Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Кавказского округа
от 19 ноября 2009 г. N А18-216/2008
(извлечение)
См. также постановление Федерального арбитражного суда Северо-Кавказского округа от 19 марта 2009 г. N А18-216/2008
Резолютивная часть постановления объявлена 18 ноября 2009 г.
Постановление изготовлено в полном объеме 19 ноября 2009 г.
Индивидуальный предприниматель Хамчиев Р.Х. (далее - предприниматель) обратился в Арбитражный суд Республики Ингушетия с иском к отделу Федеральной миграционной службы по Республике Ингушетия (далее - миграционная служба) о взыскании 66 806 рублей 76 копеек долга по договору аренды транспортного средства с экипажем и 26 455 рублей 48 копеек процентов за пользование чужими денежными средствами.
Решением от 06.06.2008, оставленным без изменения постановлением апелляционного суда от 24.12.2008, иск удовлетворен в части основного долга в полном объеме, в части требования о взыскании процентов - на сумму 21 232 рубля 50 копеек.
Постановлением Федерального арбитражного суда Северо-Кавказского округа от 19.03.2009 решение и постановление апелляционного суда отменены, дело направлено на новое рассмотрение. Кассационная инстанция указала, что выводы суда о согласовании сторонами распространения условий об измененной цене на предыдущий период противоречат материалам дела и что судам необходимо проверить наличие правовых оснований для взыскания долга.
Решением от 21.05.2009, оставленным без изменения постановлением апелляционного суда от 14.08.2009, с миграционной службы в пользу предпринимателя взыскано 40 412 рублей, в остальной части в иске отказано. Судебные инстанции исходили из того, что ответчик является правопреемником по обязательствам Управления по делам миграции Министерства внутренних дел Республики Ингушетия. Миграционная служба не выполнила обязанность по возмещению расходов предпринимателя на горюче-смазочные материалы за январь - июнь 2005 года, расчет суммы которых правомерно произведен истцом по измененному тарифу. Суды сочли, что размер задолженности установлен судом кассационной инстанции и отражен в постановлении Федерального арбитражного суда Северо-Кавказского округа от 19.03.2009. Во взыскании процентов за пользование чужими денежными средствами отказано ввиду отсутствия доказательств неправомерного удержания ответчиком денежных средств.
В кассационной жалобе миграционная служба просит отменить решение и постановление и отказать предпринимателю в иске. Заявитель указывает, что не является правопреемником Управления по делам миграции Министерства внутренних дел Республики Ингушетия (далее - управление), заключившего с предпринимателем договор от 11.01.2005. Судебные инстанции необоснованно применили цены, измененные сторонами во втором полугодии 2005 года, к отношениям по исполнению договора в первом полугодии того же года.
Отзыв на жалобу не поступил. В судебном заседании представитель миграционной службы поддержал жалобу.
Изучив материалы дела и выслушав представителя ответчика, Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа считает, что судебные акты надлежит отменить.
Как видно из материалов дела, 11.01.2005 предприниматель (арендодатель) и управление (арендатор) заключили договор аренды транспортного средства (автомобиль КАМАЗ 5320) с экипажем для перевозки грузов (пассажиров). Пунктом 4.1 договора предусмотрено, что арендная плата состоит из собственно арендных платежей и платы за предоставление услуг по управлению транспортными средствами согласно путевым листам и действующим тарифам с учетом колебания цен на ГСМ. В силу пункта 2.1.6 арендодатель обязан обеспечивать автомобиль топливом и иными расходными материалами. Конкретный размер платы договором не определен.
В материалах дела имеются путевые листы и акты выполненных работ, подтверждающие факт перевозки предпринимателем в первом полугодии 2005 года грузов для граждан, перемещаемых к местам их проживания на территории Чеченской Республики.
Судебными инстанциями установлено, что миграционная служба является правопреемником управления. Ответчик данные выводы документально не опроверг.
Судами также установлено, что в отсутствие в договоре согласованной цены истец и ответчик приступили к исполнению обязательств по договору и применяли утвержденные истцом цены (78 рублей за 1 час и 7 рублей 75 копеек за 1 км), тем самым согласовав условие о цене (статьи 435, 438 Гражданского кодекса Российской Федерации). Судами установлено, что в июле 2005 года ответчик внутренним документом утвердил новые тарифы (за 1 час - 110 рублей 56 копеек, за 1 км - 10 рублей 9 копеек), с которыми согласился предприниматель. Вместе с тем предприниматель полагает, что предыдущий тариф, с которым он ранее согласился и по которому ответчик оплатил аренду за первое полугодие 2005 года, не соответствует сложившимся в этот период ценам на ГСМ. В связи с этим истец счел, что новая цена должна применяться и на предыдущий период до ее согласования. Реестры автоуслуг за январь - июнь 2005 года, в которых имеется расчет платы предпринимателю и по прежним, и по измененным тарифам с указанием сумм доплаты, подписаны главным бухгалтером управления (т. 2, л. д. 3 - 8).
Доказательства, подтверждающие полномочия главного бухгалтера на совершение сделок от имени управления, в материалах дела отсутствуют. При таких обстоятельствах данные реестры не свидетельствуют о согласовании сторонами возможности применения тарифов, измененных во втором полугодии 2005 года, к предшествующему периоду времени.
Направляя дело на новое рассмотрение, суд кассационной инстанции указал на неисследованность вопроса о достижении сторонами соглашения о распространении новой цены на предыдущий период. Кассационная инстанция указала также, что представленные предпринимателем в подтверждение исковых требований реестры автоуслуг за январь - июнь 2005 года не свидетельствуют о согласовании ответчиком возможности их применения с января 2005 года, так как реестры не подписаны руководителем миграционной службы (лицом, уполномоченным на совершение сделок от имени юридического лица). Кроме того, кассационная инстанция указала, что, предъявляя иск о взыскании 66 806 рублей 76 копеек долга, предприниматель в обоснование своих требований представил названные реестры, в которых рассчитана задолженность в ином размере - 40 412 рублей 39 копеек (т. 1, л. д. 18 - 29, т. 2, л. д. 3 - 8).
При новом рассмотрении дела суды обеих инстанций в нарушение статьи 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не выполнили указаний суда кассационной инстанции, не исследовали вопрос о наличии доказательств согласования сторонами распространения новой цены на предыдущий период. Суды необоснованно сослались на то, что размер задолженности установлен в постановлении кассационной инстанции от 19.03.2009 (40 412 рублей 39 копеек). Однако данный вывод прямо противоречит содержанию названного постановления.
Поскольку суды не выполнили указаний кассационной инстанции, не исследовав существенных для дела обстоятельств, а у суда кассационной инстанции такие полномочия отсутствуют, дело надлежит направить на новое рассмотрение.
Суду необходимо исследовать, имеются ли доказательства соглашения сторон (в лице уполномоченных на то лиц) о распространении новых цен, утвержденных ответчиком и принятых истцом в июле 2005 года, на предыдущий период исполнения договора в январе - июне 2005 года, и разрешить спор в зависимости от установленного.
Руководствуясь статьями 274, 286 - 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа постановил:
решение Арбитражного суда Республики Ингушетия от 21.05.2009 и постановление Шестнадцатого арбитражного апелляционного суда от 14.08.2009 по делу N А18-216/2008 отменить, дело направить на новое рассмотрение в Арбитражный суд Республики Ингушетия.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Кавказского округа от 19 ноября 2009 г. N А18-216/2008
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Северо-Кавказского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело