Постановление Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа
от 1 августа 2007 г. N А33-19650/2006-Ф02-4874/2007
(извлечение)
См. также Постановления Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 29 августа 2007 г. N А19-1196/07-27-Ф02-4781/2007, от 26 июля 2007 г. N А33-1159/2007-Ф02-4682/2007, от 31 июля 2007 г. N А33-925/2007-Ф02-4895/2007, N А33-1158/2007-Ф02-4878/2007
Общество с ограниченной ответственностью "Трейд-Компани" (далее - ООО "Трейд-Компани", общество) обратилось в Арбитражный суд Красноярского края с заявлением, уточненным в порядке статьи 49 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, о признании незаконным решения от 11.10.2006 N 1598 Инспекции Федеральной налоговой службы (далее - ИФНС) по Кировскому району г. Красноярска и обязании зарегистрировать изменения в учредительные документы ООО "Трейд-Компани".
В порядке статьи 48 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судом произведена замена Инспекции Федеральной налоговой службы по Кировскому району г. Красноярска на ее правопреемника - Межрайонную инспекцию Федеральной налоговой службы N 24 по Красноярскому краю (далее - МИФНС, налоговая инспекция).
Решением суда от 29 января 2007 года в удовлетворении требований заявителя отказано.
В апелляционной инстанции законность и обоснованность решения не проверялись.
Не согласившись с решением суда от 29 января 2007 года, налоговая инспекция обратилась в Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа с кассационной жалобой, в которой просит данное решение отменить по мотивам неправильного применения норм материального права, неполного выяснения обстоятельств дела.
По мнению заявителя кассационной жалобы, нарушение обществом норм статьи 4 Федерального закона от 08.02.1998 N 14-ФЗ "Об обществах с ограниченной ответственностью" (далее - Закон об обществах) является основанием для отказа в государственной регистрации изменений в сведения о юридическом лице в связи с непредставлением определенных Законом о регистрации необходимых для государственной регистрации документов.
В отзыве на кассационную жалобу общество заявляет о своем согласии с решением суда от 29 января 2007 года, считает, что оно вынесено правомерно и обоснованно с учетом фактических обстоятельств дела.
Дело рассматривается в порядке, предусмотренном главой 35 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Стороны о времени и месте рассмотрения кассационной жалобы извещены надлежащим образом (уведомления NN 21421 и 21422 от 03.05.2007), своих представителей в судебное заседание не направили, в связи с чем дело рассматривается в их отсутствие.
В судебном заседании представитель общества поддержала доводы, изложенные в отзыве на кассационную жалобу. Кроме того, заявила ходатайство о замене общества его правопреемником - обществом с ограниченной ответственностью "СТК-ТРАНС" (далее - ООО "СТК-ТРАНС"), сославшись на зарегистрированные изменения в устав общества в части наименования общества, в подтверждение чего представлены устав ООО "СТК-ТРАНС" (новая редакция), выписка из Единого государственного реестра юридических лиц от 28.02.2007 N 2136.
Обсудив заявленное ходатайство, суд кассационной инстанции считает его подлежащим удовлетворению. Согласно статье 48 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации ООО "Трейд-Компани" заменено правопреемником - ООО "СТК-ТРАНС".
Проверив в пределах, установленных статьей 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, соответствие выводов, содержащихся в обжалуемом судебном акте, имеющимся в материалах дела доказательствам, правильность применения Арбитражным судом Красноярского края норм материального и соблюдения норм процессуального права, Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа приходит к следующим выводам.
Из материалов дела следует, что 03.10.2006 единственным учредителем ООО "Трейд-Компани" Ивановым М.Ю. принято решение об изменении наименования общества и внесении соответствующих изменений в устав общества, с изложением полного наименования общества в виде общества с ограниченной ответственностью "СТК-ТРАНС", сокращенного наименования - ООО "СТК-ТРАНС", фирменного наименования - общество с ограниченной ответственностью "STK-ТРАНС", наименования на английском языке - ООО "STK-TRANS".
05.12.2006 представитель общества Яскевич Т.Г. представил в ИФНС пакет документов для регистрации указанных выше изменений в учредительные документы общества, а именно: заявление формы N Р13001, подписанное директором Сальниковым А.В. и нотариально удостоверенное с приложением листа А данной формы; платежное поручение об уплате государственной пошлины на сумму 400 рублей; решение единственного учредителя ООО "Трейд-Компани" Иванова М.Ю. от 03.10.2006 о внесении изменений в учредительные документы общества; Устав общества в новой редакции в двух экземплярах.
Решением налоговой инспекции от 11.10.2006 N 1598 в государственной регистрации отказано по мотиву непредставления определенных Федеральным законом от 08.08.2001 N 129-ФЗ "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей" (далее - Закон о регистрации) необходимых для государственной регистрации документов на том основании, что в уставе и заявлении фирменное наименование общества содержит буквы, заимствованные из иностранных языков, что не соответствует требованиям части 1 статьи 4 Закона об обществах.
