убеждается, что все изложенное им, бригадой понято;
- доказывает бригаде, что напряжение на месте работы отсутствует: в установках напряжением выше 35 кВ - показом наложенных заземлений, в установках напряжением 35 кВ и ниже там, где заземления не видны с места работы - после предварительной проверки указателем напряжения прикосновением к токоведущим частям рукой. При наличии заземлений, наложенных непосредственно у места работы, прикосновения к токоведущим частям не требуется;
- указывает места, на которых запрещается работа, а также места повышенной опасности;
- в ОРУ устанавливает веревочное ограждение и проход к месту работы;
- сдает рабочее место производителю работ, что оформляется подписями допускающего и производителя работ с указанием даты и времени в таблице 4 "Ежедневный допуск к работе и ее окончание" в обоих экземплярах наряда. Допуск должен производиться непосредственно на рабочем месте и только по одному наряду (распоряжению).
4.2.5.2. Один экземпляр наряда должен находиться у производителя работ, второй - у оперативного персонала в папке действующих нарядов.
4.2.5.3. Оперативный персонал не имеет права без ведома производителя работ изменять схему на присоединении (где производится работа), за исключением аварийных случаев.
4.2.6. Инструктаж членам бригады
После допуска к работе ответственный руководитель (производитель работ) проводит инструктаж бригады, в котором он должен указать:
- содержание предстоящей работы;
- условия производства работы;
- технологию и меры безопасности в процессе ее выполнения;
- порядок применения машин, механизмов, инструмента, приспособлений;
- распределение обязанностей между членами бригады;
- границы места работы каждого члена бригады, чтобы исключить как приближение к частям, оставшимся под напряжением (при работах со снятием напряжения), так и приближение к заземленным частям (при работах без снятия напряжения);
- места, на которых запрещается работа, а также места повышенной опасности;
- места установки переносных заземлений, ограждение места работ и проходы к нему;
- порядок перемещения персонала в зоне работы. После инструктажа и опроса членов бригады они расписываются в таблице 3 наряда "С характером работ ознакомились, устный инструктаж получили", находящегося у производителя работ (ответственного руководителя) и только после этого бригада может приступить к работе.
4.2.7. Надзор во время работы, изменение состава бригады
4.2.7.1. С момента допуска бригады к работам надзор за ней возлагается на производителя работ или наблюдающего.
Допускается с разрешения производителя работ кратковременный уход с рабочего места одного или нескольких членов бригады. При этом на рабочем месте должно оставаться не менее 2-х членов бригады, включая производителя работ. Члены бригады с группой III и выше выходить из РУ и возвращаться на рабочее место могут самостоятельно, с группой I и II - только в сопровождении члена бригады с группой IV или лица, имеющего право единоличного осмотра электроустановок. Возвратившиеся члены бригады могут приступить к работе только с разрешения производителя работ. До возвращения отлучившихся производитель работ (наблюдающий) не должен покидать рабочее место.
При необходимости отлучки с рабочего места производителя работ бригада в полном составе выводится с места работ. В этом случае в табл. 4 наряда оформляется окончание работы и она может быть продолжена по команде производителя только после осмотра места работ и оформления допуска бригады к работе в таблице 4 наряда.
4.2.7.2. Оставаться в ЗРУ или ОРУ одному производителю работ или членам бригады без производителя работ не разрешается, за исключением указанных ниже случаев:
- при необходимости по условиям производства работы одновременного пребывания одного или нескольких лиц с группой не ниже III из состава бригады в разных помещениях, на разных рабочих местах одного присоединения (например, регулировка выключателей или разъединителей, приводы которых вынесены в другое помещение, проверка, ремонт или монтаж вторичных цепей, прокладка кабелей, испытание оборудования, проверка защит и т.п.) производитель работ должен привести их на рабочее место и дать необходимые указания по технике безопасности;
- при производстве работ одной бригадой на разных присоединениях (проверка и регулировка АВР и т.п.).
В РУ, с которых полностью снято напряжение, можно оставаться на рабочем месте и продолжать работу одному лицу из состава бригады квалификационной группы III.
4.2.7.3. Ответственный руководитель и оперативный персонал должны периодически проверять соблюдение работающими правил электробезопасности. При обнаружении нарушений или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работающих, он удаляет бригаду с места работы, отбирает у производителя работ наряд.
Бригада вновь может быть допущена оперативным персоналом к работе с разрешения лица, выдавшего наряд, с оформлением допуска в наряде.
4.2.7.4. Изменения в наряде состава бригады имеет право вносить ответственный руководитель работ по данному наряду или лицо, выдавшее наряд, а в его отсутствие - лицо, имеющее право выдачи наряда по данной электроустановке. Эти изменения могут быть внесены по телефону с оформлением в соответствии с требованиями п. 4.2.2.2 настоящей Инструкции.
4.2.8. Оформление перерывов в работе
4.2.8.1. При перерыве в работе на протяжении рабочего дня (на обед, по условиям производства работ) бригада удаляется из РУ.
Производитель работ оставляет наряд в папке действующих нарядов. Плакаты, ограждения и заземления остаются на месте. Во время перерыва допускающему запрещено что-либо менять на рабочем месте. По окончании перерыва ни один из членов бригады не имеет права войти в РУ или ОРУ в отсутствие производителя работ или наблюдающего. Бригада после такого перерыва приступает к работе после осмотра рабочего места допускающим и производителем работ.
В электроустановках без постоянного обслуживающего персонала наряд остается у производителя работ. По окончании перерыва производитель работ осматривает рабочее место, оформляет допуск в таблице 4 наряда и бригада приступает к работе по его команде.
4.2.8.2. По окончании рабочего дня рабочее место приводят в порядок, плакаты, заземления, ограждения остаются на местах. Окончание работы каждого дня оформляют в таблице 4 наряда "Ежедневный допуск к работе и ее окончание" подписью производителя работ. В электроустановках с постоянным обслуживающим персоналом по окончании работ наряд сдают допускающему для хранения в папке действующих нарядов, а в установках без постоянного персонала наряд остается у производителя работ.
4.2.8.3. К прерванной работе на следующий день можно приступить в электроустановках с постоянным обслуживающим персоналом после совместного осмотра места работы и проверки выполнения мер безопасности допускающим и производителем работ и оформления допуска в табл. 4 наряда. Присутствие ответственного руководителя при повторных допусках не обязательно.
В электроустановках без постоянного обслуживающего персонала допуск к работе после осмотра места работы и проверки выполнения мер безопасности, если не изменились условия, осуществляет производитель работ с оформлением допуска в табл. 4 наряда.
4.2.9. Перевод бригады на новое рабочее место
4.2.9.1. Работа на нескольких рабочих местах одного присоединения по одному наряду должна производиться при соблюдении следующих условий:
- до начала работ все рабочие места данного присоединения подготавливают допускающий вместе с производителем работ и ответственным руководителем;
- бригаду допускают на одно из рабочих мест;
- перевод бригады на очередное рабочее место осуществляет допускающий; если перевод осуществляется ответственным руководителем, он расписывается в табл. 4 вместо допускающего;
- проводится инструктаж и оформляют допуск в таблице 4 наряда "Ежедневный допуск к работе и ее окончание".
4.2.9.2. Работа на нескольких рабочих местах разных присоединений (однотипные работы) по одному наряду должна производиться при соблюдении следующих условий:
- рабочее место допускающим совместно с ответственным руководителем и производителем работ подготавливается на одно присоединение;
- бригада допускается на одно подготовленное присоединение;
- окончание работы на этом присоединении должно быть оформлено в таблице 4 наряда "Ежедневный допуск к работе и ее окончание";
- допускающий с ответственным руководителем и производителем работ готовят место работ на следующем присоединении;
- допуск к работе осуществляется установленным порядком.
4.2.9.3. Оформление перевода в таблице 4 наряда с одного рабочего места на другое при выполнении работ без снятия напряжения требуется только при переходе бригады с РУ одного напряжения в РУ другого напряжения.
4.2.10. Окончание работы, сдача-приемка рабочего места, включение оборудования в работу
4.2.10.1. После полного окончания работы рабочее место приводится в порядок, принимается ответственным руководителем, который после закрытия наряда производителем работ расписывается в обоих экземплярах наряда об окончании работы и сдает его оперативному персоналу либо, при отсутствии последнего, оставляет в папке действующих нарядов.
Если ответственный руководитель не назначался, то наряд допускающему сдается производителем работ.
4.2.10.2. Допускающий принимает от производителя работ наряд лишь после осмотра оборудования и мест работы, проверки отсутствия людей, посторонних предметов, инструмента и ставит свою подпись в наряде об окончании работ. Окончание работ оформляют записью в оперативном журнале.
При производстве работ на одном присоединении несколькими бригадами наряд по окончании работы одной бригады может быть закрыт полностью с отметкой в наряде "Заземления оставлены для работ по нарядам N".
4.2.10.3. Наряд может быть закрыт после того, как будет последовательно выполнено:
- удалены временные ограждения, сняты плакаты "Работать здесь", "Влезать здесь";
- сняты и приведены в соответствие с принятым порядком учета заземления, за исключением случая, указанного в п. 4.2.10.2 настоящей Инструкции;
- установлены на прежнее место постоянные ограждения и сняты плакаты, вывешенные до начала работы.
Проверку изоляции путем подачи рабочего напряжения на отремонтированное оборудование, если в этом есть необходимость, производят до удаления временных ограждений и предупреждающих плакатов после снятия переносных заземлений.
Оборудование может быть включено в работу после закрытия наряда.
Если на отключенном присоединении работы производились по нескольким нарядам, то оно может быть включено только после закрытия всех нарядов.
4.2.10.4. Оперативный персонал может поставить оборудование под рабочее напряжение до полного окончания работ и возвращения наряда в отсутствии бригады в аварийных случаях при соблюдении следующих условий:
- временные ограждения, заземления и плакаты должны быть сняты, постоянные ограждения установлены на место, плакаты "Работать здесь" должны быть заменены плакатами "Стой. Напряжение";
- до прибытия производителя работ и возвращения им наряда в местах производства работы должны быть расставлены люди, обязанные предупредить как производителя работ, так и членов бригады о том, что установка включена и возобновление работ недопустимо.
4.2.11. Выполнение работ по распоряжению
4.2.11.1. Все работы, проводимые в электроустановках без наряда, выполняют:
- по распоряжению лиц, уполномоченных на это (п. 4.1.3 настоящей Инструкции) с оформлением в оперативном журнале;
- в порядке текущей эксплуатации с предварительной записью в оперативном журнале о месте, содержании и времени начала работ. Время окончания отмечается в этом же журнале.
4.2.11.2. Распоряжение можно выдавать производителю работ непосредственно или по телефону. Оно имеет разовый характер, выдается на одну работу и действует в течение одного рабочего дня (одной смены) производителя работ.
4.2.11.3. По распоряжению можно выполнять:
- работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением;
- работы без снятия напряжения вблизи токоведущих частей и на токоведущих частях, находящихся под напряжением до 1000 В;
- отдельные виды работ со снятием напряжения с электроустановок напряжением до 1000 В.
Перечень основных работ, выполняемых по распоряжению, приведен в приложении 9 к настоящей Инструкции.
4.2.11.4. Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ по распоряжению те же, что и при работах по наряду. Расширение рабочего места без выписки нового распоряжения запрещается.
4.2.11.5. Распоряжение записывает в оперативный журнал лицо, его отдающее. В случае передачи его по телефону, оно записывается производителем работ или лицом из оперативного (оперативно-ремонтного) персонала.
В распоряжении должно быть указано: содержание и место работы, категория производства работ в отношении мер безопасности, перечень технических и организационных мер, время выполнения работы, фамилии, инициалы, группы производителя работ (наблюдающего) и членов бригады, фамилия отдающего распоряжение. Изменение в процессе работы состава бригады, работающей по распоряжению, запрещается.
Оперативный персонал доводит до сведения производителя работ распоряжение, после подтверждения готовности к проведению работ делает запись в оперативном журнале о выполнении технических мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, и осуществляет подготовку рабочего места (если это требуется).
Производитель работ принимает рабочее место, о чем расписывается в оперативном журнале с указанием времени начала работ, после чего проводится инструктаж членам бригады с записью в этом же журнале и с подписями всех членов бригады.
4.2.11.6. В случае производственной необходимости разрешается оперативному (оперативно-ремонтному) персоналу или под его наблюдением другому электротехническому персоналу проводить по распоряжению внеплановые работы продолжительностью до 1 часа в установках выше 1000 В.
4.2.12. Выполнение работ в порядке текущей эксплуатации
4.2.12.1. В порядке текущей эксплуатации оперативно-ремонтным персоналом в одно лицо выполняются:
- работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением;
- работы со снятием напряжения в электроустановках до 1000 В.
4.2.12.2. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ в порядке текущей эксплуатации в электроустановках, являются:
- наличие на ЭЧЭ перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, в котором должны быть определены меры безопасности применительно к местным условиям. Перечень должен быть утвержден ответственным за электрохозяйство;
- определение производителем работ необходимости и возможности безопасного проведения работы.
4.2.12.3. К работам, выполняемым в порядке текущей эксплуатации в течение одной смены без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, относят:
- уборку коридоров и служебных помещений, ЗРУ до постоянного ограждения, помещений щитов управления, в том числе уборку за панелями релейной, измерительной и прочей аппаратуры и т.п.;
- уборку и благоустройство территорий ОРУ, скашивание травы, расчистку от снега дорог и проходов, проезд по территории ОРУ автомашин, транспортировку грузов, их разгрузку или погрузку и т.п.;
- ремонт осветительной аппаратуры и замена ламп, расположенных вне камер и ячеек (при снятии напряжения с участка осветительной сети, на котором производятся работы); ремонт аппаратуры телефонной связи; возобновление надписей на кожухах оборудования и ограждениях и т.п.
4.2.12.4. К работам, выполняемым в порядке текущей эксплуатации в течение одной смены со снятием напряжения в электроустановках до 1000 В относят:
ремонт магнитных пускателей; пусковых кнопок, автоматических выключателей, рубильников, реостатов, контакторов, стоек телемеханики и другой пусковой и коммутационной аппаратуры при условии установки ее вне щитов и сборок;
кратковременные работы на электродвигателях, электрокалориферах и т.п., смену предохранителей, ремонт осветительной проводки.
Указанные работы должны, как правило, выполняться по распоряжению ремонтным персоналом в 2 лица, одно из которых должно иметь группу IV, другое - не ниже III. Допускается выполнять эти работы в порядке текущей эксплуатации одному лицу из оперативно-ремонтного персонала с группой IV.
Получивший распоряжение должен сделать запись в оперативном журнале о месте, содержании, времени начала и окончания работы.
4.2.12.5. Работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации оперативно-ремонтным персоналом, являются постоянно разрешенными работами, на которые не требуется оформления каких-либо дополнительных распоряжений. При выполнении таких работ ремонтным персоналом требуется оформление их распоряжением.
4.2.13. Пробное включение электрооборудования
Пробное включение электрооборудования на рабочее напряжение до полного окончания работы может быть произведено после выполнения следующих условий:
- бригада должна быть удалена из РУ, наряд у производителя работ отобран, и в наряде в таблице 4 "Ежедневный допуск к работе и ее окончание" должен быть оформлен перерыв;
- заземления и плакаты должны быть сняты, а временные ограждения остаются на месте.
Указанные операции выполняет оперативный персонал.
Подготовка рабочего места и допуск бригады после пробного включения производятся заново в присутствии ответственного руководителя, производителя работ, что оформляется его подписью в таблице 4 наряда, где расписывается руководитель работ. Если ответственный руководитель не назначается, присутствует производитель работ.
4.3. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполняемых со снятием напряжения
4.3.1. Виды технических мероприятий
Для подготовки рабочего места при работах со снятием напряжения необходимо:
- произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
- вывесить запрещающие плакаты на приводах ручного и на ключах (кнопках) дистанционного управления коммутационной аппаратурой;
- проверить отсутствие напряжения на отключенных токоведущих частях;
- заземлить отключенные токоведущие части включением заземляющих ножей и наложением переносных заземлений;
- вывесить предупреждающие, предписывающие и указательные плакаты;
- оградить, при необходимости, рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части.
Перечисленные операции, кроме наложения переносных заземлений, может выполнять единолично допускающий на одном присоединении в устройствах выше 1000 В, оборудованных блокировкой.
При отсутствии или неисправности блокировки все операции по подготовке рабочего места выполняются в 2 лица. В графе наряда "Отдельные указания" должна быть запись "Блокировка отсутствует (неисправна)".
Нормы комплектования тяговой подстанции, ПС, ППС КП, АТП, выездных бригад средствами защиты приведены в приложении 12 к настоящей Инструкции.
4.3.2. Производство отключений
4.3.2.1. На месте производства работ со снятием напряжения должны быть отключены:
- токоведущие части, на которых будет производиться работа;
- неогражденные токоведущие части, к которым возможно приближение людей, используемых ими ремонтной оснастки и инструмента, механизмов и грузоподъемных машин на расстояние менее указанного в таблице 3.1.
Если указанные токоведущие части не могут быть отключены, они должны быть ограждены.
4.3.2.2. В электроустановках выше 1000 В с каждой стороны, откуда коммутационным аппаратом может быть подано напряжение на рабочее место, должен быть видимый разрыв, образованный отключением разъединителей, отсоединением или снятием шин и проводов, снятием предохранителей, а также отключением отделителей и выключателей нагрузки, за исключением тех, у которых автоматическое включение осуществляется пружинами, установленными на самих аппаратах.
При работах на коммутационных аппаратах, связанных с трансформаторами, необходимо исключить возможность обратной трансформации.
4.3.2.3. После отключения разъединителей (отделителей) и выключателей нагрузки с ручным управлением необходимо визуально убедиться в их отключенном положении.
Запрещается производить работы на частях электроустановок, отделенных от остающихся под напряжением токоведущих частей только отделителем или выключателем нагрузки, имеющим автоматический привод на включение, а также выключателем мощности.
4.3.2.4. В электроустановках напряжением выше 1000 В для предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, которыми может быть подано напряжение к месту работы, должны быть выполнены следующие мероприятия:
- у разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки ручные приводы в отключенном положении заперты на механический замок;
- у разъединителей, управляемых оперативной штангой, стационарные ограждения заперты на механический замок;
- у приводов перечисленных коммутационных аппаратов, имеющих дистанционное управление, отключены силовые цепи и при необходимости отсоединена тяга привода и заперта на запор.
4.3.2.5. В электроустановках напряжением до 1000 В с токоведущих частей, на которых будет производиться работа, напряжение со всех сторон должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей - снятием последних.
При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа, укрытие кнопок, установка между контактами изолирующих накладок и другие. Допускается также снимать напряжение коммутационным аппаратом с дистанционным управлением при условии отсоединения проводов включающей катушки. Перечисленные выше меры могут быть заменены отсоединением шин, кабелей и проводов от коммутационного аппарата, либо от оборудования, на котором должна производиться работа.
Отсоединение шин, кабелей, проводов может выполнять лицо с группой по электробезопасности III из ремонтного персонала под руководством допускающего.
4.3.2.6. Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами (автоматы невыкатного типа, пакетные выключатели, рубильники в закрытом исполнении и т.п.) определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах, либо на отходящих шинах, проводах или на зажимах оборудования, получающего питание от коммутационных аппаратов.
4.3.3. Вывешивание плакатов, ограждение рабочего места
4.3.3.1. Непосредственно после проведения необходимых отключений на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, напряжением выше 1000 В, на ключах и кнопках дистанционного управления ими, на коммутационной аппаратуре напряжением до 1000 В (автоматы, рубильники, выключатели), отключенных при подготовке рабочего места, должны быть вывешены плакаты "Не включать. Работают люди". Количество плакатов на каждом приводе должно быть равно числу работающих бригад.
У разъединителей, управляемых оперативной штангой, плакаты вывешивают на ограждениях, а у разъединителей с полюсным приводом - на приводе каждого полюса.
На присоединениях напряжением до 1000 В, не имеющих автоматов, выключателей или рубильников, плакаты вывешивают у снятых предохранителей, при установке которых может быть подано напряжение на место работы.
4.3.3.2. Неотключенные токоведущие части, доступные для случайного прикосновения, должны быть на время работы ограждены. Для временного ограждения применяют щиты (ширмы), экраны и т.п., изготовленные из дерева или других изоляционных материалов. На ограждении должен быть укреплен плакат "Стой. Напряжение".
Расстояние от временных ограждений до токоведущих частей должно быть не менее указанного в графе 2 таблицы 3.1.
Необходимость установки временных ограждений, их вид, конструкция, способ установки определяются по местным условиям и характеру работы лицом, выполняющим подготовку рабочего места и ответственным руководителем работ.
Установку временных ограждений необходимо производить с кратковременным снятием напряжения с токоведущих частей, подлежащих ограждению.
4.3.3.3. После включения заземляющих ножей и установки переносных заземлений и вывешивания на приводах разъединителей и выключателей нагрузки переносных плакатов "Заземлено" в закрытых электроустановках на сетчатых или сплошных ограждениях ячеек, соседних с местом работ и расположенных напротив, должны быть вывешены плакаты "Стой. Напряжение".
Соседние ячейки и ячейки, расположенные напротив места работы, не имеющие указанных ограждений, а также проходы, куда персоналу нельзя входить, должны быть ограждены переносными щитами (ширмами), канатами с такими же плакатами на них. Переносные щиты устанавливают с таким расчетом, чтобы они не препятствовали выходу персонала из помещения в случае возникновения опасности.
4.3.3.4. При работах в ОРУ на оборудовании, установленном на отдельных фундаментах, необходимо оградить канатом место работ, а также выгородить проход до места работ. На канате должны быть вывешены обращенные внутрь огражденного пространства плакаты "Стой. Напряжение".
Разрешается пользоваться для подвески каната конструкциями, не включенными в зону рабочего места, при условии, что они остаются вне огражденного пространства.
При снятии напряжения со всего ОРУ, за исключением линейных разъединителей, последние должны быть ограждены канатом с плакатами "Стой. Напряжение", обращенными наружу огражденного пространства.
4.3.3.5. В ОРУ на участках конструкции, по которым возможен проход от рабочего места к соседним участкам, где есть напряжение, должны быть установлены постоянные ограждения и хорошо видимые плакаты "Стой. Напряжение". На стационарных лестницах и конструкциях, по которым разрешается подниматься, должен быть вывешен плакат "Влезать здесь", а на соседних с указанной конструкцией плакат "Не влезай. Убьет!"
4.3.3.6. На всех подготовленных рабочих местах после наложения заземления и ограждения рабочего места должен быть вывешен плакат "Работать здесь".
4.3.3.7. Во время работы запрещается переставлять или убирать плакаты и временные ограждения, проникать на соседние огражденные участки. Все плакаты вывешиваются и снимаются только допускающим.
4.3.4. Проверка отсутствия напряжения
4.3.4.1. Перед началом работ в электроустановках со снятием напряжения необходимо проверить отсутствие напряжения на отключенной для производства работ части электроустановки. Проверку проводит допускающий после вывешивания запрещающих плакатов. Проверять отсутствие напряжения разрешено единолично лицам оперативно-ремонтного персонала с группой IV.
Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения заводского изготовления.
В электроустановках выпрямленного тока 3,3 кВ отсутствие напряжения проверяется прослеживанием схемы в натуре.
4.3.4.2. Исправность указателя напряжения перед его применением должна быть установлена посредством предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, расположенным поблизости и заведомо находящихся под соответствующим напряжением.
При отсутствии поблизости токоведущих частей, заведомо находящихся под напряжением, или иной возможности проверить исправность указателя напряжения на месте работы, допускается предварительная его проверка в другой электроустановке.
Если проверенный указатель напряжения был уронен или подвергался толчкам (ударам), то применять его без повторной проверки запрещается.
Проверку отсутствия напряжения у отключенного оборудования производят на всех фазах, а у выключателей и разъединителей - на всех вводах (зажимах).
Если на месте работ имеется разрыв электрической цепи, то отсутствие напряжения проверяют на токоведущих частях с обеих сторон разрыва.
В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках. Постоянные ограждения снимаются или открываются непосредственно перед проверкой отсутствия напряжения.
В случае, если дверь ячейки сблокирована с заземляющим ножом, то после включения ЗН проверку отсутствия напряжения производить не требуется.
4.3.4.3. В распределительных устройствах 35-220 кВ для проверки отсутствия напряжения можно также пользоваться изолирующей штангой, прикасаясь ею несколько раз к токоведущим частям. Признаком отсутствия напряжения является отсутствие искрения и потрескивания.
В ОРУ напряжением до 220 кВ проверять отсутствие напряжения указателем напряжения или штангой можно только в сухую погоду. В сырую погоду отсутствие напряжения допускается проверять тщательным прослеживанием схемы в натуре. В этом случае отсутствие напряжения на отходящей линии подтверждается оперативным персоналом или ЭЧЦ. Если при проверке схемы замечено коронирование на ошиновке или оборудовании или искрение между контактами линейного разъединителя при его отключении, что свидетельствует о наличии напряжения на линии, то схему нужно проверить повторно, а свои замечания сообщить энергодиспетчеру.
4.3.4.4. Проверка отсутствия напряжения прослеживанием схемы в натуре допускается в сырую погоду также у КТП и КРУН всех напряжений при отсутствии специального указателя, предназначенного для пользования им в любую погоду. При этом отсутствие напряжения на вводах ВЛ и КЛ подтверждается персоналом, в чьем оперативном управлении находится линия.
4.3.4.5. В электроустановках напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя отсутствие напряжения проверяется между фазами и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или заземляющим (зануляющим) проводом. Допускается применять предварительно проверенный вольтметр. Гибкие провода переносных приборов должны иметь наконечники с изолирующим покрытием и оголенными концами не более 20 мм. Пользоваться контрольными лампами запрещается.
4.3.4.6. Устройства, сигнализирующие об отключенном состоянии аппаратов, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры и т.п. являются только вспомогательными средствами, на основании показаний и действия которых не допускается делать заключения об отсутствии напряжения.
Указание сигнализирующих устройств о наличии напряжения является безусловным признаком недопустимости приближения к данному оборудованию.
4.3.5. Заземление отключенных токоведущих частей в электроустановках
4.3.5.1. Заземление токоведущих частей производится в целях защиты работающих от поражения электрическим током в случае ошибочной подачи напряжения к месту работы. После наложения переносных заземлений вывешивают плакаты "Заземлено" на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, а также на ключах и кнопках дистанционного управления ими.
В РУ - 3,3; 6; 10; 27,5; 35 кВ независимо от включения стационарных заземляющих ножей необходимо устанавливать переносное заземление непосредственно на месте работ. В блоках РУ - 27,5 кВ, 35 кВ устанавливается одно дублирующее переносное заземление со стороны трансформатора тока; в трехфазных блоках допускается установка дублирующего переносного заземления на одной незаземленной фазе. Установка переносных заземлений производится после включения с обеих сторон стационарных заземляющих ножей. В ОРУ 110 и 220 кВ переносные заземления требуется устанавливать в случаях, когда заземляющие ножи не видны с места работы.
4.3.5.2. Сечение переносного заземления должно быть выбрано с учетом наибольшего установившегося тока короткого замыкания и времени срабатывания основной релейной защиты (приложение 13 к настоящей Инструкции).
Запрещается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, а также присоединять заземления посредством скрутки.
4.3.5.3. Накладывать переносные заземления на отключенные токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения. При этом заземление сначала присоединяется к земле, а после проверки отсутствия напряжения накладывается на токоведущие части. Снимать переносные заземления следует в обратной последовательности.
4.3.5.4. Переносные заземления устанавливаются и снимаются в диэлектрических перчатках с применением штанги из изолирующего материала.
Закреплять зажимы наложенных заземлений следует также штангой или руками в диэлектрических перчатках.
4.3.5.5. При выполнении работ на ЭЧЭ с отключением РУ -3,3 кВ каждый фидер контактной сети должен быть заземлен отдельным переносным заземлением. Использование при этом трехфазных заземлений не допускается.
4.3.5.6. В электроустановке напряжением выше 1000 В заземления накладываются на токоведущие части всех фаз, полюсов отключенного для производства работ участка электроустановки со всех сторон, откуда может быть подано напряжение, в том числе и вследствие обратной трансформации.
Допускается наложение с каждой стороны одного заземления. При работах в РУ накладывать заземления на противоположных концах линий, питающих РУ, не требуется.
4.3.5.7. Переносные заземления, установленные на токоведущие части, должны быть отделены видимым разрывом от токоведущих частей, находящихся под напряжением.
4.3.5.8. В электроустановках до 1000 В при подготовке работы в местах, где установка переносного заземления опасна или невозможна, должны быть приняты дополнительные меры безопасности, препятствующие подаче напряжения.
Список таких электроустановок с указанием мест, где затруднено наложение переносных заземлений, и перечень дополнительных мер утверждается ответственным за электрохозяйство.
4.3.5.9. Наложение заземлений не требуется при работе на оборудовании, если от него со всех сторон отсоединены шины, провода и кабели, по которым может быть подано напряжение, если на него не может быть подано напряжение путем обратной трансформации или от постороннего источника и при условии, что на этом оборудовании не наводится напряжение. Концы отсоединенных кабелей при этом должны быть закорочены и заземлены.
4.3.5.10. В электроустановках напряжением выше 1000 В включать и отключать заземляющие ножи разрешается одному лицу из оперативного или оперативно-ремонтного персонала с группой IV. Установка и снятие переносных заземлений должны производиться в 2 лица, одним из которых является допускающий, другим - начальник, старший электромеханик (электромеханик) тяговой подстанции, ответственный руководитель или производитель работ.
4.3.5.11. В электроустановках напряжением до 1000 В все операции по наложению и снятию заземлений разрешается выполнять 1 лицу из оперативно-ремонтного персонала с группой IV.
4.3.5.12. Допускается временное снятие заземления, наложенного при подготовке рабочего места, если это требуется по характеру выполняемых работ (измерение сопротивления изоляции, высоковольтные испытания, прогрузка защит и т.п.).
При этом рабочее место готовится в полном соответствии с изложенными выше требованиями и лишь на время снимаются те заземления, при наличии которых работа не может быть выполнена.
При выдаче наряда разрешение на временное снятие заземлений вносится в строку "Отдельные указания" с записью о том, где и для какой цели требуется снятие заземлений.
4.3.5.13. Временное снятие и повторное наложение заземлений выполняет допускающий, ответственный руководитель, производитель работ или член бригады с группой III под наблюдением производителя работ.
4.3.6. Хранение и учет заземлений
Комплекты переносных заземлений должны быть пронумерованы, иметь бирки с указанием номера и сечения заземляющего проводника и храниться в отведенных для этого местах. Места для хранения переносных заземлений должны быть снабжены номерами в соответствии с номерами, имеющимися на этих комплектах.
Наложение и снятие переносных заземлений, включение и отключение заземляющих ножей при работе по наряду или по распоряжению должно отражаться в оперативном журнале. Все переносные заземления учитывают по номерам с указанием мест их нахождения.
4.4. Производство работ по предотвращению аварий и ликвидации их последствий
4.4.1. В аварийных случаях, а также кратковременные не терпящие отлагательства работы по устранению таких неисправностей оборудования, которые могут привести к аварии, разрешается производить без наряда по приказу ЭЧЦ с последующей записью в оперативном журнале:
- оперативному персоналу (в установках напряжением выше 1000 В не менее чем 2 лицам);
- ремонтному персоналу под наблюдением оперативного, если выписка и оформление наряда вызовут задержку ликвидации последствий аварии;
- ремонтному персоналу под наблюдением обслуживающего данную электроустановку лица из административно-технического персонала (в случае занятости оперативного персонала, а также в отсутствие постоянного персонала) - с группой V (в установках до 1000 В - с группой IV).
4.4.2. При отсутствии на подстанции лиц, имеющих право выдачи наряда, работу выполняют по приказу ЭЧЦ.
4.4.3. При работах по предотвращению аварии должны выполняться все мероприятия, обеспечивающие безопасность работ.
4.4.4. Участие дежурного электромеханика в ликвидации последствий аварии (непосредственное, путем наблюдения за работающими) разрешается с ведома энергодиспетчера. При отсутствии связи такое разрешение не требуется.
5. Меры безопасности при подготовке и выполнении отдельных работ
5.1. Работы на сглаживающем устройстве и его реакторе
5.1.1. Работы на сглаживающем устройстве (СУ) подстанции выполняют по наряду с отключением его со стороны плюсовой и минусовой шин. Если последовательно с разъединителем, установленным в камере СУ, не смонтирован разъединитель в ЗРУ - 3,3 кВ, то разъединитель в камере СУ должен иметь стационарное ограждение.
5.1.2. При подготовке места работы в камере СУ необходимо:
- отключить разъединители в ЗРУ - 3,3 кВ и камере СУ;
- включить СУ на разрядный резистор;
- включить заземляющие ножи СУ (при наличии);
- снять остаточный заряд конденсаторов путем соединения между собой разрядной штангой обоих выводов, замкнуть накоротко свободные выводы конденсаторов (выводы конденсаторов, не находящихся в работе должны быть закорочены постоянно);
- установить на токоведущие части СУ переносное заземление;
- вывесить плакаты по технике безопасности.
5.1.3. Работы на реакторе, включенном в минусовую шину, требующие разрыва цепи обратного тока, следует выполнять по наряду со снятием напряжения с РУ - 3,3 кВ и заземлением сборных шин - плюсовой и минусовой.
Работы на реакторе, включенном в минусовую шину, не требующие разрыва электрической цепи, допускается выполнять без снятия напряжения с РУ - 3,3 кВ.
К таким работам относят: подключение измерительных приборов к цепи отсоса, поджатие контактов, проверка электросоединений с соблюдением условия, что оставшиеся в цепи провода составляют не менее половины общего сечения и обеспечивают нормальную работу без перегрева.
Работы выполняют по наряду бригадой в составе не менее 2-х человек с группами V и III. Персонал должен работать в диэлектрических перчатках и ботах.
5.1.4. Работы на реакторе, включенном в плюсовую шину 3,3 кВ, можно выполнять только со снятием напряжения с РУ - 3,3 кВ и заземлением сборных шин - плюсовой и минусовой.
5.2. Работы на постах секционирования, пунктах параллельного соединения, автотрансформаторных пунктах электропитания, пунктах подготовки к рейсу пассажирских поездов
5.2.1. Работы на постах секционирования, пунктах параллельного соединения, автотрансформаторных пунктах электропитания, пунктах подготовки к рейсу пассажирских поездов выполняются со снятием напряжения по наряду. При этом члену бригады разрешается совмещать обязанности допускающего.
Подготовка рабочего места и допуск к работе должны проводиться по отдельным приказам ЭЧЦ. При обслуживании электроустановок выездными бригадами разрешается выдача наряда и проведение инструктажа производителю работ накануне, но не более чем за 24 часа до начала работ. Перед производством работ необходимо проверить заземление на рельс ПС, ППС КП, АТП, ППП.
5.2.2. Работы на панелях, щитах, стойках и т.п., установленных в отдельных отсеках (шкафах) управления, в коридоре ПС (вариант со зданием) могут производиться по распоряжению без отключения электроустановок.
Ремонт и опробование стоек телемеханики с подачей сигналов ТУ-ТС на реле телемеханики и проверку наличия питания устройств ТУ разрешено выполнять в порядке текущей эксплуатации в 2 лица оперативно-ремонтному персоналу с группой IV с предварительной записью в оперативном журнале и уведомлением ЭЧЦ.
5.2.3. На ППС КП и ППП постоянного тока, не имеющих отдельных отсеков (шкафов) управления, все работы следует выполнять с их отключением по наряду.
5.2.4. Работы на крышевом оборудовании ПС, ППС КП, ППП постоянного тока производят:
- при размещении разъединителей на крыше - с отключением электроустановки, отсоединением шлейфов разъединителей от контактной сети и заземлением их на тяговый рельс;
- при размещении разъединителей на отдельно стоящих опорах - без отключения шлейфов разъединителей от контактной сети;
- при установке на крыше трансформаторов для питания собственных нужд - с отключением и заземлением их с высокой и низкой стороны.
5.2.5. При подготовке рабочего места со снятием напряжения должны быть приняты меры, предотвращающие ошибочное включение секционных разъединителей (отсоединение тяги моторных приводов, открытие крышек привода, снятие предохранителей в цепях управления, применение механических блокировок и т.п.).
Одновременная работа на приводах секционных разъединителей и на отключенных токоведущих частях запрещается.
5.2.6. Проведение высоковольтных испытаний разрядников без отсоединения от их шин не допускается.
5.2.7. Работы с частичным или полным разрывом заземляющих проводов (рабочего заземления) производятся со снятием напряжения, т.е. с отключением и заземлением электроустановки, а также трансформаторов собственных нужд.
В местах подключения рабочего заземления к тяговой рельсовой сети должен быть установлен знак-указатель "Опасно. Высокое напряжение" с изображенной на нем стрелой красного цвета, предупреждающего персонал о недопустимости ошибочных отключений рабочего заземления.
5.3. Работы на фидерных выключателях 27,5 кВ
5.3.1. Работы на фидерном выключателе и трансформаторах тока необходимо выполнять по наряду со снятием напряжения.
5.3.2. Блоки фидеров в ОРУ - 27,5 кВ блочного типа должны иметь лестницы для подъема с блокировкой безопасности.
Выключатели фидеров 27,5 кВ, установленные на отдельных фундаментах, должны быть ограждены и оборудованы лестницами.
5.3.3. В блочных РУ - 27,5 кВ необходимо устанавливать 1 дублирующее переносное заземление со стороны трансформатора тока, установка которого производится после включения с обеих сторон стационарных заземляющих ножей.
Переносное заземление должно устанавливаться с земли без захода в конструкцию блока.
Для обеспечения удобства установки и надежности крепления переносного заземления к шине "трансформатор тока-разъединитель" следует прикрепить специальную скобу, на которую должно завешиваться заземление. Скобу следует крепить таким образом, чтобы обеспечивалась надежность электрических контактов, а ее размеры и конфигурация не нарушали требований ПУЭ в части расстояний от токоведущих частей до заземленных. Установка скобы производится со снятием напряжения.
В блоках 27,5 кВ, не имеющих настила между нижним поясом, где размещен привод выключателя, и верхним, где размещены корпус выключателя и трансформатор тока, допускается установка дублирующего переносного заземления на шину "выключатель-трансформатор тока". В этом случае лицо, устанавливающее заземление, может зайти за каркас блока, но должно находиться сбоку от шины той фазы, на которую устанавливается заземление.
5.3.4. При наличии между приводом и нижним поясом выключателя ограждения, препятствующего приближению к токоведущим частям на опасное расстояние, разрешается производство работ на приводе по распоряжению. Если такого ограждения нет, работу следует выполнять по наряду с отключением токоведущих частей.
5.4. Обслуживание установок компенсации реактивной мощности
5.4.1. Работы на конденсаторных установках выполняются по наряду со снятием напряжения бригадой не менее 3 человек с группами с V по III.
5.4.2. Установку продольной компенсации (УПК) необходимо отключать в следующей последовательности:
- включить шунтирующий выключатель;
- включить шунтирующий разъединитель;
- отключить поочередно оба шинных разъединителя;
- включить поочередно оба заземляющих ножа, сблокированных с шинными разъединителями. Включают УПК в обратной последовательности.
5.4.3. Установку поперечной компенсации (КУ) необходимо отключать в следующей последовательности:
- отключить выключатель, шунтированный резистором;
- отключить второй выключатель;
- отключить шинный разъединитель;
- включить заземляющий нож, сблокированный с шинным разъединителем, и заземляющий нож конденсаторной установки. Включаются КУ в обратной последовательности.
5.4.4. Запрещается производство каких-либо работ на отключенной конденсаторной установке, на которой не проведен контрольный разряд всех конденсаторов (независимо от наличия в схеме разрядных трансформаторов или разрядных резисторов).
Разряд конденсаторов КУ и УПК производится в следующих случаях:
- после отключения от распредустройства;
- после испытания повышенным напряжением;
- после измерения распределения напряжения по рядам и емкости конденсаторов методом амперметра-вольтметра.
5.4.5. Для выполнения контрольного разряда необходимо:
проверить отсутствие рабочего напряжения путем прослеживания схемы установки в натуре; присоединить заземляющий проводник разрядной штанги к контуру заземления; произвести разряд каждого конденсатора или параллельно соединенного ряда (группы) конденсаторов КУ или УПК.
Разряд выполняется путем соединения между собой металлическим стержнем разрядной штанги обоих выводов и каждого вывода конденсаторов с его корпусом.
Особую осторожность при разряде конденсаторов следует соблюдать при аварийном отключении конденсаторной установки.
5.4.6. Работа на реакторе КУ и в его цепи разрешается только после отключения и заземления компенсирующего устройства, разряда конденсаторов и установки переносного заземления на высоковольтном выводе реактора.
5.4.7. Разрыв цепи рабочего заземления конденсаторных установок при их работе не допускается.
5.5. Обслуживание блока трансформатора собственных нужд и других трехфазных блоков
5.5.1. Обслуживание блоков трансформаторов собственных нужд и других трехфазных блоков на тяговых подстанциях постоянного и переменного тока производится по наряду со снятием напряжения. При этом токоведущие части должны быть заземлены со всех сторон, откуда может быть подано напряжение.
5.5.2. В трехфазных блоках 27,5-35 кВ, имеющих с внешней стороны трансформаторы напряжения, между выключателем и разрядником по всей высоте верхнего пояса блока должно быть установлено ограждение. В случае его отсутствия работу на оборудовании (выключатель, трансформатор тока) следует производить только со снятием напряжения со всего оборудования блока, включая шинный разъединитель, или с установкой временного ограждения между выключателем и разрядником по всей высоте верхнего пояса блока.
Дублирующее переносное заземление в блоках РУ - 27,5 кВ, 35 кВ допускается устанавливать на одной незаземленной фазе между шинным разъединителем и выключателем.
5.6. Работы на коммутационных аппаратах
5.6.1. Работы на коммутационных аппаратах (выключателях, отделителях, короткозамыкателях, разъединителях) с автоматическими приводами и дистанционным управлением выполняются со снятием напряжения по наряду.
При этом работы на приводах линейных разъединителей фидеров контактной сети могут выполняться как однотипные работы одной бригадой по одному наряду с поочередной подготовкой рабочих мест (п. 4.2.2.3 настоящей Инструкции).
Перед допуском к работе на коммутационных аппаратах с дистанционным управлением следует:
- отключить силовые цепи привода, цепи оперативного тока и цепи подогрева;
- привести в нерабочее положение включающий груз или включающие пружины;
- вывесить плакаты "Не включать. Работают люди" на ключах дистанционного управления.
5.6.2. Для пробных включений и отключений коммутационного аппарата при его регулировке допускается временная подача напряжения в цепи оперативного тока и силовые цепи привода, в цепи сигнализации и подогрева. Установку снятых предохранителей, включение отключенных цепей, а также снятие на время опробования плакатов "Не включать. Работают люди" осуществляет допускающий или по его разрешению производитель работ. Дистанционно включать или отключать коммутационный аппарат для опробования может лицо, ведущее регулировку, либо по его требованию оперативный персонал. При опробовании коммутационных аппаратов бригада должна находиться на безопасном расстоянии. После опробования при необходимости продолжения работы на коммутационном аппарате лицом из оперативного персонала или по его разрешению производителем работ должны быть выполнены технические мероприятия, требуемые для допуска к работе.
