Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект Семинары
  • ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 6 декабря 2006 г. N А10-3461/2006-Ф02-6506/06-С1 Предприниматель неправомерно привлечен к ответственности, поскольку фитосанитарный сертификат на партию вывозимого подкарантинного груза им был представлен (извлечение)

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"При рассмотрении настоящего дела Арбитражным судом Республики Бурятия сделан правильный вывод о том, что часть экспортируемых лесоматериалов в количестве 15,067 куб. метров являлась однородной подкарантинной продукцией, находилась в одном месте, предназначалась для отправки одним транспортным средством - железнодорожным вагоном N 43368471, в один пункт назначения, одному получателю - Маньчжурской торгово-экономической компании Тянь Ян, КНР, следовательно, указанное количество лесоматериалов не может быть признано партией подкарантинного груза, в отношении которого требуется представление отдельного фитосанитарного сертификата, удостоверяющего его соответствие требованиям правил и норм обеспечения карантина растений.

При указанных обстоятельствах у таможенного органа не имелось правовых оснований для привлечения индивидуального предпринимателя Гармаевой Л.А. к ответственности на основании части 1 статьи 16.3 КоАП РФ, поскольку фитосанитарный сертификат N 156030608210905079 на партию вывозимого подкарантинного груза ею был представлен, в связи с чем оспариваемое постановление Бурятской таможни признано незаконным и отменено."


Постановление Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 6 декабря 2006 г. N А10-3461/2006-Ф02-6506/06-С1


Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Восточно-Сибирского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве


Документ приводится с сохранением пунктуации и орфографии источника


Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании