Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 9
Протокол
заседания Постоянного российско-норвежского комитета по вопросам управления и контроля в области рыболовства
(г. Сортланд, 09-13 октября 2006 г.)
В соответствии с решением 22-й сессии Смешанной российско-норвежской Комиссии по рыболовству (пункт 11.2 Протокола) был создан Постоянный российско-норвежский Комитет по вопросам управления и контроля в области рыболовства (ПРНК).
Состав участников встречи приведен в Приложении 1.
Встреча была проведена в соответствии с прилагаемой Повесткой дня (Приложение 2).
1. Открытие заседания
Глава Российской делегации Александр Зеленцов и глава Норвежской делегации Лисбет Пласса открыли заседание.
2. Утверждение повестки дня
После краткого обсуждения была принята повестка дня.
3. Обмен информацией об изменениях правил в рыболовном законодательстве двух стран
Норвежская сторона проинформировала об увеличении штата, предназначенного для контроля за ресурсами, а также о замене ряда судов Береговой охраны Норвегии. Норвежская сторона далее сообщила о том, что в целях выполнения международных обязательств в области ННН промысла (незаконного неконтролируемого несообщаемого), выдвинут важный проект закона, предусматривающий отказ нежелательным судам в заходе в порт.
Российская Сторона представила информацию о работе по подготовке новых правил рыболовства в исключительной экономической зоне РФ в Баренцевом море и районах действия международных конвенций по рыболовству.
4. Состояние дел ежемесячного обмена информацией по квотам трески и пикши на уровне каждого судна
Стороны констатировали, что в настоящее время имеются технические условия для обмена информацией о квотах трески и пикши на уровне каждого судна. Обмен такой информацией будет осуществляться на ежемесячной основе до тех пор, пока эта информация не будет доступна, и не будет постоянно обновляться в Интернете.
5. Отчет о работе Подкомитета ПРНК
Норвежский председатель Подкомитета ПРНК проинформировал о работе Подкомитета. В связи с тем, что с Российской Стороны на заседаниях Подкомитета в 2006 году не смогли участвовать представители всех соответствующих ведомств, Подкомитет в 2006 году не смог выполнить свою работу так, как это было запланировано.
Стороны договорились о целесообразности информировать высшие органы внутренних дел, прокуратуры, таможенной и налоговой служб обеих стран о необходимости участия их представителей во всех заседаниях Подкомитета.
Российская Сторона предложила рассмотреть на очередном заседании Подкомитета возможность привлечения к подписанию Меморандума о сотрудничестве по контролю от 28 октября 2005 года представителей российских и норвежских региональных органов внутренних дел, прокуратуры, таможенной службы и налоговой инспекции.
Норвежская сторона считает целесообразным обсудить возможность разработки меморандума/соглашения о сотрудничестве между органами внутренних дел, прокуратуры, таможенной службы и налоговой инспекции. Однако, Норвежской Стороне, представляется более актуальным разработать отдельное соглашение между всеми вышеназванными ведомствами.
6. Меморандум о сотрудничестве по контролю
а) Подписание измененного Меморандума о сотрудничестве по контролю от 28 октября 2005 г.
Российская Сторона передала Норвежской Стороне подписанный экземпляр Меморандума о сотрудничестве по контролю от 28 октября 2005 года.
б) Обсуждение вопроса потребности в дополнительных изменениях Меморандума
Стороны согласились с необходимостью внести определенные изменения и дополнения в Меморандум о сотрудничестве по контролю, в т.ч. с учетом решений, принятых на сессиях СРНК после подписания Меморандума в 2000 году.
Стороны постараются представить на 35-й сессии СРНК свои предложения по изменению и дополнению Меморандума о сотрудничестве по контролю. Стороны намерены подписать Меморандум в новой редакции на очередном заседании ПРНК.
7. Обмен взглядами по развитию методов осуществления контроля
Стороны договорились об использовании приложенной методики контроля при осуществлении проверок рыболовных и транспортных судов в море и при выгрузках рыбы в портах (Приложение 3).
8. План по возобновлению работы группы по анализу сопоставления информации на уровне каждого судна норвежской и российской сторон для обнаружения возможных нарушений рыболовного законодательства
Стороны подчеркнули важность осуществления такого типа анализа и договорились возобновить работу в группе по анализу. Очередная встреча состоится в г. Мурманске на последней неделе ноября или первой неделе декабря. В 2007 году такие встречи будут проводиться не реже чем один раз в квартал.
9. Планирование дальнейшей работы по анализу переловов трески и пикши в Баренцевом море
Стороны согласны о том, что они в будущем будут сотрудничать по анализу перелова трески и пикши в Баренцевом и Норвежском морях.
Стороны создали рабочую группу по анализу информации о перелове квот трески и пикши в Баренцевом море в 2005 г., на которой российские представители довели до сведения Норвежской стороны основные выводы группы российских специалистов по анализу отчета Директората по рыболовству Норвегии "Российский промысел трески и пикши/перегрузки в море" (по состоянию на 2005 г.).
