Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение N 1
к постановлению
губернатора Амурской области
от 24 мая 2007 г. N 345
Правила
охраны жизни людей на водных объектах
на территории Амурской области
I. Общие положения
1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации от 3 июня 2006 г. N 74-ФЗ, Федеральным законом от 6 октября 1999 г. N 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" (в редакции Федерального закона от 23 марта 2007 г. N 37-ФЗ), Федеральным законом от 6 октября 2003 г. N 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" (в редакции Федерального закона от 02 марта 2007 г. N 24-ФЗ), постановлением Правительства Российской Федерации от 23 декабря 2004 г. N 835 "Об утверждении Положения о Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий", постановлением Правительства Российской Федерации от 14 декабря 2006 г. N 769 "О порядке утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах".
1.2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях, плавательных бассейнах и других организованных местах купания (далее - пляжи), местах массового отдыха населения, туризма и спорта на водных объектах (далее - места массового отдыха), на переправах и наплавных мостах, и обязательны для выполнения всеми водопользователями, предприятиями, учреждениями, организациями и гражданами на территории Амурской области.
1.3. Использование водных объектов для рекреационных целей (отдыха, туризма, спорта) осуществляется с учетом правил использования водных объектов для личных и бытовых нужд, утверждаемых органами местного самоуправления, на основании договора водопользования или решения о предоставлении водного объекта в пользование.
Проектирование, размещение, строительство, реконструкция, ввод в эксплуатацию и эксплуатация зданий, строений, сооружений для рекреационных целей, в том числе для обустройства пляжей, осуществляются в соответствии с водным законодательством и законодательством о градостроительной деятельности.
Водные объекты используются для массового отдыха, купания, туризма и спорта в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления по согласованию с территориальным управлением Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Амурской области, Государственной инспекцией по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Амурской области (далее - Государственная инспекция по маломерным судам), с соблюдением требований настоящих Правил.
1.4. Администрацией области ежегодно рассматривается вопрос состояния охраны жизни людей на воде и утверждаются годовые планы обеспечения безопасности людей на водных объектах.
1.5. При оформлении договора водопользования или решения о предоставлении водного объекта, на котором расположены пляжи, места массового отдыха, базы (сооружения) для стоянок маломерных судов, переправы или наплавные мосты, пользование, условия и требования по обеспечению безопасности людей на водных объектах должны быть согласованы с Государственной инспекцией по маломерным судам.
Несоблюдение водопользователем указанных в договоре или решении условий и требований, либо грубое нарушение требований настоящих Правил влекут прекращение права пользования водным объектом в порядке, установленном водным законодательством.
1.6. Организации при проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водных объектах определяют лиц, ответственных за безопасность людей на водных объектах, общественный порядок и охрану окружающей среды.
1.7. Надзор, контроль за выполнением требований по обеспечению безопасности людей и охраны жизни людей на базах (сооружениях) для стоянок маломерных судов, пляжах, переправах (кроме паромных переправ), на которых используются маломерные суда, и ледовых переправах (далее - переправы), а также наплавных мостах на внутренних водах, не включенных в Перечень внутренних водных путей Российской Федерации (далее - наплавные мосты), в части, касающейся обеспечения безопасности людей на водных объектах, осуществляют должностные лица Государственной инспекцией по маломерным судам.
1.8. Контроль за санитарным состоянием пляжей и пригодностью поверхностных вод для купания осуществляется территориальным управлением Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Амурской области.
1.9. Постановлением губернатора области утверждается План по обеспечению безопасности людей на водных объектах.
1.10. Поисковые и аварийно-спасательные работы при возникновении чрезвычайных ситуаций на водоемах, связанных с паводками, наводнениями, авариями судов осуществляются в соответствии с законодательством Российской Федерации, регламентирующим организацию и порядок проведения этих работ.
1.11. Лица, нарушившие требования настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
II. Требования к пляжам
2.1. До начала купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен территориальным управлением Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Амурской области с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии пляжа и пригодности вод для купания, а также должны быть проведены водолазное обследование, очистка дна акватории пляжа на глубине до 2 метров в границах заплыва и его ежегодное техническое освидетельствование на годность к пользованию.
2.2. На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, спасательным снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на воде.
Спасатели спасательных постов должны иметь допуск к спасательным работам на пляжах.
Расписание работы спасательного поста (дежурства спасателей) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органом местного самоуправления.
Контроль за работой спасательных постов осуществляют водопользователи (владельцы пляжей), органы местного самоуправления, подразделения Государственной инспекции по маломерным судам.
2.3. Открытие и использование пляжа по назначению без разрешения на пользование им, выданного уполномоченными должностными лицами Государственной инспекцией по маломерным судам, запрещается.
2.4. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест спуска сточных вод. Расположение пляжей осуществляется не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых, гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, пирсов, дебаркадеров, нефтеналивных приспособлений по течению.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.
2.5. Береговая территория пляжа должна иметь ограждение и стоки для дождевых вод, а дно его акватории - постепенный скат без уступов до 2 метров при удалении от берега не менее 15 метров и очищено от водных растений, коряг, стекла, камней и других опасных для купания предметов.
2.6. Площадь водного зеркала в местах купания на проточном водоеме должна обеспечивать не менее 5 квадратных метров на одного купающегося, а на непроточном водоеме в 2-3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 квадратных метров площади береговой части пляжа, в купальнях - не менее 3 квадратных метров.
2.7. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворотов и течения, превышающего 0,5 метров в секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами, которые должны быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
2.8. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками красного или оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20-30 метров один от другого и до 25 метров от мест с глубиной 1,3 метра. Границы заплыва не должны выходить в зоны судового хода.
2.9. Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках акватории. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
2.10. Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на воде, правилами поведения на воде, схемой территории акватории пляжа с указанием наибольших глубин и опасных мест, данными о температуре воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнечных лучей, душами с естественным подогревом воды, баками с кипяченой водой, при наличии водопроводов - фонтанчиками с питьевой водой, туалетами и кабинками для переодевания.
2.11. На береговой части пляжа не далее 5 метров от воды выставляются через каждые 50 метров стойки (щиты) с навешенными на них спасательными кругами и концами "Александрова". На кругах должно быть нанесено название пляжа и надпись "Бросать утопающему".
На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8-10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 x 100 сантиметров (или 50 x 70 сантиметров), обозначающий "купание разрешено", и черный шар диаметром 1 метр, обозначающий "купание запрещено".
2.12. Пляжи должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и помещения для оказания пострадавшим первой медицинской помощи.
2.13. На выступающей за береговую черту в сторону судового хода части купальни с наступлением темноты должен зажигаться белый огонь кругового освещения на высоте не менее 2 метров, ясно видимый со стороны судового хода.
2.14. Продажа спиртных напитков и спиртосодержащей продукции на пляжах и местах массового отдыха запрещается.
III. Меры по обеспечению безопасности населения
на пляжах и в других местах массового
отдыха на водоемах
3.1. Водопользователи (владельцы пляжей), государственные инспекторы по маломерным судам, работники спасательных станций и постов должны систематически проводить на пляжах и в других местах массового отдыха населения разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на воде с использованием технических средств связи и оповещения, а также информационных стендов, фотовитрин с профилактическим материалом и др.
Водопользователи (владельцы пляжей) на пляжах, протяженность береговой линии которых составляет более 200 метров, должны обеспечить установку на пляжах технических средств для экстренного вызова спасателей к месту происшествия.
3.2. Указания работников Государственной инспекции по маломерным судам, сотрудников милиции в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в других местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей) и граждан.
3.3. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на воде.
3.4. На пляжах и в других местах массового отдыха запрещается:
3.4.1. Купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями.
3.4.2. Заплывать за буйки, обозначающие границы плавания.
3.4.3. Подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам, плавучим знакам судоходной обстановки и другим плавсредствам, прыгать с не приспособленных для этих целей сооружений в воду.
3.4.4. Загрязнять и засорять водоемы и берега.
3.4.5. Купаться в состоянии алкогольного опьянения.
3.4.6. Приводить с собой собак и других животных.
3.4.7. Играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать шалости в воде, связанные с нырянием и захватом купающихся, подавать крики ложной тревоги.
3.4.8. Плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах и других предметах, представляющих опасность для купания.
3.5. Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
При групповом обучении плаванию группы не должны превышать 10 человек. За группой обучающихся кроме преподавателя должны наблюдать аттестованный спасатель и медицинский работник.
3.6. Безопасность детей на воде обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой с детьми о правилах поведения на воде, обучением их плаванию и соблюдением мер предосторожности.
3.7. Пляжи оздоровительных учреждений для отдыха детей или иных оздоровительных учреждений (далее - учреждения отдыха) кроме соответствия общим требованиям к пляжам должны быть обозначены знаками или иным способом. На этих пляжах спасательные круги и концы "Александрова" (линь спасательный) навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метров от уреза воды через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра.
В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться хорошо умеющим плавать детям в возрасте 12 лет и более.
3.8. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, их плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений на водных объектах.
3.9. Купание детей разрешается группами не более 10 человек. Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать.
3.10. Эксплуатация пляжей в оздоровительных учреждениях, лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за обеспечение безопасности детей и методическое руководство обучением их плаванию.