5.6.3. Работы на приводах коммутационных аппаратов можно выполнять по распоряжению при соблюдении допустимых расстояний до токоведущих частей, указанных в таблице 3.1.
5.7. Обслуживание комплектных распределительных устройств (КРУ)
5.7.1. Все работы в КРУ, требующие выполнения технических мероприятий, выполняются по наряду, а на тележках полностью выкаченных - по распоряжению. В КРУ с оборудованием на выкатываемых тележках запрещается без снятия напряжения с шин и их заземления проникать в отсеки ячеек, не отделенные сплошными металлическими перегородками от шин или от непосредственно соединенного с КРУ оборудования.
5.7.2. При работе в отсеке шкафа КРУ тележку с оборудованием необходимо выкатить, шторку отсека, в котором токоведущие части остались под напряжением, запереть на замок и вывесить плакат "Стой. Напряжение". В отсеке вывесить плакат "Работать здесь".
В КРУ, оснащенных заземляющими ножами (ЗН), на присоединениях, схема которых исключает подачу напряжения с другой стороны, отсутствие напряжения перед включением этих ножей допускается проверять прослеживанием схемы в натуре.
5.7.3. Ремонт шин КРУ выполняется со снятием напряжения со всех присоединений распределительного устройства. При наличии секционного выключателя работы выполняются по каждой секции отдельно.
При этом должны быть отключены линейные разъединители всех присоединений и установлены заземления на каждое присоединение.
5.7.4. При работах вне КРУ на отходящих ВЛ и КЛ (приложение 14 к настоящей Инструкции) или на подключенном к ним оборудовании необходимо тележку с выключателем выкатить из шкафа, верхнюю шторку или дверцы запереть на замок и вывесить плакаты "Не включать. Работа на линии" или "Не включать. Работают люди".
При наличии блокировки между заземляющими ножами и тележкой с выключателем допускается устанавливать последнюю в контрольное положение после включения этих ножей.
При отсутствии такой блокировки, а также при отсутствии заземляющих ножей в шкафах разрешается устанавливать тележку в промежуточное между контрольным и выкаченным положением при условии запирания ее на замок в этом положении. Тележка может быть установлена в промежуточное положение независимо от того, заземлены выводы присоединения или нет.
5.7.5. Устанавливать в контрольное положение тележку с выключателем для его опробования и работы в цепях управления и защиты разрешается в тех случаях, когда работы вне КРУ на отходящих ВЛ и КЛ или на подключенном к ним оборудовании не производятся или на это присоединение наложено заземление в шкафу КРУ.
5.8. Обслуживание измерительных приборов, устройств релейной защиты, вторичных цепей, устройств телемеханики
5.8.1. Для обеспечения безопасности работ, проводимых в цепях измерительных приборов и устройств релейной защиты по распоряжению, вторичные обмотки измерительных трансформаторов тока и напряжения должны иметь постоянное заземление. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток трансформаторов тока независимо от их числа допускается выполнять заземление только в одной точке. При необходимости разрыва токовой цепи измерительных приборов и реле цепь вторичной обмотки трансформатора тока предварительно закорачивают на специально предназначенных для этого зажимах.
5.8.2. В цепях между трансформатором тока и зажимами, где установлена закоротка, запрещается производить работы, которые могут привести к размыканию цепи.
5.8.3. При производстве работ на трансформаторах тока или в их вторичных цепях необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
- цепи измерений и защиты присоединять к зажимам указанных трансформаторов тока после полного окончания монтажа вторичных схем;
- при проверке полярности приборы, которыми она производится, до подачи импульса тока в первичную обмотку надежно присоединять к зажимам вторичной обмотки.
5.8.4. Работы в цепях устройств релейной защиты, автоматики и телемеханики (РЗАиТ) производятся по исполнительным схемам; работа без схем, по памяти, запрещается. При работах в устройствах РЗАиТ следует пользоваться специальным электротехническим инструментом с изолирующими рукоятками или работать в диэлектрических перчатках.
5.8.5. При проверке цепей РЗАиТ в случае необходимости по условиям работы разрешается оставаться одному лицу из состава бригады с группой III в помещении электроустановок напряжением выше 1000 В (регулировка выключателей, проверка изоляции и т.п.). Этому лицу производитель работ должен дать необходимые указания по технике безопасности.
5.8.6. При работах в цепях трансформаторов напряжения с подачей напряжения от постороннего источника снимают предохранители со стороны высшего и низшего напряжений и отключаются автоматы вторичных обмоток.
5.8.7. При необходимости производства каких-либо работ в цепях или на аппаратуре РЗАиТ при включенном основном оборудовании принимают дополнительные меры против его случайного отключения (отключение промежуточного реле и т.п.).
5.8.8. Переключения, включение и отключение выключателей, разъединителей и другой аппаратуры, необходимые при наладке или проверке устройств РЗАиТ, выполняет оперативный персонал.
5.9. Обслуживание электросчетчиков
5.9.1. Снимать показания электросчетчиков и других измерительных приборов, установленных на щитах управления и в РУ, разрешается единолично лицам из оперативного персонала, а персоналу других организаций - в сопровождении лица из местного оперативного персонала с группой IV.
5.9.2. Установку и снятие электросчетчиков и других измерительных приборов, подключенных к измерительным трансформаторам, должны производить по наряду со снятием напряжения 2 лица, из которых одно должно иметь группу IV, а второе - III.
При наличии испытательных блоков или специальных зажимов, позволяющих безопасно закорачивать токовые цепи и отключать цепи напряжения, установку и снятие этих электросчетчиков, а также их проверку указанные лица могут выполнять по распоряжению.
5.9.3. Установку и снятие электросчетчиков непосредственного включения в установках до 1000 В допускается производить по распоряжению со снятием напряжения с подводящих проводов 1 лицу с группой III.
5.9.4. Установку и снятие электросчетчиков разных присоединений, расположенных в одном помещении, можно производить по одному распоряжению без оформления перехода с одного рабочего места на другое.
5.9.5. На панелях каждого присоединения электросчетчиков должна быть нанесена надпись наименования присоединения.
5.10. Чистка изоляции в распределительных устройствах, окраска
5.10.1. Чистка изоляции выполняется по категории работ со снятием напряжения по наряду или распоряжению. Чистку изоляции рекомендуется совмещать с другими работами, требующими снятия рабочего напряжения.
5.10.2. В ЗРУ запрещается производить покраску нитрокрасками и другими лакокрасочными материалами и составами, образующими взрывоопасные пары.
Безопасность покрасочных работ в электроустановках обеспечивается выполнением организационно-технических мероприятий.
При покраске ограждений токоведущих частей запрещается выполнять покраску их внутренних поверхностей без снятия напряжения и выполнения всех организационно-технических мероприятий.
5.11. Проведение испытаний оборудования и измерений.
Испытания с подачей повышенного напряжения от постороннего источника тока
5.11.1. Испытания проводятся бригадой в составе не менее 2 человек, из которых производитель работ должен иметь группу IV, а остальные - III. Испытания может выполнять лишь персонал, прошедший специальную проверку знания схем и правил проведения испытаний. Указанную проверку производят одновременно с общей проверкой знаний настоящей Инструкции в те же сроки и в той же комиссии с включением в ее состав специалиста, имеющего право на испытания оборудования. Лица, допущенные к проведению испытаний, должны иметь отметку об этом в удостоверении.
5.11.2. Испытания в установках выше 1000 В выполняются по наряду. Допуск на проведение испытаний производится только после удаления с рабочих мест других бригад, работающих на подлежащем испытанию оборудовании, и сдачи ими нарядов.
5.11.3. В состав бригады, проводящей испытания, могут быть включены лица из ремонтного персонала с группой II для выполнения подготовительных работ и охраны испытываемого оборудования. До начала испытаний производитель работ должен проинструктировать этих работников о мерах безопасности при испытаниях.
Проведение испытаний оговаривается в наряде в строке "Поручается".
5.11.4. При сборке испытательной цепи прежде всего заземляется испытательная установка и, если требуется, корпус испытываемого оборудования. Перед присоединением испытательной установки к сети 380/220 В на вывод высокого напряжения установки накладывается заземление, сечение которого должно быть не менее 4 .
Сборка цепи испытания оборудования производится персоналом, проводящим испытания. Производитель работ перед началом испытаний обязан проверить правильность сборки цепи и надежность рабочих и защитных заземлений.
5.11.5. Снимать наложенные в электроустановке заземления, препятствующие проведению испытаний, и накладывать их снова можно только по указанию лица, руководящего испытанием в соответствии с п. 4.3.5.12 и 4.3.5.13 настоящей Инструкции после заземления вывода высокого напряжения испытательной установки.
5.11.6. Место испытаний, испытываемое оборудование и соединительные провода ограждает персонал, производящий испытания. В качестве ограждений применяют щиты, барьеры, канаты с подвешенными на них плакатами "Испытание. Опасно для жизни". При необходимости выставляется охрана из числа проинструктированных и введенных в наряд лиц с группой II. Члены бригады, несущие охрану, размещаются вне ограждения.
Производитель работ должен убедиться в том, что лица, назначенные для охраны, извещены о начале испытаний и находятся на месте, покинуть которое они могут только по разрешению производителя работ.
5.11.7. При размещении испытательной установки и испытываемого оборудования в разных помещениях или на разных участках РУ разрешается пребывание членов бригады с группой III, ведущих наблюдение за состоянием изоляции, отдельно от производителя работ. Эти члены бригады должны получить перед началом испытаний необходимый инструктаж от производителя работ и находиться вне ограждения.
5.11.8. При испытаниях кабеля, если противоположный конец его расположен в запертой камере, ячейке РУ или в помещении, на дверях или ограждении вывешивают плакат "Испытание. Опасно для жизни". Если эти двери и ограждение не заперты, либо испытанию подвергается ремонтируемый кабель с разделанными на трассе концами, то помимо вывешивания плакатов у дверей, ограждений, у разделанных концов кабеля выставляют охрану из включенных в наряд лиц с группой II.
5.11.9. Испытательная установка присоединяется к сети напряжением 380/220 В через коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи или через штепсельную вилку, расположенные на месте управления установкой.
5.11.10. Испытательная установка должна иметь раздельную световую сигнализацию о включении сетевого и испытательного напряжения. Присоединять соединительный провод к испытываемому оборудованию или к кабелю и отсоединять его разрешается по указанию лица, производящего испытание, и только после их заземления.
5.11.11. Перед началом высоковольтных испытаний следует проверить изоляцию испытательной установки, для чего на холостом ходу надо подать на время 3-5 с напряжение, равное испытательному.
Необходимо также проверить работу защиты, для чего на вывод установки завешивают заземление и поднимают напряжение - установка должна отключиться.
Перед подачей испытательного напряжения на испытываемую установку производитель работ обязан:
- проверить, все ли члены бригады находятся на указанных им местах и удалены ли посторонние лица;
- предупредить бригаду о подаче напряжения, убедившись в отсутствии членов бригады на испытываемом оборудовании, снять заземление с вывода испытательной установки, после чего подать на нее напряжение 380/220 В.
С момента снятия заземления вся испытательная установка, включая испытываемое оборудование и соединительные провода, считается находящейся под напряжением и производить какие-либо пересоединения в испытательной схеме и на испытываемом оборудовании запрещается.
5.11.12. После окончания испытаний производитель работ должен снизить напряжение испытательной установки до нуля, отключить ее от сети 380/220 В, заземлить (или дать распоряжение о заземлении) вывод установки и сообщить об этом бригаде. Только после этого можно пересоединять провода от испытательной установки или в случае полного окончания испытания отсоединять их и снимать ограждения.
До испытания изоляции КЛ и ВЛ, а также после него необходимо разрядить кабель и линию на землю через добавочное сопротивление, наложить заземление и убедиться в полном отсутствии заряда. Только после этого разрешается снять плакаты. При снятии заряда необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками, защитными очками и стоять на изолирующем основании.
5.11.13. При высоковольтных испытаниях средств защиты в действующих электроустановках работа оформляется нарядом. Если устройство для испытаний находится за постоянным ограждением и оборудовано блокировкой, препятствующей проникновению к оборудованию, находящемуся под испытательным напряжением, или, если применяется заводская испытательная установка, то работа выполняется в 1 лицо с группой IV по распоряжению в порядке текущей эксплуатации.
5.12. Работа с мегаомметром
5.12.1. Измерения мегаомметром в установках выше 1000 В производят по наряду 2 лица, одно из которых должно иметь группу IV. В удостоверении этого работника должна быть отметка на право выполнения этих специальных работ.
В установках напряжением до 1000 В измерения выполняются по распоряжению в 2 лица, одно из которых должно иметь группу III.
Измерения мегаомметром выполняются на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.
5.12.2. Испытания изоляции линии, могущей получать напряжение с двух сторон, разрешается производить только в том случае, если от оперативного персонала электроустановки, которая присоединена к другому концу этой линии, получено сообщение о том, что линейные разъединители и выключатель отключены и вывешен плакат "Не включать. Работают люди".
5.12.3. Перед началом испытаний необходимо убедиться в отсутствии людей, работающих на той части электроустановки, к которой присоединен испытательный прибор, запретить находящимся вблизи него лицам прикасаться к токоведущим частям и, если нужно, выставить охрану.
5.12.4. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, запрещается. После окончания работы необходимо снять остаточный заряд с проверяемого оборудования посредством его кратковременного заземления.
5.12.5. Производство измерений мегаомметром запрещается:
- на одной цепи двухцепных линий напряжением выше 1000 В, в то время, когда другая цепь находится под напряжением;
- на одноцепной линии, если она идет параллельно с работающей линией напряжением выше 1000 В;
- во время грозы или при ее приближении.
5.13. Работа с электроизмерительными клещами и измерительными штангами
5.13.1. Измерения электроизмерительными клещами и измерительными штангами в установках выше 1000 В должны производить 2 лица с группами V и IV.
Ремонтный персонал измерения выполняет по наряду, оперативный - по распоряжению. В электроустановках до 1000 В измерения электроизмерительными клещами может производить 1 лицо с группой III по распоряжению.
5.13.2. Для измерений применяют клещи с амперметром, установленным на их рабочей части. Использование клешей с вынесенным амперметром не допускается. Во время измерений запрещается нагибаться к амперметру для отсчета показаний, касаться приборов, проводов и измерительных трансформаторов, а также использовать лестницы, случайные предметы. В электроустановках до 1000 В измерения проводят в диэлектрических перчатках. Измерения в электроустановках выше 1000 В следует выполнять в диэлектрических перчатках, защитных очках, стоя на изолирующем основании.
5.13.3. Измерения можно производить лишь на участках шин, конструктивное выполнение которых, а также расстояние между токоведущими частями разных фаз и между ними и заземленными частями исключают возможность электрического пробоя между фазами или на землю из-за уменьшения изоляционных расстояний за счет рабочей части клещей.
5.13.4. На кабелях напряжением выше 1000 В пользоваться для измерения клещами разрешается лишь в тех случаях, когда жилы кабеля изолированы и расстояние между ними не менее 250 мм.
5.13.5. При измерениях клещами пофазно токов в установках до 1000 В при горизонтальном расположении фаз необходимо перед производством измерений оградить каждую фазу изолирующей прокладкой. Указанные операции производятся в диэлектрических перчатках.
5.13.6. Запрещается проводить работы с измерительными штангами в грозу, при тумане, дожде или мокром снеге.
5.14. Работы в электроустановках, связанные с подъемом на высоту
5.14.1. Работы на высоте 1,0 м и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, лесов, подмостей, относятся к работам, выполняемым на высоте. При этом основным средством предохранения от падения с высоты является предохранительный пояс.
5.14.2. Состояние здоровья лиц, допускаемых к верхолазным работам, должно отвечать медицинским требованиям, установленным для рабочих, занятых на этих работах в соответствии с приказом Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Российской Федерации N 90 от 14.03.96 "О порядке проведения предварительных и периодических медицинских осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии".
Список лиц, допущенных к выполнению указанных работ, утверждается ответственным за электрохозяйство. О разрешении на выполнение работ на высоте делают записи в журнале проверки знаний и в удостоверении.
5.14.3. При работах, когда не представляется возможным закрепить строп предохранительного пояса за конструкцию, опору, следует пользоваться испытанным страховочным канатом, предварительно заведенным за конструкцию, деталь опоры и т.п. Выполнять эту работу должны 2 лица, второе лицо по мере необходимости медленно опускает или натягивает страховочный канат.
5.14.4. Выполнять работы на конструкциях, под которыми расположены токоведущие части, без снятия напряжения с них запрещается.
5.14.5. Для подачи требуемых предметов наверх следует использовать веревку. Предмет, который необходимо поднять, привязывают к средней части веревки, один конец которой держит работник, находящийся наверху, другой конец - находящийся внизу. Бросать какие-либо предметы вверх запрещается.
5.14.6. При работе с лесов, подмостей и т.п., имеющих ограждения, пользоваться предохранительным поясом не обязательно. При работе на электрооборудовании, например, на крышках силовых трансформаторов, выключателях, шинных мостах, а также на крышах зданий, сооружений устройство ограждений не обязательно. При этом меры безопасности определяются выписывающим наряд или распоряжение и указываются в строке "Отдельные указания" наряда или в оперативном журнале.
5.14.7. Персонал, работающий на порталах, конструкциях, опорах и т.п. должен пользоваться одеждой, не стесняющей движения. Личный инструмент должен находиться в сумке.
5.14.8. Лица, осуществляющие наблюдение за членами бригады, выполняющими работы на высоте, могут размещаться на земле. Персонал, выполняющий работу и осуществляющий надзор, обязан быть в касках.
5.15. Обслуживание аккумуляторных батарей
5.15.1. Работы выполняются по распоряжению. Аккумуляторное помещение должно иметь приточно-вытяжную вентиляцию. Дверь оборудуют самозакрывающимся замком, открывающимся с внутренней стороны без ключа. На дверях помещения должны быть надписи: "Аккумуляторная"; "Огнеопасно"; "С огнем не входить"; "Курение запрещается".
5.15.2. Приточно-вытяжную вентиляцию включают перед началом заряда и отключают после удаления газа не ранее, чем через 1,5 ч после окончания заряда.
5.15.3. В аккумуляторном помещении должны быть:
- стеклянная или фарфоровая кружка с носиком (или кувшин) вместимостью 1,5-2 л для составления электролита и доливки его в сосуды;
- нейтрализующий раствор соды (5%-ный) для кислотных батарей и борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на 8 частей воды) для щелочных батарей.
5.15.4. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи (названия веществ и процентное содержание).
5.15.5. Кислоту надлежит хранить в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с ее названием. Бутыли с кислотой в количестве, необходимом для эксплуатации батареи, и порожние бутыли хранят в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли устанавливают на полу в корзинах или деревянных обрешетках.
5.15.6. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами переносят обязательно вдвоем. Бутыль вместе с корзиной помещают в специальный деревянный ящик с ручками или переносят на специальных носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить с корзиной на 2/3 высоты.
5.15.7. При приготовлении электролита кислоту медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливают тонкой струёй из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом все время перемешивают стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы.
Запрещается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду разрешается.
5.15.8. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать костюм (грубошерстный для кислоты и хлопчатобумажный для щелочи), резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и антикислотные резиновые перчатки.
Все работы с кислотой, щелочью и свинцом должны выполнять специально обученные лица с группой по электробезопасности IV. После окончания работы в аккумуляторной следует тщательно вымыть руки и лицо, прополоскать рот.
5.15.9. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении выполняют по наряду или распоряжению при следующих условиях:
- пайка разрешается не ранее чем через 2 ч. после окончания заряда. Батарею, работающую по методу постоянного подзаряда, за 2 ч. до начала работ переводят в режим разряда, до начала работ помещение должно быть провентилировано в течение 2 ч.;
- во время пайки помещение непрерывно вентилируют;
- место пайки ограждают от остальной батареи огнестойкими щитами;
- во избежание отравления свинцом и его соединениями должны быть приняты меры предосторожности и определен режим работы в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей.
5.16. Обслуживание сборок и щитов до 1000 В
5.16.1. Каждый низковольтный щит должен быть снабжен однолинейной схемой и иметь необходимые оперативные надписи.
5.16.2. Ремонтные работы следует выполнять по наряду, кроме указанных в п. 1 приложения 9 к настоящей Инструкции.
5.16.3. При снятии напряжения необходимо обеспечить видимый разрыв снятием предохранителей или отключением рубильников, причем к последним должны быть приняты меры для предотвращения ошибочного включения.
Допускается снимать напряжение без видимого разрыва (автоматом). В этом случае необходимо проверить отсутствие напряжения на отходящих концах кабеля.
5.16.4. Допускается производство работ на щитах и сборках со снятием напряжения только с отдельных фидеров и частей.
При этом необходимо пользоваться диэлектрическими ковриками, диэлектрическими перчатками и изолированным инструментом, оградить соседние, оставшиеся под напряжением части ковриками, экранами, прокладками, накладками, щитами и т.п. изоляционными материалами.
5.16.5. Работы на щитах и сборках с простой схемой и односторонним питанием разрешается выполнять в порядке текущей эксплуатации одному лицу из оперативно-ремонтного персонала или специально закрепленного персонала с группой IV.
5.17. Обслуживание мест подключения отсасывающих линий
5.17.1. Полный разрыв цепи отсоса, в том числе и АТП, или уменьшение ее сечения до опасного по условиям нагрева проводов значения допускается по наряду с отключением подстанции, АТП и заземлением ее сборных шин.
5.17.2. Работы по ремонту мест присоединения отсоса без полного разрыва на всех тяговых подстанциях (кроме стыковых и совмещенных), на АТП и на стороне тяговой рельсовой цепи допускается производить по наряду без отключения тяговой подстанции или АТП.
На подстанциях постоянного тока к таким работам относятся: работы на сборке отсасывающей линии, на спусках отсасывающей линии, проложенных по опорам контактной сети, в шкафу отсоса по разъединению жил кабеля; замена перемычек от ДТ к рельсам.
На подстанциях переменного тока и АТП к таким работам относятся: работа на шине и рельсах заземленной фазы, в месте их подключения к подъездному пути, на спусках воздушных отсосов, проложенных по опорам контактной сети, замена перемычек от ДТ к рельсам.
Эта работа должна проводиться совместно с электромехаником СЦБ.
5.17.3. Смену дроссель-трансформатора, к которому подключена отсасывающая линия ЭЧЭ или АТП на одном из путей 2-путного или многопутного участка, выполняют с отключением ЭЧЭ, АТП.
5.17.4. Указанные работы выполняются совместно с работниками ЭЧК по наряду бригадой не менее 2-х человек с группой V и III.
При работе без отключения подстанции или АТП принимается категория работ без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них. При этом допускается совмещение обязанностей допускающего и производителя работ. Если работы производятся с отключением ЭЧЭ, АТП, принимается категория со снятием напряжения.
5.17.5. Допуск к работе осуществляет работник подстанции - допускающий, который должен предупредить бригаду о состоянии цепи отсоса (обесточена или под напряжением) и о необходимости сохранения во все время работ целости цепи отсоса, если работы выполняются без отключения подстанции, АТП.
5.17.6. Ремонт соединительных узлов цепи отсоса ЭЧЭ переменного тока, АТП допускается производить только на одной жиле отсасывающей линии или перемычке от нее к тяговым рельсам.
Перед разборкой соединительных узлов на месте разрыва должен быть установлен шунт из медного гибкого провода сечением не менее 95 . Работы выполняются в диэлектрических перчатках, стоя на изолирующем основании и под непрерывным надзором производителя работ.
На ЭЧЭ постоянного тока допускается поочередное разъединение жил без установки шунта, но с постоянным контролем на ощупь температуры оставшихся в работе жил. Суммарное сечение отсоединенных жил не должно превышать 25% общего сечения. При заметном повышении температуры проводов необходимо установить шунт.
Замену перемычек (усовиков) от выводов ДТ к рельсам следует производить поочередно с предварительной установкой одной временной перемычки такого же сечения.
5.18. Работы в открытых распределительных устройствах с грузоподъемными машинами, механическими вышками и выдвижными лестницами
5.18.1. Работу в ОРУ, вблизи ВЛ или линий, питающих контактную сеть, с использованием грузоподъемных машин (ГПМ), механических вышек и выдвижных лестниц с механическим приводом*(5) следует выполнять по наряду, со снятием напряжения. В графе "Отдельные указания" наряда необходимо указать тип ГПМ, длину подъемной или выдвижной части, а в графе "Члены бригады" - кто из членов бригады является крановщиком (водителем), а кто стропальщиком.
5.18.2. Работы производятся под руководством и непрерывным надзором лица, ответственного за безопасное перемещение грузов кранами из электротехнического персонала с группой V, назначаемого для каждого подразделения приказом по ЭЧ и имеющего соответствующее удостоверение.
5.18.3. Перед началом работы водитель ГПМ должен убедиться в исправности машины. Для этого в безопасном месте, вдали от токоведущих частей, следует опробовать вхолостую все механизмы с проверкой действия тормозов, ограничителей, указателей грузоподъемности и вылета стрелы, исправности сигнализации и т.п. Неисправные ГПМ к работе не допускаются.
5.18.4. Проезд ГПМ через ОРУ и под ВЛ, находящимися под напряжением, производится под непрерывным надзором ответственного за безопасное перемещение грузов кранами или лица из оперативного персонала с группой не ниже IV. При проезде подъемные и выдвижные части ГПМ должны находиться в транспортном положении. Под ВЛ грузоподъемные машины должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор). Скорость движения не должна превышать 10 км/ч.
5.18.5. При проезде и работе ГПМ расстояние до токоведущих частей от подъемных и выдвижных частей, стропов, грузозахватных приспособлений, грузов должно быть не менее указанных в графе 3 табл. 3.1. При работе на этих механизмах расстояние от человека, находящегося на подъемных и выдвижных частях, должно быть также не менее указанных в графе 3 табл. 3.1.
5.18.6. Запрещается подъем и поворот стрелы, подъем телескопической вышки или выдвижной лестницы на высоту и на угол, при которых расстояния до токоведущих частей окажутся меньше указанных в графе 3 табл. 3.1. Предельно допустимый угол поворота стрелы или другой выдвижной или подъемной части в горизонтальной плоскости обеспечивается установкой ограничителя поворота подъемных механизмов или при необходимости обозначается шестами с красными флажками.
5.18.7. Лицо, ответственное за безопасное перемещение грузов кранами, обязано до подъема стрелы в рабочее положение проверить правильность установки крана в указанном им месте, после чего можно дать разрешение на работу крана.
5.18.8. Работать на стреловых кранах и устанавливать их непосредственно под проводами ВЛ 0,4-35 кВ, находящихся под напряжением, запрещается.
5.18.9. Водители ГПМ должны иметь группу II, а стропальщики - группу I. При допуске к работе в ОРУ и под ВЛ они должны быть проинструктированы о порядке проезда и работы в этих электроустановках.
К управлению выдвижными лестницами с механическим приводом допускаются лица ремонтного персонала с группой III.
5.18.10. Грузоподъемные машины на резиновом или гусеничном ходу, работающие в ОРУ тяговой подстанции, следует заземлять на его контур заземления. Сечение заземляющего проводника должно быть не менее площади сечения переносного заземления, рассчитанного для данного РУ.
Кран, работающий в охранной зоне питающих линий тяговых подстанций, можно также заземлять на заземляющий проводник опоры этих линий либо непосредственно на металлическую опору.
Заземление ГПМ выполняется под руководством оперативно-ремонтного персонала стропальщиком или водителем ГПМ.
5.18.11. Перед началом работы производитель работ должен убедиться в исправности механизмов ГПМ и вспомогательных грузозахватных приспособлений.
Машины, оборудованные выносными опорами, должны быть поставлены на них.
У механических вышек и гидроподъемников перед началом работы проверяют в действии выдвижную и подъемную части, а у механических вышек, кроме того, подъемную часть устанавливают вертикально и фиксируют в таком положении. При выявлении неисправности в машине работы прекращаются.
Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует стоя на дне корзины (люльки) и закрепившись стропами предохранительного пояса за конструкцию корзины (люльки).
Переход из корзины (люльки) на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ.
5.18.12. Устанавливать ГПМ вблизи кабельных каналов, у края земляных выемок и т.п. можно только с разрешения лица, ответственного за безопасное перемещение грузов и в соответствии с действующими Инструкциями инспекции котлонадзора.
5.18.13. Запрещается стоять под поднимаемым грузом, натягиваемым проводом, корзиной вышки, вблизи от упоров крана.
5.18.14. При работах с вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) членом бригады и водителем. При отсутствии зрительной связи у вышки должен находиться другой член бригады, передающий водителю команды о подъеме или спуске корзины (люльки). Все сигналы подает только одно лицо (бригадир, стропальщик), кроме сигнала "Стой", который может быть подан любым работником, заметившим явную опасность.
5.18.15. Подъем, перемещение и установку разъединителей и других аппаратов рубящего типа производят в положении "Включено", а аппаратов, снабженных возвратными пружинами или механизмами свободного расцепления, - в положении "Отключено".
Элементы монтируемых конструкций или оборудования во время перемещения удерживают от раскачивания и вращения гибкими оттяжками. Запрещается раскачивать поднятый груз.
5.18.16. При случайном соприкосновении рабочего органа машины или поднятого груза с проводом линии, находящейся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочего органа на безопасное расстояние прикасаться, стоя на земле, к машине, грузу, оттяжке и сходить с нее на землю или подниматься на нее.
Если в результате соприкосновения или электрического разряда произойдет загорание машины, не позволяющее оставаться в ней, водитель должен, не держась руками за части машины, спрыгнуть на землю сразу обеими ногами и оставаться на одном месте, пока не будет снято напряжение с линии. Удаляться от машины до снятия напряжения с линии можно только прыжками либо мелкими шагами, не превышающими длину стопы.
5.18.17. Запрещается работа ГПМ в ОРУ и вблизи ВЛ при ветре, вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных (без грузов) тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз. В темное время суток работу с грузоподъемными машинами можно производить только на отключенной линии при достаточном освещении.
При сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика (сигнальщика) или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.
5.19. Основные меры безопасности при работе с электроинструментом, светильниками, при сварочных работах
5.19.1. К работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током (ЗРУ - 3,3-10 кВ) и вне помещений допускают персонал, имеющий группу II, а к работе с электроинструментом II и III класса - I группу (приложение 15 к настоящей Инструкции).
Электротехнический персонал со II группой и выше допускается к работе с электроинструментом без записи в удостоверении на право производства специальных работ.
Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты и т.п.) к сети и отсоединение его производит электротехнический персонал с группой III.
5.19.2. В зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током следует применять электроинструмент и электрические машины следующих классов защиты человека от поражения электрическим током:
класса I - при эксплуатации в условиях производства (за исключением подготовки и производства строительно-монтажных работ). При работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током необходимо применение диэлектрических перчаток, а в помещениях с токопроводящими полами - также и диэлектрических галош или ковров;
классов II и III - при эксплуатации в условиях производства во всех случаях, а при подготовке и производстве строительно-монтажных работ в помещениях - в условиях повышенной опасности и вне помещений. При пользовании машинами классов II и III разрешается работать без применения средств индивидуальной защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током;
класса III - при наличии особо неблагоприятных условий работы (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях), а также в особо опасных условиях при подготовке и производстве строительно-монтажных работ. В этих случаях следует применять средства индивидуальной защиты.
Примечание. При отсутствии ручных электрических машин и инструмента класса III лицо, ответственное за электрохозяйство, может разрешить применение машин и инструмента классов I и II при условии, что машина или инструмент, и притом только один, получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя с раздельными обмотками или при наличии устройства защитного отключения.
5.19.3. Перед началом работ с электроинструментом, ручными электрическими машинами следует проверить:
- соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на табличке; надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента: сверл, абразивных кругов и др.;
- исправность внешним осмотром кабеля (шнура), цепи заземления;
- целость изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличие защитных кожухов и их исправность;
- проверку четкости работы выключателя;
- работу на холостом ходу.
5.19.4. При прекращении подачи напряжения или при перерыве в работе электроинструмент отсоединяется от сети.
