Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава XIII. Судовая вахта
163. Вахта является особым видом выполнения служебных обязанностей, требующим повышенного внимания и непрерывного нахождения на посту или рабочем месте. Вахта обеспечивает управление судном, его безопасность, живучесть, производственную деятельность и контроль за посещением судна посторонними лицами.
Ответственность за организацию вахты возлагается на капитана, а по судовым службам - на начальников служб. Ответственность за надлежащее несение вахты - на лиц, несущих вахту.
164. Вахта должна быть организована таким образом, чтобы усталость лиц, обеспечивающих вахту, не повлияла на эффективность ее несения, чтобы состав первой при отходе судна в рейс и последующих вахт имели достаточный отдых и были способны должным образом выполнять свои обязанности.
165. В течение вахты помощник капитана, механик (электромеханик), радист обязаны вести записи в соответствующих судовых журналах согласно правилам их ведения.
166. При возникновении каких-либо сомнений или при необходимости помощи лицо, несущее вахту, обязано немедленно поставить об этом в известность своего начальника по вахте.
167. Никто из вахтенных без разрешения своего начальника по вахте не имеет права оставлять пост (рабочее место) или передавать кому-либо исполнение своих обязанностей.
168. Очередная вахтенная смена предупреждается о заступлении на вахту заблаговременно и должна явиться к месту несения вахты не позднее чем за 10 минут до ее начала. Сменившаяся вахта является подвахтенной и используется только для временного усиления вахты по решению капитана или для подсмены отдельных вахтенных.
169. При стоянке в порту из состава экипажа назначается пожарная вахта, осуществляющая периодические обходы судна в целях обеспечения его безопасности. Лица пожарной вахты обязаны неотлучно находиться на судне.
170. Судовые вахты разделяются на ходовые и стояночные. Продолжительность одной ходовой вахты при трехсменной вахте не должна превышать 4-х часов, а при двухсменной - 6-ти часов. Продолжительность стояночной вахты не должна превышать 24-х часов для командного состава и 8-и часов для судовой команды.
171. Члены экипажа с совмещенными профессиями (каждая специальность определена Уставом раздельно) выполняют свои основные вахтенные обязанности по той специальности, которая обусловлена принадлежностью к данной службе или ее подразделению.
Вахтенный помощник капитана
172. Вахтенный помощник капитана является представителем капитана, обеспечивает и несет ответственность за безопасность судна, людей, груза и другого имущества, производственную деятельность судна, предотвращение загрязнения морской среды.
173. Вахтенный помощник капитана возглавляет всю вахтенную службу на судне и подчиняется непосредственно капитану, а в его отсутствие - старшему помощнику. Распоряжения вахтенного помощника капитана в пределах их полномочий обязательны для всех находящихся на судне лиц. Никто, кроме капитана, а в его отсутствие - старшего помощника не имеет права отменить или изменить его распоряжения.
Обязанности
174. Общие:
(01) убедиться, что состав вахты достаточен и готов в соответствующих условиях и обстановке бороться за живучесть и безопасность судна; провести инструктаж; сделать запись в судовом журнале о приеме вахты;
(02) обеспечивать безопасное ведение промысла и работ на судне, приостанавливать производство работ при выявлении нарушений;
(03) принимать все возможные меры для предотвращения как эксплуатационного, так и аварийного загрязнения морской среды;
(04) не передавать вахту, если считает, что принимающий вахту помощник не в состоянии эффективно выполнять свои обязанности и уведомить об этом капитана; не принимать на себя обязанности, отвлекающие его от выполнения своих основных функций;
(05) в ситуациях, предусмотренных МППСС-72, незамедлительно использовать все имеющиеся в его распоряжении средства и устройства; использовать УКВ-радиостанцию для целей безопасности, уметь вести переговоры на английском языке с судами, береговыми постами;
(06) в случае падения человека за борт объявить тревогу, принять все возможные меры для спасения и доложить об этом капитану;
(07) своевременно извещать капитана в случаях: резкого изменения гидрометеорологических условий; опасного перемещения других судов; затруднениях сохранения заданного курса, а также если его сохранение становится небезопасным; когда ожидаемые объекты или глубины в рассчитанное время не обнаруживаются; объекты открываются неожиданно или происходит резкое изменение глубин; выхода из строя энергетической установки, рулевого устройства или технических средств навигации; ухудшения управляемости, других факторов в штормовую погоду; появления льда, препятствий на пути судна; угрозы потери орудий лова или промвооружения; обнаружения сигналов бедствия или получения информации об этом; аварийной обстановки, а также случаях любых нарушений или сомнений по ходу вахты.
Несмотря на извещение капитана, вахтенный помощник капитана должен, если потребует обстановка, незамедлительно принимать меры для обеспечения безопасности судна, людей, груза и имущества.
Присутствие капитана на мостике не снимает ответственности с вахтенного помощника капитана за несение вахты и управление судном до тех пор, пока капитан специально не сообщит ему о принятии на себя такой ответственности и это будет взаимно понято.
175. При заступлении на ходовую вахту:
(01) прибыть на мостик заблаговременно (не менее чем за 10 минут до начала вахты), чтобы полностью адаптироваться к обстановке;
(02) ознакомиться: с распоряжениями капитана по вахте, районом плавания, навигационной, гидрометеорологической и промысловой обстановкой, действиями течений, погодой, видимостью и влиянием этих факторов на курс и скорость судна, с обстоятельствами и опасностями, возможными в течение вахты, другими сведениями, существенными для плавания;
(03) проверить местоположение судна, курс, скорость, осадку, поправки гиро- и магнитных компасов, лага, РЛС, эхолота, наличие отметки времени на курсографе; убедиться в исправной работе технических средств навигации, поисковой аппаратуры, звукосигнальных средств и ходовых огней;
(04) принять режим работы и способ управления энергетической установкой;
(05) принять заданный режим промысловых работ (глубину, скорость, время траления, курсы поиска, промысловые ориентиры и т.д.).
176. На ходовой вахте:
(01) неотлучно находиться на мостике и вести визуальное и техническое наблюдение за окружающей обстановкой; пребывание в штурманской рубке допускается только на кратковременный срок при условии безопасности и обеспечения надлежащего наблюдения на период отсутствия;
(02) вести счисление и его контроль, использовать все возможности для определения места судна, поправок компаса, лага, эхолота с занесением данных в соответствующие журналы; не реже раза в час и после каждого изменения курса делать сличения компасов, следить за курсограммой;
(03) без разрешения капитана не изменять назначенный курс и скорость судна, режим работы энергетической установки, кроме случаев, связанных с предотвращением опасности для судов и людей (в этих случаях о своих действиях немедленно ставить в известность капитана), а также при самостоятельном промысловом судовождении;
(04) при управлении судном с безвахтенным режимом в машинном отделении и при дистанционном управлении машиной контролировать режим работы систем и механизмов, фиксировать в судовом журнале переход на обычное и дистанционное управление, а также случаи сигнализации о неисправности энергетической установки;
(05) с момента обнаружения другого судна установить наблюдение за его пеленгом и дистанцией, выполнять расчеты для выбора маневра расхождения; при угрозе опасного сближения перейти на ручное управление рулем, принять меры согласно МППСС-72, доложить капитану;
(06) знать и учитывать маневренные характеристики своего судна, возможности, ограничения, погрешности и недостатки технических средств навигации и поисковой аппаратуры;
(07) при подходе к району со стесненными условиями плавания заблаговременно предупредить капитана и вахтенного механика, при необходимости обеспечить готовность к отдаче якорей;
(08) при плавании вблизи территориальных вод, запретных районов, экономических зон контролировать местонахождение судна во избежание нарушений границ и заноса орудий лова в эти районы;
(09) следить за надежностью крепления палубного груза и судового оборудования;
(10) при ухудшении видимости или подходе к району с ограниченной видимостью немедленно известить капитана, одновременно перейти на ручное управление рулем, установить безопасную скорость, начать подачу туманных сигналов, выставить впередсмотрящего, включить РЛС, УКВ и сигнально-отличительные огни, предупредить машину, сверить часы машины и мостика, сделать отметку на курсографе и обсервацию;
(11) при плавании с лоцманом на борту контролировать место судна и его движение; при сомнениях в действиях лоцмана известить капитана и до его появления принять необходимые меры;
(12) не реже раза за вахту проверять переход с автоматического управления рулем на ручное.