Руководители лагерей отдыха детей организуют и контролируют купание.
3.11. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к воде площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.
3.12. Перед началом купания детей проводится следующая подготовка пляжа:
границы участка, отведенного для купания группы, обозначаются вдоль береговой черты флажками;
на щиты навешиваются спасательные круги, концы "Александрова" и другой спасательный инвентарь.
3.13. На участке во время купания детей запрещаются купание и нахождение посторонних лиц, плавание на плавсредствах, проведение спортивных игр и других мероприятий.
3.14. Купание в необорудованных местах запрещается.
IV. Меры безопасности при пользовании лодочными переправами и
наплавными мостами
4.1. Переправы должны иметь установленные законодательством разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные водопользователем (владельцем переправы), правила пользования (эксплуатации) ими, находиться в исправном рабочем состоянии, обеспечивать безопасность людей и предотвращение загрязнения окружающей среды.
4.2. Режим работы лодочных переправ и наплавных мостов (далее - переправы) определяется эксплуатирующими их организациями (владельцами переправ) по согласованию с Администрацией области или соответствующим органом местного самоуправления (в зависимости от статуса переправы), а также с органами, осуществляющими надзор за безопасностью судоходства.
4.3. Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, леерных ограждений, аппарелей, разводных устройств, наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
4.4. На видных местах на переправах устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из правил пользования (эксплуатации) переправами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки грузов.
4.5. На внутренних водных путях переправы должны обеспечивать беспрепятственный и безопасный пропуск судов, обозначаться навигационными огнями и знаками в соответствии с установленными требованиями. В темное время суток переправы должны быть освещены, иметь средства для светофорной и звуковой сигнализации.
4.6. Переправы должны иметь спасательные и противопожарные средства в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты - спасательные круги из расчета 1 круг на 5 метров моста с каждой стороны.
4.7. Используемые на переправах плавсредства должны иметь установленную для них документацию, государственную регистрацию и техническое освидетельствование на годность к плаванию и эксплуатироваться в соответствии с требованиями, устанавливаемыми органами, осуществляющими надзор за безопасностью мореплавания и судоходства, в зависимости от поднадзорности этих плавсредств.
Плавсредства должны нести соответствующие регистрационные (бортовые) номера, огни (знаки) и подавать установленные звуковые сигналы.
V. Технические требования к содержанию мест зимнего
купания
5.1. До начала производства зимнего купания каждое место (далее - майна), предназначенное для этих целей, должно быть осмотрено территориальным управлением Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Амурской области с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии прилегающей к майне территории и пригодности поверхностных вод для купания.
Должно быть произведено водолазное обследование и очистка майны на глубинах до 2 метров в границах заплыва.
5.2. Открытие и эксплуатация мест зимнего купания без положительного заключения о его годности, выданного уполномоченными лицами Государственной инспекцией по маломерным судам, запрещается.
5.3. На период купального сезона владельцы (водопользователи) разворачивают спасательный пост, согласно установленным нормам.
5.4. На время купания из числа представителей организации назначается старший майны, отвечающий за порядок производства купания, соблюдение общественного порядка и осуществляющий экологический контроль.
5.5. Майна должна быть размером не менее 2 x 2 метра, очищена от битого и колотого льда. По краям майны делается настил из досок.
Майна должна иметь ограждения по всему периметру. Леерное ограждение или деревянные перила должны быть высотой не менее 1100 миллиметров, состоящее не менее чем из трех горизонтальных прутов или деревянных элементов (поручня, промежуточного и нижнего.)
В майне должен быть надежно закреплен трап. Майна не должна иметь острых кромок.
В районе майны устанавливается знак "Место купания" (с указанием границ купания).
5.6. В местах обустройства майны с целью производства купания не должно быть выхода грунтовых вод, водоворотов, воронок, течение не должно превышать 0,1-0,3 метров в секунду.
Располагают майну не менее 500 метров выше спуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых и гидротехнических сооружений.
5.7. Количество одновременно купающихся должно исходить из расчета 4 квадратных метра на одного человека.
Не далее 5 метров от кромки майны устанавливается щит или стойка с навешенными на них спасательным кругом, концом "Александрова", спасательным багром.
5.8. На период купания владельцы (водопользователи) мест зимнего купания должны предусмотреть медицинское обеспеченье проводимых мероприятий.
5.9. При угрозе отрыва льда спасатели немедленно оповещают об этом купающихся и принимают экстренные меры по удалению их со льда.