5.19.5. Лицам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:
- передавать их другим лицам;
- разбирать и производить самим ремонт;
- держаться голой рукой за питающий кабель, корпус электроинструмента I класса, касаться вращающихся частей;
- удалять стружку, опилки во время работы до полной остановки электроинструмента;
- работать с приставных лестниц, ящиков, бочек. Для выполнения этих работ должны устраиваться леса или подмости (приложение 10 к настоящей Инструкции);
- вносить внутрь баков и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты;
- оставлять электроинструмент без надзора или включенным в электросеть;
- пользоваться электроинструментом на открытых площадках во время снегопада или дождя.
5.19.6. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок периодической проверки, а также при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
- исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питательной вилки;
- повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
- нечеткая работа выключателя;
- искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
- появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
- появление повышенного шума, стука, вибрации;
- повреждение рабочей части инструмента;
- поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении.
5.19.7. Электроинструмент и электрические машины должны подвергаться периодической проверке не реже 1 раза в 6 мес., в которую входят: внешний осмотр; проверка работы на холостом ходу не менее 5 мин.; измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 мин. при включенном выключателе (сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм); проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I). Меры безопасности при работе с ручным инструментом см. приложение 16 к настоящей Инструкции.
5.20. Переносные ручные электрические светильники
Светильники должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой; сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами или хомутами.
Для питания светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных следует применять напряжение не выше 42 В.
При наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работающего, соприкосновением с большими металлическими, хорошо заземленными поверхностями (например, работа в баках выключателей, трансформаторов), для питания ручных светильников применяется напряжение не выше 12 В. При этом запрещается использовать для понижения напряжения автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты.
Провод светильника не должен касаться влажных, горячих и масляных поверхностей.
Если во время работы обнаружится неисправность электролампы, провода или трансформатора, необходимо заменить их исправными, предварительно отключив от электросети.
5.21. Электросварочные работы, пожарная безопасность
5.21.1. Организационные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности и требования к энергетическому оборудованию ЭЧЭ, ПС, ППС КП, АТП должны выполняться в соответствии с Правилами пожарной безопасности на железнодорожном транспорте, утвержденными МПС России.
5.21.2. К электросварочным (газосварочным) работам допускаются лица с группой III, имеющие "Удостоверение сварщика" или запись в удостоверении о проверке знаний и допуске к выполнению специальных работ.
Сварочные и другие огневые работы в электроустановках производятся по наряду, который является и разрешением на производство огневых работ.
Без наряда допускается производство сварочных и других огневых работ при авариях, но по согласованию с ЭЧЦ под наблюдением начальника подстанции (старшего электромеханика) или по его указанию лица с группой IV.
Сварочные работы вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, можно выполнять по распоряжению одним лицом с группой III.
5.21.3. Сварочные установки подсоединяются к электрической сети только через коммутационные аппараты, со стороны питающей сети они должны быть защищены предохранителями или автоматическими выключателями.
Оборудование установки заземляется на подстанциях на контур заземления подстанции. Заземление выполняется медным проводом сечением не менее 6 или стальным прутком (полосой) сечением не менее 12 через специальный болт на корпусе электросварочной установки.
Кроме того, на контур подстанции заземляется тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяют проводник, идущий к изделию, т.е. обратный провод.
При сварочных работах на ЭЧЭ постоянного тока на конструкциях, заземленных на внутренний контур заземления (или на самой магистрали заземления), расстояние между точкой присоединения обратного провода к свариваемой конструкции и местом сварки должно быть не более 1 м. Между указанными точками присоединения 2-х выводов обмоток сварочного трансформатора не должно быть разрыва в свариваемой конструкции. При этом заземление корпуса сварочного трансформатора должно быть присоединено к свариваемой конструкции в этом же месте.
5.21.4. Для подвода сварочного тока к электрододержателям необходимо применять изолированные гибкие кабели. Сварочные кабели следует соединять, как правило, опрессовкой, сваркой или пайкой, а подключать их к сварочному оборудованию - при помощи опрессованных или припаянных наконечников.
5.21.5. Соприкосновение кабеля с водой, трансформаторным маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами запрещается.
5.21.6. В качестве обратного провода используется только изолированный провод, сечение которого обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока. При этом запрещается использовать в качестве обратного провода сварочной цепи контур заземления электроустановки, нулевой провод электрической сети, трубы санитарно-технических устройств. Обратный провод сварочной цепи не должен касаться контура заземления.
5.21.7. Смена электродов должна производиться только после отключения напряжения.
При электросварочных работах в сырых местах сварщик должен находиться на настиле из сухих досок или на диэлектрическом ковре.
При любых отлучках с места работы сварщик обязан отключить сварочный агрегат.
5.21.8. При резке элементов конструкций должны быть приняты меры против случайного обрушения этих элементов.
Запрещается сваривать сосуды и трубопроводы, находящиеся под давлением.
5.21.9. Производство электросварочных работ во время дождя и снегопада над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика не допускается.
5.21.10. При проведении сварочных, газорезных работ запрещается:
- производить сварку, резку свежеокрашенных конструкций и изделий;
- пользоваться при огневых работах одеждой и рукавицами со следами масел и жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
5.21.11. Лицо, ответственное за проведение огневых работ, обязано проверить наличие на рабочем месте средств пожаротушения, а по окончании работы осмотреть рабочее место, нижележащие площадки и этаж и принять необходимые меры к исключению пожара. Ответственный за пожарную безопасность (начальник подстанции, старший электромеханик) должен обеспечить проверку места проведения временных огневых работ в течение 3-5 часов по их окончании.
5.22. Требования пожарной безопасности к содержанию территории и распределительных устройств электроустановок
5.22.1. Ответственность за противопожарное состояние электроустановок приказом по ЭЧ возлагается на лицо, ответственное за электрохозяйство.
Нормы обеспечения противопожарным оборудованием объектов тягового электроснабжения приведены в приложении 17 к настоящей Инструкции.
5.22.2. Начальник дистанции электроснабжения обязан:
- создать пожарно-техническую комиссию (ПТК);
- разрабатывать годовые планы по повышению пожарной безопасности с выделением средств на их реализацию;
- назначить ответственных лиц за пожарную безопасность по каждой электроустановке.
5.22.3. Пожарно-техническая комиссия назначается приказом начальника дистанции электроснабжения в составе: ответственного за электрохозяйство или лица, его замещающего (председатель), начальников ЭЧЭ, РРУ, лабораторий.
5.22.4. Основными задачами ПТК являются:
- выявление пожароопасных нарушений и недостатков на объектах;
- рассмотрение и изучение всех случаев загораний и пожаров и разработка по ним противопожарных мероприятий, исключающих их повторение;
- проведение осмотра всех объектов не менее 2-х раз в год (как правило, в апреле, октябре) с целью выявления нарушений противопожарного режима. По результатам осмотра разрабатывают мероприятия и устанавливают сроки устранения выявленных недостатков.
5.22.5. Территория электроустановок должна содержаться в чистоте, очищаться от сгораемых отходов.
Запрещается загромождать материалами и оборудованием проезды вокруг зданий и дороги, в коридорах ЗРУ устраивать кладовые, хранить электрооборудование, запасные части, емкости с горючими жидкостями.
5.22.6. На территории следует регулярно скашивать и вывозить траву, сжигание мусора и отходов необходимо производить в специальных устройствах (печах). Запрещается разведение для этой цели костров.
5.22.7. Для очистки электротехнического оборудования от грязи и отложений должны использоваться, как правило, пожаробезопасные моющие составы и препараты. В исключительных случаях допускается применение горючих жидкостей (растворителей, бензина и др.) в количествах, не превышающих при разовом пользовании 1 л. При этом должна применяться только закрывающаяся тара из небьющегося материала.
5.22.8. При прокладке кабеля внутри помещения необходимо снимать сгораемый джутовый покров.
При обнаружении повреждения наружной пластиковой оболочки (шланга) кабеля должны приниматься срочные меры для ее ремонта.
5.22.9. Кабельные каналы ЗРУ и ОРУ должны быть постоянно закрыты несгораемыми плитами.
5.22.10. Первичные средства пожаротушения в помещении ЗРУ следует размещать у входов.
В местах предполагаемой установки передвижной пожарной техники следует оборудовать и обозначить места для ее заземления.
5.22.11. При пожаре на трансформаторе во избежание распространения огня на его обмотки запрещается сливать из трансформатора масло. Слив масла с соседних трансформаторов также не производится. С ближайшего оборудования, находящегося в зоне действия водяной струи, должно быть снято напряжение и токоведущие части заземлены. Трансформатор должен быть отключен от сети всех напряжений, если он не отключился от действия релейной защиты, и заземлен.
5.22.12. Гравийная засыпка под маслонаполненным электрооборудованием должна содержаться в чистом состоянии.
5.22.13. После окончания смены сгораемые отходы и обтирочные материалы необходимо складывать в специальные металлические ящики вместимостью не более 0,5 с надписью "Для ветоши" и регулярно удалять для утилизации. Неиспользованные легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также краски, лаки и растворители следует сдавать в кладовые или хранить в специальных металлических шкафах (ящиках).
Утверждаю: |
А.Н. Кондратенко |
17.10.96 г.
Согласовано: |
В.Н. Белоусов |
15.01.96 г.
Главный технический |
В.Ф. Лукошкин |
15.10.96 г.
______________________________
*(1) Далее по тексту - электроустановки.
*(2) Проверку знаний после изъятия талона-предупреждения для выдачи очередного талона производят в двухнедельный срок в объеме нарушенных разделов настоящей Инструкции.
*(3) Далее по тексту - ответственный за электрохозяйство.
*(4) В дальнейшем тексте настоящей Инструкции, если не требуется разделения, именуется оперативным персоналом.
*(5) В дальнейшем именуемые: грузоподъемные машины, если не требуется разделения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Принята инструкция по технике безопасности при эксплуатации тяговых подстанций, пунктов электропитания и секционирования электрифицированных железных дорог ЦЭ-402.
Требования являются обязательными при эксплуатации, техническом обслуживании, ремонте и испытании оборудования действующих электроустановок железнодорожного транспорта, электроустановок систем электроснабжения железных дорог постоянного и переменного тока, кроме воздушных линий 0,4-220 кВ, и др. Соблюдение инструкции является служебной обязанностью.
Эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт электроустановок должен осуществлять специально подготовленный электротехнический и электротехнологический персонал. Лицо в возрасте до 17 лет не может входить в состав первого из них. Разъяснены организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности выполнения работ.
Инструкция по технике безопасности при эксплуатации тяговых подстанций, пунктов электропитания и секционирования электрифицированных железных дорог ЦЭ-402 (утв. МПС РФ 17 октября 1996 г.)
Текст инструкции опубликован в Сборнике правил и инструкций по эксплуатации электрифицированных железных дорог ЗАО "Энергосервис", Москва, 2001
Приказом Минтранса России от 26 августа 2019 г. N 285 настоящий документ признан не подлежащим применению с 26 августа 2019 г.