177. При ведении промысла:
(01) обеспечивать заданный режим работы и осуществлять по указанию капитана промысловое судовождение и маневрирование;
(02) следить за промысловой обстановкой, работой орудий лова;
(03) не допускать усложнения навигационной обстановки при маневрировании с орудиями лова; учитывать воздействие побочных сил, возникающих при рыбопромысловых операциях;
(04) обеспечивать безопасность работ; вести установленную промысловую документацию (планшет, журнал).
178. При заступлении на стояночную вахту:
получить сведения, касающиеся: состояния судна, окружающей обстановки, глубины, осадки, состояния швартов, положения якорей и количества вытравленной якорь-цепи особенностей стоянки, связанных с безопасностью и деятельностью судна; балластировки судна, распределения судовых запасов, воды, топлива по танкам и цистернам, последних замеров в льялах и сточных колодцах; назначенного времени изменения деятельности судна, готовности энергетической установки, наличия снабжения и промвооружения; принятых мер по предупреждению загрязнения морской среды; состояния противопожарных средств, проводимых судовых и ремонтных работ и обеспечения их безопасности; разгерметизации судна; сигналов и огней, выставленных на судне; характера, количества и размещения погруженного или оставшегося на борту груза; выполнения местных и портовых правил, способов связи с берегом и портом на случай аварии или оказания помощи; наличия плавсредств у борта и отсутствия своих плавсредств; наличия на борту экипажа и посторонних лиц; распоряжений капитана по вахте.
179. На стояночной вахте:
(01) обеспечить постоянное наблюдение за: состоянием и креплением швартов, трапов, кранцев, якорь-цепи; осадкой, креном, дифферентом, уровнем воды в льялах и колодцах; состоянием погоды и моря; оборудованием трапа и сходен; ходом грузовых операций, открытием и закрытием трюмов, горловин, иллюминаторов, палубных и бортовых отверстий; своевременным выставлением сигналов и огней; выполнением правил пожарной безопасности, безопасностью работ;
(02) совершать регулярные обходы жилых и служебных помещений; контролировать несение судовой вахты;
(03) обеспечивать: швартовку и плавсредств к борту; безопасность судна и людей при проворачивании винтов; наблюдение за исправностью шлангов, кабелей и трубопроводов при приеме пара и электроэнергии с берега;
(04) знать: порядок вызова аварийно-спасательных команд порта; состояние остойчивости судна и методы ее поддержания в аварийных случаях;
(05) в случае аварийной обстановки объявить тревогу, известить капитана и возглавить борьбу за живучесть; при необходимости обратиться за помощью к портовым властям и другим судам; оказывать помощь судам и людям, терпящим бедствие.
180. При стоянке на якоре:
(01) систематически контролировать место судна, пеленги и дистанции до береговых ориентиров; при обнаружении дрейфа принимать меры и известить капитана; контролировать установленную готовность энергетической установки;
(02) следить за метеорологическими условиями, приливами и отливами, состоянием моря, ледовой обстановкой; при ухудшении видимости, погоды известить капитана, усилить наблюдение за окружающей обстановкой, включить РЛС и подавать сигналы согласно МППСС-72;
(03) делать обходы по верхней палубе, проверять якорное устройство, положение якорей и натяжение якорь-цепей;
(04) обеспечить постоянное прослушивание УКВ-радиостанции.