Считая решение налоговой инспекции об отказе в государственной регистрации незаконным, нарушающим права и интересы ООО "Трейд-Компани", общество обратилось в суд.
Удовлетворяя заявленные требования, суд первой инстанции исходил из того, что при обращении с заявлением о государственной регистрации обществом соблюдены требования Закона о регистрации, части 1 статьи 4 Закона об обществах, в связи с чем у налоговой инспекции отсутствовали основания для отказа в государственной регистрации изменений в учредительные документы общества.
Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа считает выводы Арбитражного суда Красноярского края соответствующими установленным фактическим обстоятельствам дела и основанными на правильном применении норм материального и процессуального права.
Согласно части 1 статьи 4 Закона об обществах общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова "с ограниченной ответственностью". Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова "с ограниченной ответственностью" или аббревиатуру ООО.
Фирменное наименование общества на русском языке не может содержать иные термины и аббревиатуры, отражающие его организационно-правовую форму, в том числе заимствованные из иностранных языков, если иное не предусмотрено федеральными законами и иными правовыми актами Российской Федерации.
Устав общества содержит полное фирменное наименование общества на русском языке (общество с ограниченной ответственностью "СТК-ТРАНС") и сокращенное фирменное наименование общества на русском языке (ООО "СТК-ТРАНС"). При таких обстоятельствах устав общества удовлетворяет требованиям абзаца первого части 1 статьи 4 Закона об обществах (л.д. 27).
Фирменные наименования общества на русском языке (полное - общество с ограниченной ответственностью "СТК-ТРАНС" и сокращенное - ООО "СТК-ТРАНС") не содержат иные термины и аббревиатуры, отражающие его организационно-правовую форму, в том числе заимствованные из иностранных языков и поэтому удовлетворяют также требованиям абзаца второго части 1 статьи 4 Закона об обществах.
В этой связи документы, представленные обществом для государственной регистрации изменений в учредительные документы общества, должны считаться представленными в соответствии со статьей 17 Закона о регистрации.
С учетом изложенного доводы кассационной жалобы не могут быть приняты во внимание, так как не влияют на выводы суда.
Нарушений норм материального и процессуального права, влекущих отмену судебного акта, по данному делу не установлено.
При таких условиях кассационная инстанция считает, что решение суда первой инстанции подлежит оставлению без изменения, а кассационная жалоба - без удовлетворения.
Определением суда кассационной инстанции от 6 июля 2007 года Межрайонной инспекции Федеральной налоговой службы N 24 по Красноярскому краю при подаче кассационной жалобы предоставлена отсрочка уплаты государственной пошлины до окончания кассационного производства по делу, в связи с чем в соответствии со статьей 333.21 Налогового кодекса Российской Федерации с налоговой инспекции подлежит взысканию государственная пошлина в размере 1000 рублей.
На основании изложенного, руководствуясь статьями 274, 286-289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа
постановил:
Произвести замену общества с ограниченной ответственностью "Трейд-Компани" на правопреемника - общество с ограниченной ответственностью "СТК-ТРАНС".
Решение от 29.01.2007 Арбитражного суда Красноярского края по делу N А33-19650/2006 оставить без изменения, а кассационную жалобу - без удовлетворения.
Взыскать с Межрайонной инспекции Федеральной налоговой службы России N 24 по Красноярскому краю государственную пошлину в размере 1 000 рублей в доход федерального бюджета.
Арбитражному суду Красноярского края выдать исполнительный лист.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
"Согласно части 1 статьи 4 Закона об обществах общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
...
Устав общества содержит полное фирменное наименование общества на русском языке (общество с ограниченной ответственностью "СТК-ТРАНС") и сокращенное фирменное наименование общества на русском языке (ООО "СТК-ТРАНС"). При таких обстоятельствах устав общества удовлетворяет требованиям абзаца первого части 1 статьи 4 Закона об обществах (л.д. 27).
Фирменные наименования общества на русском языке (полное - общество с ограниченной ответственностью "СТК-ТРАНС" и сокращенное - ООО "СТК-ТРАНС") не содержат иные термины и аббревиатуры, отражающие его организационно-правовую форму, в том числе заимствованные из иностранных языков и поэтому удовлетворяют также требованиям абзаца второго части 1 статьи 4 Закона об обществах.
В этой связи документы, представленные обществом для государственной регистрации изменений в учредительные документы общества, должны считаться представленными в соответствии со статьей 17 Закона о регистрации."
Постановление Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 1 августа 2007 г. N А33-19650/2006-Ф02-4874/2007
Текст Постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Восточно-Сибирского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением пунктуации и орфографии источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании