Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановлением Администрации г. Тюмени от 17 января 2017 г. N 12-пк настоящее приложение изложено в новой редакции
Приложение 4
к Регламенту
Рекомендуемые требования
к составу проекта переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения
14 мая 2012 г., 30 марта, 7 сентября 2015 г., 17 января 2017 г.
1. Общие положения
1.1. Настоящие требования устанавливают состав проекта переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (далее - Проект) и требования к содержанию Проекта.
1.2. Проект должен быть выполнен в соответствии с межгосударственным стандартом ГОСТ 21.501-2011 "Система проектной документации для строительства. Правила выполнения рабочей документации архитектурных и конструктивных решений", введенным в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11.10.2012 N 485-ст, пронумерован и сброшюрован.
В случае если Проект выполнен индивидуальными предпринимателями или юридическими лицами, имеющими выданные саморегулируемой организацией свидетельства о допуске к работам по подготовке проектной документации, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства, предусмотренные приказом Министерства регионального развития Российской Федерации от 30.12.2009 N 624 "Об утверждении Перечня видов работ по инженерным изысканиям, по подготовке проектной документации, по строительству, реконструкции, капитальному ремонту объектов капитального строительства, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства", Проект должен быть подписан руководителем организации, индивидуальным предпринимателем, имеющей(им) выданные саморегулируемой организацией свидетельства о допуске к таким видам работ, и скреплен печатью такой организации или индивидуального предпринимателя (при наличии печати).
1.3. Проект должен состоять из текстовой и графических частей.
В текстовой части Проекта указываются сведения в отношении жилого помещения, описание принятых технических и иных решений, пояснения, ссылки на нормативные и (или) технические документы, используемые при подготовке проектной документации и результаты расчетов, обосновывающие принятые решения.
В графической части отображаются принятые технические и иные решения и выполняются в виде чертежей, схем, планов и других документов в графической форме.
1.4. Текстовые и графические материалы, входящие в состав Проекта в соответствии с главой 2 настоящего Приложения, оформляются в соответствии с требованиями Постановления Правительства РФ от 16.02.2008 N 87 "О составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию", должны содержать сведения о соответствии требованиям, установленным статьей 22 Жилищного кодекса Российской Федерации, пунктами 11, 12 статьи 1 Градостроительного кодекса Российской Федерации, Федеральным законом от 30.12.2009 N 384-ФЗ "Технический регламент о безопасности зданий и сооружений", Федеральным законом от 17.11.1995 N 169-ФЗ "Об архитектурной деятельности в Российской Федерации", Федеральным законом от 22.07.2008 N 123-ФЗ "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности", Федеральным законом от 24.11.1995 N 181-ФЗ "О социальной защите инвалидов в Российской Федерации", постановлением Правительства РФ от 28.01.2006 N 47 "Об утверждении Положения о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания и многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции", постановлением Правительства РФ от 21.01.2006 N 25 "Об утверждении Правил пользования жилыми помещениями", Правилами и нормами технической эксплуатации жилищного фонда, утвержденным постановлением Госстроя РФ от 27.09.2003 N 170, постановлением Госстроя РФ от 10.06.1999 N 44 "Об одобрении и вводе в действие Свода правил "Авторский надзор за строительством зданий и сооружений", СанПиН 2.1.2.2645-10 "Санитарно-эпидемиологические требования к условиям проживания в жилых зданиях и помещениях. Санитарно-эпидемиологические правила и нормативы", сводом правил "СП 4.13130.2013. Свод правил. Системы противопожарной защиты. Ограничение распространения пожара на объектах защиты. Требования к объемно-планировочным и конструктивным решениям", сводом правил "СП 54.13330.2011 "Здания жилые многоквартирные", СНиП 41-01-2003 "Отопление, вентиляция и кондиционирование", сводом правил "СП 59.13330.2012" СНиП 35-01-2001. Доступность зданий и сооружений для маломобильных групп населения", решением Тюменской городской Думы от 25.12.2014 N 243 "О местных нормативах градостроительного проектирования города Тюмени".
В случае, если при перепланировке, требующейся для обеспечения использования переводимого помещения в качестве жилого помещения или нежилого помещения, планируется изменение внешнего вида фасадов, предусмотренное статьей 9 Правил благоустройства города Тюмени, утвержденных решением Тюменской городской Думы от 26.06.2008 N 81, проект разрабатывается с учетом требований к внешнему оформлению фасадов объекта капитального строительства, установленных муниципальным правовым актом города Тюмени.
2. Состав и требования к содержанию Проекта
2.1. Текстовая часть Проекта должна состоять из пояснительной записки с указанием:
оснований для принятия решения о разработке Проекта;
исходных данных органа технического учета (год постройки, этажность жилого дома, материал стен (перегородок), на каком этаже расположено переводимое помещение);
назначения помещения после переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения;
метода демонтажа перегородок, несущих и ненесущих стен помещения;
заверения проектной организации о том, что проектная документация разработана в соответствии с заданием на проектирование и с соблюдением технических регламентов, в том числе, устанавливающими требования по обеспечению безопасной эксплуатации зданий, строений, сооружений и безопасного использования прилегающих к ним территорий, и с соблюдением технических условий;
решений по благоустройству территории, решений по обеспечению переводимого помещения местами временного размещения транспортных средств;
зонирования территории земельного участка (в случае перевода отдельно стоящего объекта);
описания и обоснования конструктивных решений, принятых при разработке Проекта;
описания и обоснования принятых конструктивных и объемно-планировочных решений в части обеспечения пожарной безопасности;
проектных решений, обеспечивающих беспрепятственный доступ к переводимому помещению;
предусмотренных мер по снижению уровня шума в переводимом помещении;
сведений о количестве электроприемников, их установленной и расчетной мощности; требования к надежности электроснабжения и качеству электроэнергии;
сведений о существующих источниках водоснабжения; перечень мероприятий по учету водопотребления;
сведений о существующих системах канализации и водоотведения;
сведений об источниках теплоснабжения, вентиляции; обоснование принятых систем и принципиальных решений по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха в помещении;
сведений о техническом состоянии конструкций зданий и о возможности производства планируемых работ, оформленных проектной организацией - автором проекта в виде заключения;
сведений об авторском надзоре за проведением работ, в том числе скрытых работ, на предмет соответствия работ проекту.
Заключение о техническом состоянии включает выводы о допустимости и технических условиях по проектированию и производству планируемых работ по переустройству и (или) перепланировки помещений в многоквартирном доме, в зависимости от их вида:
техническое заключение о состоянии несущих и ограждающих конструкций и инженерных систем с указанием в графической части проекта несущих и ненесущих элементов и инженерного оборудования;
техническое заключение о состоянии деревянных перекрытий переустраиваемого и (или) перепланируемого помещения в многоквартирном доме и жилом доме в уровне пола и потолка при переустройстве и (или) перепланировке помещения, имеющего деревянные перекрытия.
2.2. Графическая часть Проекта должна содержать:
ситуационный план, выполненный на выкопировке из карты города Тюмени в масштабе 1:2000 с указанием красных линий, границ сформированного земельного участка;
разбивочный план, выполненный на топографической основе в масштабе 1:500 с указанием привязок к базису;
план благоустройства территории с отображением решений по благоустройству, озеленению территории, выполненный на топографической основе в масштабе 1:500 с указанием материалов благоустройства, с указанием красных линий, границ сформированного земельного участка;
материалы фотофиксации всех фасадов до проведения работ по изменению внешнего вида фасадов;
развертка фасадов по улице с цветовым решением (ее фрагмент) в масштабе 1:200;
чертежи всех фасадов с цветовым решением в масштабе 1:200 с ведомостью отделочных материалов, с указанием высотных отметок и мест размещения дополнительного оборудования, в том числе, вывесок, внешних блоков кондиционеров;
чертежи фрагментов фасадов здания, в части входной группы, в масштабе 1:50 с ведомостью отделочных материалов, с указанием высотных отметок, основных размеров и мест размещения дополнительного оборудования, в том числе, вывесок, внешних блоков кондиционеров; козырька, карниза, декоративных элементов, элементов, обеспечивающих беспрепятственный доступ к переводимому помещению;
схему светового (ночная, праздничная подсветка) решения фасадов с описанием применяемого оборудования;
план переводимого помещения с экспликацией (по данным технического паспорта жилого помещения (в случае если переводимое помещение является нежилым, по данным плана переводимого помещения с его технически описанием)), с указанием несущих и ненесущих элементов и инженерного оборудования;
план переводимого помещения с условным указанием демонтируемых, возводимых перегородок, закладываемых и пробиваемых проемов, устраиваемых декоративных конструкций и коробов, демонтируемых, переносимых и устанавливаемых сантехприборов и электронагревательных приборов;
план помещения после перепланировки и (или) переустройства и (или) иных работ в переводимом помещении, с указанием входной группы, с экспликацией помещений;
чертежи узлов, деталей, расчетов, в случае если работы оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства;
рабочие чертежи на производство строительных и монтажных работ (при необходимости);
разбивочный план с нанесением границ земельного участка, на котором расположен многоквартирный жилой дом с переводимым помещением, и с указанием устраиваемых мест временного размещения транспортных средств.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.