Вахтенный матрос-рулевой
181. Вахтенный матрос-рулевой подчиняется вахтенному помощнику капитана. Он обязан: принять от сдающего курс по компасу и громко повторить его; удерживать судно на заданном курсе; команды перед исполнением дублировать голосом; переходить с автоматического управления рулем на ручное и обратно, а также на аварийное управление; знать назначение огней и знаков на судах; докладывать о неисправностях компаса и рулевого устройства.
Вахтенный матрос-впередсмотрящий
182. Вахтенный матрос-впередсмотрящий подчиняется вахтенному помощнику капитана. Он обязан: неотлучно находиться на указанном месте и вести визуальное и слуховое наблюдение за окружающей обстановкой, водной поверхностью и горизонтом; следить за световыми и звуковыми сигналами и немедленно докладывать о них с указанием направления; знать назначение огней и знаков на судах.
Вахтенный матрос
183. Вахтенный матрос подчиняется вахтенному помощнику капитана. При стоянке судна на якоре или швартовых обязан: при заступлении на вахту ознакомиться с распоряжениями по вахте; находиться в указанном месте; следить за положением и натяжением якорь-цепи, швартовых, кранцев, трапов; производить подъем знаков и включение якорных огней; швартовать (отшвартовывать) плавсредства к борту; следить за наличием противокрысиных щитов; при пожаре, других аварийных случаях принять возможные меры, доложить вахтенному помощнику и действовать по его указанию; докладывать о загрязнении морской среды, других изменениях окружающей обстановки; следить за чистотой и порядком на верхней палубе.
Вахтенный матрос у трапа
184. Вахтенный матрос у трапа подчиняется вахтенному помощнику капитана. Он обязан: неотлучно находиться на посту; задерживать посторонних до вызова вахтенного помощника; следить за оборудованием и освещением трапа; докладывать о всех изменениях: окружающей обстановки, аварийных случаях, загрязнении морской среды, обрыве швартовых, погодных условий, изменении крена и дифферента, других случаях, связанных с безопасностью стоянки; обеспечивать безопасный переход людей по трапу.
Вахтенный радиооператор
185. Вахтенный радиооператор подчиняется непосредственно капитану, а в части специальных вопросов - начальнику службы.
Обязанности:
(01) при заступлении на вахту ознакомиться с распоряжениями по вахте и записями в журнале судовой радиостанции, проверить состояние аппаратуры, записать время открытия вахты на ч. 500 кГц;
(02) нести радиовахту согласно требованиям Регламента радиосвязи, международных конвенций и Правил радиосвязи МПС;
(03) обеспечивать надежную радиосвязь в аварийной обстановке и при бедствии в соответствии с процедурами Регламента радиосвязи и требованиями ГМССВ; осуществлять передачу оповещения о бедствии и координат судна, радиосвязь поисковых и координационно-спасательных работ; немедленно извещать капитана и начальника службы о сигналах и сообщениях о бедствии, срочности и безопасности;
(04) обеспечивать: оперативно-диспетчерскую связь с отечественными и иностранными станциями, радиосвязь при работе в составе экспедиций, флотов и отрядов, в группах судов на переходе, прием метео- и навигационной информации; прослушивать циркулярные передачи и повестки обслуживающего берегового радиоцентра и флагманской радиостанции; извещать радиоцентр и УКВ-радиостанцию о прибытии в порт и прекращении работы радиостанции;
(05) при отсутствии аппаратуры ГМССВ вести в установленное время наблюдение на международной частоте вызова и бедствия; при наличии аппаратуры ГМССВ обеспечивать наблюдение на частотах бедствия;
(06) следить за работой аппаратуры; о неисправностях извещать начальника службы и принимать меры к их устранению;
(07) принимать служебную корреспонденцию с визой капитана; вести установленную документацию; контролировать исходящую корреспонденцию в части сведений, не подлежащих открытой передаче.