Рабочая группа по возможности проведет встречу для проведения анализа материалов по вышеуказанному отчету Директората по рыболовству и анализа российской группы специалистов до 35-ой сессии СРНК.
Рабочая группа после завершения своей работы направит свой отчет высшим рыбохозяйственным властям.
10. Состояние дел по обмену данными спутникового слежения в районах ИКЕС I и II
Стороны обобщили опыт, полученный при тестировании обмена данными спутникового слежения по районам ИКЕС I и II, и выразили удовлетворение тем, что обмен такими данными был начат, а возникающие проблемы носят технический/практический характер и могут быть разрешены при непосредственном контакте между экспертами обеих стран. Стороны считают, что по завершению периода тестирования, представляется закономерным перейти к постоянному порядку обмена.
Стороны констатировали, что между Сторонами технически осуществляется обмен данными с использованием протокола HTTPS, обеспечивающем защиту информации в сети Интернет.
Российская Сторона представила предложения по пересмотру "Согласованного протокола договоренностей между Россией и Норвегией по вопросам, относящимися к системе спутникового слежения промысловых судов". Стороны договорились о создании группы по пересмотру этого Согласованного протокола, в.т.ч. с учетом опыта применения Согласованного протокола и требований по спутниковому слежению и обмену позиционными данными, принятых на 34-й сессии СРНК.
Стороны согласились с тем, что представляется целесообразным осуществить пересмотр содержания протокола с учетом перспектив на будущее и включить в мандат рабочей группы вопросы касающиеся внедрения электронной системы отчетности. Рабочая группа должна провести заседание и представить отчет до очередного заседания Постоянного комитета.
Норвежская сторона предложила провести пилотный проект, который позволит норвежским судам направлять электронную отчетность в соответствии с принципом государства флага в российский региональный центр мониторинга рыболовства (Мурманск) и передала краткое описание возможной начальной фазы проекта.
11. Состояние дел по обмену информации о перегрузках в море и выгрузках рыбы в портах третьих стран
Стороны обсудили вопрос об обмене информацией о перегрузках рыбы в море и выгрузках в портах третьих стран.
Ссылаясь на Протокол от 7 марта 2006 г. встречи между техническими экспертами по обмену данными по спутниковому слежению в районах ИКЕС I и II и обмену информацией о перегрузках рыбы в море и выгрузках в портах третьих стран, Стороны договорились о том, чтобы начать обмен информацией в соответствии с пунктом 4 настоящего протокола, после принятия Российской Стороной соответствующих нормативно-правовых актов.
12. Разъяснение различий норвежских и российских требований к приведению доказательств в уголовных делах
Представитель прокураторы округа Тромс и Финнмарк представил норвежские требования к приведению доказательств в уголовных делах.
Состоялась дискуссия о процессуальных различиях между норвежскими и российскими требованиями к приведению доказательств.
Стороны согласились с тем, что присутствие представителей органов внутренних дел и прокуратуры обеих стран необходимо на очередном заседания ПРНК для разъяснения ряда конкретных и важных процессуальных вопросов.
13. Установление переводных коэффициентов по пикше
Норвежская сторона представила отчет, в котором рекомендуются новые административные переводные коэффициенты для двух видов филе (без теши) из пикши и трески. Российская сторона считает, что имеющаяся обеспеченность данными недостаточно полная для внесения предложений по установлению новых переводных коэффициентов. Стороны согласились с тем, что необходимо провести отбор новых проб пикши для двух упомянутых видов филе (без теши), а также всех видов продукции из трески. Планирование дальнейшей работы по отбору проб пикши и трески следует начать на встрече экспертов в начале 2007 года. Кроме этого, предлагается провести тестирование упомянутых в Приложении 4 переводных коэффициентов на российских и норвежских промысловых судах в 2007 году. Результаты тестирования и рекомендации будут представлены на заседании Постоянного комитета осенью 2007 года.
Норвежская сторона сообщила о том, что имеется настоятельная необходимость установить новые переводные коэффициенты в ближайшее время, в связи с чем, административные переводные коэффициенты для пикши и трески (без теши) будут применяться в норвежских водах, как только это станет возможным в практическом плане.
14. Обмен инспекторами
Согласно Протоколу 34-ой сессии СРНК, п. 12.5 и Протоколу заседания ПРНК от 14-16 февраля 2006 г., п. 10 Стороны договорились сотрудничать по осуществлению инспекторских проверок рыболовных судов в открытой части и Смежном участке Баренцева моря во время инспекций судов, плавающих под флагом своего государства. В настоящее время Россельхознадзор готов осуществить обмен инспекторами между судном "Сура" и норвежским судном Береговой охраны. Как только представится практическая возможность, Россельхознадзор свяжется с отрядом Береговой охраны Север и предложит даты для такого обмена. Обмен должен состояться до 1-го декабря 2006 года. Обмен будет осуществляться согласно порядку, оговоренному между Россельхознадзором и Береговой охраной Норвегии.
15. Следующее заседание
Следующее заседание ПРНК состоится в России. Время и место заседания будет определено позднее.
Сортланд, 13 октября 2006 г.
За представителей |
За представителей |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.