Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 2
Согласованный протокол
Согласованный протокол договоренностей между Россией и Гренландией по вопросам, относящимся к системе спутникового слежения за промысловыми судами
1. В соответствии со своими государственными правилами по системе спутникового мониторинга судов, настоящим Россия и Гренландия согласны выполнять спутниковое слежение за промысловыми судами, как это изложено в параграфах, представленных ниже.
Термин "спутниковое слежение" означает постоянную автоматическую передачу информации о местоположении судна, обеспечиваемую при помощи спутниковых средств связи.
2. Спутниковое слежение должно осуществляться за промысловыми судами Сторон, когда они действуют в водах другой Стороны.
3. Слежение за судами, обозначенными в параграфе 2, постоянно осуществляется Центром мониторинга рыболовства (ЦМР) государства флага независимо от того в каких водах они работают.
4. В целях спутникового слежения Стороны должны передать другой Стороне координаты широты и долготы их соответствующих исключительных экономических зон (EEZs) и рыболовных зон (FZs). Такие координаты должны быть предоставлены без нанесения ущерба правам других Сторон в отношении их требований и позиций. В случае, если такие координаты не могут быть безотлагательно включены в соответствующие системы мониторинга судов (VMS) по техническим или другим причинам, Стороны должны информировать друг друга в письменной форме о координатах, которые будут использоваться временно и сообщить планируемое время для принятия соответствующих координат.
Вышеуказанные данные должны быть сообщены в форме, читаемой компьютером, до десятой доли градусов в системе WGS-84.
5. Сопровождение может иметь ошибку в определении позиции, которая не должна превышать 500 метров с доверительным интервалом 99%.
6. Когда судно, подлежащее спутниковому слежению, входит или выходит из исключительной экономической зоны (EEZ) или рыболовной зоны (FZ) другой Стороны, то ЦМР Стороны флага должен отправить ЦМР другой Стороны рапорт о входе или выходе. Эти сообщения должны быть идентифицированы соответственно как ВХОД (ENTRY) или ВЫХОД (EXIT). Такие сообщения должны передаваться безотлагательно и основываться на предшествующем почасовом слежении.
7. Когда промысловое судно вошло в EEZ или FZ другой Стороны, самый последний рапорт о местоположении судна должен передаваться от ЦМР Стороны флага в ЦМР другой Стороны без задержки, по крайней мере, через каждые 2 часа. Эти сообщения должны быть идентифицированы как ПОЗИЦИЯ (POSITION) и должны быть основаны на почасовом слежении или на более частом слежении, если Сторона флага так желает.
8. Сообщения, согласно параграфам 6 и 7, должны быть в форме, читаемой компьютером, с использованием протоколов HTTPs и Х.25 без других покрывающих протоколов. Все такие сообщения должны передаваться в режиме реального времени, и сообщения должны быть сформированы в соответствии с определениями, приведенными в Приложении 2.1.
9. В случае технической неисправности или прекращения работы устройства спутникового слежения, установленного на борту промыслового судна, обозначенного в параграфе 2, капитан этого судна должен своевременно передать в ЦМР своей Стороны флага информацию в соответствии с параграфом 7. Одного сообщения о местоположении в течение 24 часов при этих условиях должно быть достаточно до тех пор, пока судно пребывает в пределах EEZ или FZ другой Стороны. ЦМР Стороны флага или промысловое судно должны безотлагательно передавать такие сообщения в ЦМР другой Стороны.
Если эти сообщения передаются другой Стороне в машинно-считываемой форме, они должны быть идентифицированы как ручные (MANUAL).
Такое дефектное оборудование должно быть отремонтировано или заменено в течение одного месяца или при первом заходе в порт в пределах этого срока. По истечении этого периода судно не имеет право начинать или продолжать промысел в водах другой Стороны с дефектным устройством спутникового слежения.
10. Стороны должны обменяться информацией относительно адресов электронной почты, Х.25 и спецификаций, которые будут использоваться для электронной связи между их ЦМР в соответствии с параграфами 6, 7 и 9. Такая информация будет, насколько это возможно, также включать фамилии, номера телефонов, факсов, адреса электронной почты и Х.25, которые могут быть полезны для общей связи между ЦМР.
11. ЦМР государства флага должен контролировать слежение за собственными судами, когда они находятся в водах другой Стороны. В случае, если обнаруживается, что осуществляемое им слежение не функционирует как оговорено, информация об этом безотлагательно передается в ЦМР другой Стороны.
12. В случае, если ЦМР обнаруживает, что информация не передается другой Стороной в соответствии с параграфами 6, 7 или 9, другая Сторона должна быть об этом безотлагательно уведомлена.
13. Данные спутникового слежения, передаваемые другой Стороне в соответствии с параграфами 6, 7 и 9 этого соглашения, ни при каких условиях не должны сообщаться кому-либо, в форме, позволяющей установить идентичность отд
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.