Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 1
к приказу Департамента
информатизации и связи
Республики Марий Эл
от 4 сентября 2012 г. N 110
Правила
рассмотрения запросов субъектов персональных данных или их представителей в Департаменте информатизации и связи Республики Марий Эл
30 мая 2013 г.
I. Общие положения
1. Настоящие правила рассмотрения запросов субъектов персональных данных или их представителей в Департаменте информатизации и связи Республики Марий Эл (далее - правила) определяют сроки и последовательность действий, порядок взаимодействия между структурными подразделениями и должностными лицами Департамента информатизации и связи Республики Марий Эл (далее - Департамент) при рассмотрении поступающих в Департамент запросов субъектов персональных данных или их представителей.
Приказом Департамента информатизации и связи Республики Марий Эл от 30 мая 2013 г. N 49 в пункт 2 внесены изменения
2. Субъектами персональных данных в Департаменте являются государственные гражданские служащие Республики Марий Эл в Департаменте (лица, замещающие должности государственной гражданской службы Республики Марий Эл), лица, претендующие на замещение должностей государственной гражданской службы Республики Марий Эл в Департаменте и состоящие в кадровом резерве Департамента, лица, ранее состоявшие на государственной гражданской службе Республики Марий Эл в Департаменте, личные дела которых не переданы на хранение в государственный архив Республики Марий Эл, лица, обращающиеся в Департамент с заявлениями, жалобами, обращениями.
3. Представитель субъекта персональных данных - лицо, действующее от имени субъекта персональных данных в силу полномочия, основанного на доверенности, указании закона, либо акте уполномоченного на то государственного органа или органа местного самоуправления.
4. Запрос субъекта персональных данных или его представителя представляется в Департамент для рассмотрения на бумажном носителе, либо в форме электронного документа, подписанного электронной подписью в соответствии с законодательством Российской Федерации. Запрос должен содержать номер основного документа, удостоверяющего личность субъекта персональных данных или его представителя, сведения о дате выдачи указанного документа и выдавшем его органе, сведения, подтверждающие участие субъекта персональных данных в отношениях с Департаментом (реквизиты приказа о назначении на должность либо увольнения с должности, решения конкурсной комиссии о зачислении в кадровый резерв и (или) иные сведения), либо сведения, иным образом подтверждающие факт обработки персональных данных Департаментом, подпись субъекта персональных данных или его представителя.
II. Права субъектов персональных данных
5. Субъект персональных данных имеет право на получение информации, касающейся обработки его персональных данных, в том числе содержащей:
1) подтверждение факта обработки персональных данных Департаментом;
2) правовые основания и цели обработки персональных данных;
3) цели и применяемые Департаментом способы обработки персональных данных;
4) наименование и место нахождения Департамента, сведения о лицах (за исключением государственных гражданских служащих Республики Марий Эл в Департаменте), которые имеют доступ к персональным данным или которым могут быть раскрыты персональные данные на основании договора с Департаментом или на основании Федерального закона от 27 июля 2006 года N 152-ФЗ "О персональных данных" (далее - Федеральный закон);
5) обрабатываемые персональные данные, относящиеся к соответствующему субъекту персональных данных, источник их получения, если иной порядок представления таких данных не предусмотрен федеральным законом;
6) сроки обработки персональных данных, в том числе сроки их хранения;
Приказом Департамента информатизации и связи Республики Марий Эл от 30 мая 2013 г. N 49 подпункт 7 изложен в новой редакции
7) порядок осуществления субъектом персональных данных прав, предусмотренных Федеральным законом;
8) информацию об осуществленной или о предполагаемой трансграничной передаче данных;
9) наименование или фамилию, имя, отчество и адрес лица, осуществляющего обработку персональных данных по поручению Департамента, если обработка поручена или будет поручена такому лицу;
10) иные сведения, предусмотренные федеральными законами.
6. Право субъекта персональных данных на доступ к его персональным данным может быть ограничено в соответствии с федеральными законами, в том числе, если доступ субъекта персональных данных к его персональным данным нарушает права и законные интересы третьих лиц.
7. Субъект персональных данных вправе требовать от Департамента уточнения его персональных данных, их блокирования или уничтожения в случае, если персональные данные являются неполными, устаревшими, неточными, незаконно полученными или не являются необходимыми для заявленной цели обработки, а также принимать предусмотренные законом меры по защите своих прав.
8. Субъект персональных данных или его представитель вправе направить в Департамент повторный запрос в целях получения сведений, указанных в пункте 5 настоящих правил, и ознакомления с такими персональными данными не ранее чем через тридцать дней после направления первоначального запроса, если более короткий срок не установлен федеральным законом, принятым в соответствии с ним нормативным правовым актом или договором, стороной которого либо выгодоприобретателем или поручителем по которому является субъект персональных данных.
9. Субъект персональных данных или его представитель вправе направить повторный запрос в целях получения сведений, указанных в пункте 5 настоящих правил, а также в целях ознакомления с обрабатываемыми персональными данными до истечения срока, указанного в пункте 8 правил, в случае, если такие сведения и (или) обрабатываемые персональные данные не были предоставлены ему для ознакомления в полном объеме по результатам рассмотрения первоначального запроса. Повторный запрос наряду со сведениями, указанными в пункте 4 настоящих правил, должен содержать обоснование направления повторного запроса.
III. Порядок рассмотрения запросов субъектов персональных данных или их представителей
10. В день поступления запроса субъекта персональных данных или его представителя в Департамент указанный запрос регистрируется лицом, ответственным за ведение делопроизводства в журнале "Регистрации обращений граждан", и передается руководителю Департамента. Руководитель Департамента не позднее следующего рабочего дня передает запрос в отдел, ответственный за исполнение указанного запроса, для исполнения.
11. Департамент обязан сообщить субъекту персональных данных или его представителю информацию о наличии персональных данных, относящихся к соответствующему субъекту персональных данных, а также предоставить возможность ознакомления с этими персональными данными в течение тридцати дней с даты получения запроса субъекта персональных данных или его представителя.
12. Сведения должны быть предоставлены субъекту персональных данных или его представителю Департаментом в доступной форме, и в них не должны содержаться персональные данные, относящиеся к другим субъектам персональных данных, за исключением случаев, если имеются законные основания для раскрытия таких персональных данных.
13. В случае отказа в предоставлении информации о наличии персональных данных субъекту персональных данных или его представителю Департамент обязан дать в письменной форме мотивированный ответ в срок, не превышающий тридцати дней со дня обращения субъекта персональных данных или его законного представителя либо с даты получения запроса субъекта персональных данных или его представителя.
14. В случае отказа субъекту персональных данных или его представителю в выполнении повторного запроса, не соответствующего условиям, предусмотренным пунктами 8, 9 настоящих Правил, Департамент обязан дать мотивированный ответ, в котором указаны доказательства обоснованности отказа, в срок, не превышающий тридцати дней со дня обращения субъекта персональных данных или его законного представителя либо с даты получения запроса субъекта персональных данных или его представителя.
15. Департамент обязан предоставить безвозмездно субъекту персональных данных или его представителю возможность ознакомления с персональными данными, относящимися к этому субъекту персональных данных. В срок, не превышающий семи рабочих дней со дня предоставления субъектом персональных данных сведений, подтверждающих, что персональные данные являются неполными, неточными или неактуальными, Департамент обязан внести в них необходимые изменения. В срок, не превышающий семи рабочих дней со дня представления субъектом персональных данных или его представителем сведений, подтверждающих, что такие персональные данные являются незаконно полученными или не являются необходимыми для заявленной цели обработки, департамент обязан уничтожить такие персональные данные. Департамент обязан уведомить субъекта персональных данных или его представителя о внесенных изменениях и предпринятых мерах и принять разумные меры для уведомления третьих лиц, которым персональные данные этого субъекта были переданы.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.