Вахтенный механик
186. Вахтенный механик является начальником всей вахты судомеханической службы и несет ответственность за надежную работу технических средств, обеспечивающих безопасность судна и его нормальную эксплуатацию, охрану человеческой жизни на море, предотвращение загрязнения морской среды. Вахтенный механик подчиняется вахтенному помощнику, а в части эксплуатации технических средств - главному (старшему) механику.
Обязанности
187. Общие:
(01) руководить вахтой; обеспечивать безопасность работ;
(02) обеспечивать: установленный режим работы технических средств и постоянную готовность к действию средств по борьбе за живучесть судна, подачу электроэнергии, пара, воды потребителям; при получении их извне обеспечивать подключение;
(03) по указанию с мостика производить прием, откачку и перекачку балласта, откачку воды из трюмных льял; следить за уровнем воды в льялах машинных помещений и с разрешения вахтенного помощника производить их откачку, не допуская загрязнения морской среды; обеспечивать правильное проведение бункеровки судна;
(04) не допускать проведения огневых и сварочных работ без принятия необходимых мер противопожарной защиты;
(05) при обнаружении пожара или поступлении воды внутрь корпуса, других аварийных случаях сообщить вахтенному помощнику и принять меры по их ликвидации;
(06) своевременно извещать главного (старшего) механика в случаях: возникновения угрозы для безопасной работы механической установки или для судна в целом; нарушений нормальной работы технических средств, могущих привести к аварийной ситуации; аварийной обстановки, а также любых сомнений по ходу вахты.
Несмотря на извещение главного (старшего) механика, вахтенный механик должен, если потребует обстановка, незамедлительно принимать меры для обеспечения безопасности судна, его механизмов и экипажа.
Присутствие главного (старшего) механика в машинном помещении не снимает ответственности с вахтенного механика за несение вахты и работу технических средств до тех пор, пока главный (старший) механик специально не сообщит ему о принятии на себя такой ответственности и это будет взаимно понято;
(07) делать записи в машинном журнале о работе, техническом обслуживании и ремонте технических средств; обеспечивать должный порядок в машинных помещениях;
(08) не передавать вахту, если считает, что принимающий вахту механик не в состоянии эффективно выполнять свои обязанности и уведомить об этом начальника службы.
188. При заступлении на вахту:
(01) прибыть в машинное отделение заблаговременно (не менее чем за 10 минут до начала вахты), чтобы убедиться в нормальной работе технических средств, проверить вахту и провести необходимый инструктаж;
(02) ознакомиться с записями в машинном журнале, записями самописцев и других регистрирующих устройств; с замечаниями по работе технических средств, ходом ремонтных и профилактических работ, распоряжениями по вахте;
(03) получить сведения, касающиеся: способа управления главной энергетической установкой; распоряжений начальника службы и вахтенного помощника, об эксплуатации систем и механизмов и сбросе загрязненной воды; неисправности технических средств; остатков воды в балластных, сливных и сточных цистернах, указаний об использовании или удалении их содержимого; режимов использования технических средств из-за неисправности оборудования или неблагоприятных условий плавания;
(04) проверить: работающие технические средства, рулевую машину, состояние оборудования котлов, включая системы их автоматического регулирования и защиты, уровни топлива и масла в расходных, сливных, отстойных и резервных цистернах, рабочие параметры главных и вспомогательных механизмов энергетической установки, готовность аварийных технических средств;
(05) принять заданные режимы работы технических средств;
(06) принять доклады о заступлении на вахту; сделать запись в машинном журнале о приеме вахты и доложить на мостик. Вахта считается переданной (принятой) после подписи в машинном журнале сдающего и принимающего вахту механиков. Смена вахт во время маневров или аварийных ситуаций допускается только с разрешения начальника службы и в его присутствии.
