Администрация Иркутской области Российской Федерации и Правительственные организации Монголии, именуемые в дальнейшем Сторонами,
основываясь на положениях Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о торгово-экономическом сотрудничестве от 12 февраля 1991 года и Договора о дружественных отношениях и сотрудничестве между Российской Федерацией и Монголией от 20 января 1993 года,
учитывая исторически сложившиеся добрососедские связи Иркутской области Российской Федерации и Монголии,
в целях эффективного использования возможностей, вытекающих из выгодного географического расположения Иркутской области Российской Федерации и Монголии,
учитывая накопленный научно-технический, промышленный, производственный и духовный потенциал Сторон,
согласились о нижеследующем:
Статья 1.
Стороны будут способствовать развитию экономического, торгового, научно-технического и культурного сотрудничества между регионами Иркутской области и Монголии в целях эффективного использования их при родных, экономических и трудовых ресурсов, повышения жизненного уровня народов, более полного использования научного и культурного потенциала
Статья 2.
Сотрудничество в торгово-экономической, научно-технической и культурной областях будет осуществляться на основе соответствующих соглашений между Администрацией Иркутской области и Правительственными организациями Монголии или уполномоченными ими органами, а также договоров, заключаемых между физическими и юридическими лицами в соответствии с законодательством Российской Федерации и Монголии
Статья 3.
В целях реализации на стоящего Соглашения Стороны договорились оказывать взаимное содействие в открытии представительств государственных органов и хозяйственных организаций Иркутской области в Монголии и Монголии в Иркутской области
Статья 4.
Стороны в пределах своей компетенции будут создавать благоприятные условия для развития торгово-экономических отношений и прямых контактов между физическими и юридическими лицами, осуществляющими деятельность на территории Иркутской области и Монголии.
Стороны будут также оказывать содействие созданию финансово-промышленных групп и совместных предприятий по проектам, представляющим взаимный интерес.
Статья 5.
Поставки товаров и оказание услуг в рамках настоящего Соглашения будут осуществляться на основе контрактов, заключаемых между физическими и юридическими лицами в соответствии с условиями торговли, которые применяются в международной практике, и законодательством Российской Федерации и Монголии.
Стороны не несут ответственности по обязательствам физических и юридических лиц, заключивших контракты в рамках настоящего Соглашения.
Статья 6.
Стороны будут обмениваться научной информацией по проблемам рационального использования природных ресурсов и сохранения экосистемы бассейна озера Байкал для согласованного принятия в рамках своей компетенции решений по вопросам охраны окружающей среды и природопользования.
Статья 7.
Стороны будут регулярно обмениваться информацией о ходе выполнения настоящего Соглашения.
Статья 8.
Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего Соглашения, будут решаться путем переговоров и консультаций, процедура которых определяется по согласованию Сторон.
Изменения и дополнения в настоящее Соглашение будут вноситься по обоюдному согласию Сторон. Внесение изменений и дополнений должно оформляться протоколами. Протоколы, подписанные полномочными представителями Сторон, являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 9.
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Оно автоматически будет продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не направит другой Стороне письменного уведомления о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до предлагаемой даты прекращения действия Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнение обязательств, вытекающих из контрактов, программ, проектов и других видов деятельности и сотрудничества, начатых во время действия на стоящего Соглашения и не завершенных к моменту его прекращения
Совершено в г. Иркутске 25 января 2000 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Губернатор Иркутской области
Российской Федерации |
Б.А. Говорин |
Министр развития
инфраструктуры Монголии,
председатель Монгольской
части монголо-российской
межправительственной
комиссии по торгово-экономическому
и научно-техническому сотрудничеству |
Г. Батхуу |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение между администрацией Иркутской области Российской Федерации и Правительственными организациями Монголии о торгово-экономическом, научно- техническом и культурном сотрудничестве
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания
Текст Соглашения опубликован в газете "Восточно-Сибирская правда" от 18 мая 2000 г. N 98-99(23726-23727)