189. На ходовой вахте:
(01) на судах с постоянной вахтой в машинном отделении (МО) или ЦПУ находиться на посту управления энергетической установкой и обеспечивать режим ее работы; при необходимости обхода помещений оставлять вместо себя на посту моториста (машиниста);
(02) при управлении энергетической установкой с мостика (без постоянной вахты в МО или ЦПУ) находиться в любом помещении, оборудованном аварийно-предупредительной сигнализацией и двусторонней связью с мостиком с извещением своего местонахождения вахтенного помощника;
(03) при управлении энергетической установкой с мостика с постоянной вахтой в МО или ЦПУ при необходимости прибыть на пост и принять управление установкой;
(04) дублировать и исполнять команды с мостика; если выполнение команды связано с угрозой аварии или опасности для людей, сообщить об этом на мостик и начальнику службы; при повторной команде - выполнить ее, сделав соответствующую запись в машинном журнале; при угрозе аварии или опасности для людей вывести из действия энергетическую установку, любое техническое средство и немедленно доложить об этом на мостик и начальнику службы;
(05) получив с мостика предупреждение о сложных условиях плавания, доложить начальнику службы, одновременно подготовить энергетическую установку с обеспечением резерва мощности, готовность необходимых технических средств;
(06) при дистанционном управлении установкой фиксировать в машинном журнале каждый перевод с поста на пост.
190. На стояночной вахте:
(01) обеспечить контроль и управление техническими средствами, надежную работу оборудования, связанных с производственной деятельностью и безопасностью судна, порта и окружающей среды, а также готовность средств по обеспечению живучести судна;
(02) быть готовым к срочному приведению энергетической установки к действию;
(03) делать обходы судна; устранять неисправности технических средств; контролировать ход ремонтных работ.
191. При подготовке энергетической установки к действию:
(01) получить указание вахтенного помощника капитана (начальника службы) о времени и порядке готовности;
(02) проверить средства связи с мостиком и постами управления установкой, аварийным освещением, противопожарными и осушительными средствами; сверить часы в машине и на мостике;
(03) проверить действие системы ДАУ;
(04) подготовить установку к действию; производить проворачивание и пробные пуски установки с подключением к гребному винту только с разрешения вахтенного помощника;
(05) фиксировать в машинном журнале все команды, время выполнения основных операций, результаты проверок и замеров;
(06) о готовности установки к действию доложить начальнику службы и с его разрешения - вахтенному помощнику.
Вахтенный моторист (машинист)
192. Вахтенный моторист (машинист) подчиняется вахтенному механику. Он обязан: получить от сдающего вахту сведения о заданном режиме работы технических средств, неисправностях и распоряжениях по вахте; проверить исправность технических средств; доложить о приеме вахты; находиться на своем посту и обеспечивать бесперебойную работу механизмов; докладывать о неисправностях и неполадках; поддерживать порядок в машинном отделении.
Вахтенный котельный машинист
193. Вахтенный котельный машинист подчиняется вахтенному механику. Он обязан: получить от сдающего сведения о заданном режиме работы котельной установки, неисправностях и распоряжениях по вахте; проверить исправность механизмов и средств автоматизации; доложить о приеме вахты; находиться на посту управления котельной установкой и обеспечивать ее бесперебойную работу (включая средства автоматизации); докладывать о неисправностях и неполадках; поддерживать порядок в котельном отделении; при угрозе аварии или безопасности людей остановить работу котельной установки и немедленно доложить вахтенному механику.
Вахтенный помповый машинист (донкерман)
194. Вахтенный помповый машинист (донкерман) подчиняется вахтенному механику. Он обязан: получить от сдающего вахту сведения о режиме использования грузовых и зачистных насосов, систем замера уровня и обогрева груза, неисправностях и распоряжениях по вахте; проверить исправность механизмов; доложить о приеме вахты; находиться в насосном отделении, обеспечивая бесперебойную работу технических средств; докладывать о неисправностях и неполадках; поддерживать порядок в насосном отделении.
Вахтенный машинист рыбомучной установки (РМУ)
195. Вахтенный машинист РМУ подчиняется вахтенному механику, по вопросам производства - помощнику капитана по производству. Он обязан: получить от сдающего вахту сведения о работе РМУ, неисправностях и распоряжениях по вахте; проверить работу РМУ; доложить о приеме вахты; обеспечивать бесперебойную работу установки; докладывать о неисправностях; контролировать качество сырья, соответствие готовой продукции установленного стандарта; осуществлять учет и складирование продукции; поддерживать порядок в помещении РМУ.
Вахтенный электромеханик
196. Вахтенный электромеханик подчиняется механику и является начальником электротехнической вахты. Он несет ответственность за надежную работу всего электрооборудования, обеспечивающего безопасность судна и его нормальную эксплуатацию.
Обязанности
197. Общие:
(01) обеспечивать надлежащее несение вахтенной службы и бесперебойную работу в заданном режиме всего электрооборудования, включая постоянную готовность средств борьбы за живучесть судна;
(02) контролировать ведение работ по техническому обслуживанию и ремонту, докладывать о неисправностях старшему электромеханику и принимать меры к их устранению; контролировать состояние сопротивления изоляции;
(03) с ведома вахтенного механика включать (выключать) в работу генераторы, фидерные выключатели; не допускать обесточивания ГРЩ;
(04) при угрозе аварии или опасности для людей остановить любой электромеханизм, отключить источник энергии, устройство или систему и немедленно доложить вахтенному механику, старшему электромеханику; при необходимости вызывать старшего электромеханика.
Присутствие старшего электромеханика в машинном помещении не снимает ответственности вахтенного электромеханика за несение вахты до тех пор, пока первый специально не сообщит ему о принятии на себя такой ответственности и это будет взаимно понято;
(05) вести вахтенный электротехнический журнал.
198. При заступлении на вахту:
(01) явиться на вахту заблаговременно, провести инструктаж;
(02) ознакомиться с записями в электротехническом журнале, распоряжениями по вахте, ходом ремонтных работ; получить сведения о работе электрооборудования;
(03) проверить: показания регистрирующей аппаратуры и приборов; состояние и режим работы гребных электродвигателей, генераторов, другого электрооборудования, величину сопротивления изоляции;
(04) принять заданные режимы работы электротехнических средств;
(05) сделать запись о приеме вахты в вахтенном журнале и доложить вахтенному механику.
199. На ходовой вахте:
(01) находиться на посту управления гребной электроустановкой и обеспечивать заданный режим ее работы; при необходимости с ведома вахтенного механика производить осмотр технических средств;
(02) дублировать и исполнять команды с мостика; немедленно докладывать, если выполнение команды связано с угрозой аварии или опасности для людей; при повторной команде - выполнить ее, сделав соответствующую запись в вахтенном журнале;
(03) фиксировать в вахтенном журнале каждый переход с местного на дистанционное управление гребной электроустановкой и обратно;
(04) получив информацию о сложных условиях плавания, доложить об этом старшему электромеханику и действовать по инструкции;
(05) прием (сдачу) вахты во время маневра или ликвидации последствий аварийного случая осуществлять только с разрешения старшего электромеханика и в его присутствии;
(06) при управлении гребной электроустановкой с мостика с разрешения вахтенного механика находиться в любом месте машинного отделения, но быть готовым немедленно прибыть на пост управления.
На судах без электродвижения может с ведома вахтенного механика для производства работ покидать вахтенный пост, но по вызову последнего обязан немедленно прибыть в ЦПУ.
200. На стояночной вахте:
(01) неотлучно находиться на судне и обеспечивать заданный режим работы электрооборудования, подачу электроэнергии приемникам;
(02) контролировать ход и качество ремонта электрооборудования, следить за заземлением корпуса судна;
(03) при грузовых операциях палубными механизмами контролировать работу соответствующих электроприводов;
(04) при питании электроэнергией извне или при ее подаче на другие суда лично производить подключения, следить за соответствием подаваемого напряжения параметрам судовой сети.
Вахтенный электрик
201. Вахтенный электрик подчиняется вахтенному электромеханику. Он обязан: получить у сдающего вахту сведения о заданном режиме работы электромеханизмов, неисправностях, распоряжениях по вахте; убедиться в нормальной работе электрооборудования и средств автоматизации; доложить о приеме вахты; находиться на своем посту; обеспечивать бесперебойную работу порученных ему электротехнических средств; докладывать о неисправностях и неполадках; выполнять ремонтные работы; не производить самостоятельных включений (выключений) технических средств; поддерживать порядок в электротехнических помещениях; при угрозе аварии или опасности для людей обесточить любой механизм, устройство, систему, немедленно доложив об этом вахтенному начальнику.
Вахтенный механик рефрижераторных установок (РУ)
202. Вахтенный механик РУ подчиняется вахтенному механику и является начальником вахты по обслуживанию холодильных установок.
Обязанности:
(01) при заступлении на вахту: явиться на вахту заблаговременно (за 10 минут до ее начала) и провести инструктаж; ознакомиться с записями в журнале холодильной установки, записями регистрирующих автоматических приборов и распоряжениями по вахте; получить от сдающего вахту сведения о заданном режиме работы холодильных установок, температурном режиме, неисправностях; проверить техническое состояние установок; доложить о приеме вахты и сделать запись в журнале;
(02) руководить вахтой; обеспечивать бесперебойную работу холодильного оборудования и заданные температурные режимы;
(03) обеспечивать постоянную готовность к действию системы аварийного выпуска аммиака, системы орошения и водяных завес, аварийной вентиляции, индивидуальных средств защиты; контролировать герметичность систем холодильных установок;
(04) о неисправностях докладывать вахтенному механику (старшему механику РУ) и принимать меры к их устранению;
(05) при угрозе аварии или опасности для людей выпустить аммиак за борт, немедленно доложив об этом вахтенным помощнику и механику, а также старшему механику РУ;
(06) вести вахтенный журнал холодильной установки.
Вахтенный машинист (моторист) рефрижераторных установок
203. Вахтенный машинист (моторист) РУ подчиняется вахтенному механику РУ. Он обязан: получить у сдающего вахту сведения о заданном режиме работы холодильных установок и температурном режиме, неисправностях и распоряжениях по вахте; проверить техническое состояние холодильных установок; доложить о приеме вахты (при самостоятельной вахте сделать запись в вахтенном журнале); находиться на своем посту и обеспечивать бесперебойную работу технических средств, температурный режим и герметичность систем установки; докладывать о неисправностях; поддерживать порядок в помещениях РУ; при угрозе аварии или опасности для людей принимать меры и немедленно докладывать начальнику по вахте.
Вахтенные мастера служб добычи и обработки рыбы
204. Вахтенные мастера подчиняются вахтенному помощнику капитана, а в части производства - своим начальникам служб. Они обеспечивают добычу и обработку продуктов промысла, правильное использование и эксплуатацию производственного оборудования.
Обязанности: при заступлении явиться на вахту заблаговременно и ознакомиться с ходом производства, замечаниями и распоряжениями по вахте; доложить о приеме вахты; руководить подчиненными, обеспечивать заданный режим работ и их безопасность; обеспечивать свои участки сырьем и материалами, соблюдать правила хранения и обработки продуктов промысла; о неисправностях производственного оборудования докладывать вахтенному помощнику и начальникам служб.
Вахтенные матросы служб добычи и обработки рыбы
205. Вахтенные матросы подчиняются вахтенным мастерам и выполняют свои обязанности согласно производственным расписаниям и указаниям мастеров.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.