VI. Меры безопасности при пользовании ледовыми
переправами
6.1. Изыскание, проектирование, строительство и эксплуатация ледовых переправ (далее - переправы) проводятся в соответствии с требованиями отраслевых дорожных норм (ОДН 218.010-98) и настоящими Правилами.
Организации, эксплуатирующие ледовые переправы (владельцы переправ), должны иметь разрешение на их оборудование и эксплуатацию, в случае отсутствия заказчика в строительстве и обустройстве ледовой переправы заказчиком выступает орган местного самоуправления.
Эксплуатация ледовых переправ производится только после проверки их состояния комиссией и технического освидетельствования Государственной инспекцией по маломерным судам.
6.2. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с Государственной инспекцией безопасности дорожного движения Управления внутренних дел по Амурской области (далее - ГИБДД УВД по Амурской области) и Государственной инспекцией по маломерным судам.
Порядок движения транспорта и нормы перевозки грузов и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасной нагрузки на лед.
6.3. Транспортные средства должны выезжать на переправу со скоростью не более 10 километров в час. Транспортные средства должны двигаться со скоростью не более 30 километров в час, соблюдая все нормы безопасности, указанные на специальном щите. Дверцы транспортных средств должны быть открыты, а ремни безопасности водителя и пассажиров отстегнуты.
В период интенсивного движения автотранспорта на переправах должны быть развернуты передвижные пункты обогрева людей и дежурить тягачи с такелажем для возможной эвакуации с рабочей трассы неисправных транспортных средств.
6.4. Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется ведомственный спасательный пост, укомплектованный спасателями, владеющими приемами оказания помощи терпящим бедствие на льду. У автогужевых переправ в период интенсивного движения автотранспорта дополнительно выставляется пост с сотрудниками ГИБДД УВД по Амурской области.
6.5. На переправах запрещается:
- пробивать лунки для рыбной ловли и других целей,
- переезжать в не огражденных и неохраняемых местах.
По-видимому, в тексте настоящих Правил допущена опечатка в нумерации пунктов
6.7. Государственные инспекторы по маломерным судам производят техническое освидетельствование ледовых переправ в части, касающейся обеспечения безопасности людей, и дают разрешение на их эксплуатацию.
6.8. Контроль за деятельностью ледовых переправ осуществляет комиссия, в состав которой включаются представители эксплуатирующей организации, ГИБДД УВД по Амурской области, местной (областной, городской или районной) администрации, Государственной инспекции по маломерным судам.
Комиссия проводит прием в эксплуатацию ледовой переправы и осуществляет систематический контроль за ее деятельностью исходя из погодных условий, заявленной грузоподъемности и режима эксплуатации ледовой переправы.
6.9. Движение по ледовой переправе прекращается:
- при появлении на льду колеи, заполненной на большом расстоянии водой;
- при образовании сквозных трещин шириной более 15 сантиметров большой протяженности;
- при уменьшении толщины и прочности льда;
- при разрушении льда у съездов.
При закрытии ледовой переправы делается соответствующая запись в паспорте, а на обоих съездах к ней устанавливаются знаки, запрещающие дальнейшее движение.
6.10. Решение о прекращении движения по переправе принимает эксплуатирующая организация с уведомлением председателя комиссии. Комиссия проводит проверку переправы и принимает решение о ее закрытии.
VII. Меры безопасности на льду
7.1. Выход людей и выезд транспортных средств на лед в местах, не оборудованных для этих целей (ледовые переправы), категорически запрещен.
7.2. В случае крайней необходимости (стихийные бедствия, угроза жизни и жизнеобеспечения, снабжение горюче-смазочными материалами и т.п.) при движении по льду необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
7.2.1. Во время движения по льду следует обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
Безопасным для перехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 сантиметров.
7.2.2. При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5-6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь терпящему бедствие.
Перевозка грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
7.2.3. При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепление лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук.
Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров.
Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.
По-видимому, в тексте настоящих Правил допущена опечатка в нумерации пунктов
7.4. Пользоваться на водоемах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 20 сантиметров, а при массовом катании - не менее 40 сантиметров, и освидетельствования в Государственной инспекции по маломерным судам.
По-видимому, в тексте настоящих Правил допущена опечатка в нумерации пунктов
7.6. Во время подледного лова рыбы нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади и собираться большими группами.
Каждому рыболову рекомендуется иметь спасательный жилет, спасательное средство в виде шнура длиной 12-15 метров, на одном конце которого должен быть закреплен груз весом 400-500 граммов, а на другом - изготовлена петля.
7.7. В местах с большим количеством рыболовов в период интенсивного подледного лова рыбы, органы местного самоуправления должны обеспечивать выставление спасательных постов, укомплектованных подготовленными спасателями, оснащенными спасательными средствами, средствами связи, электромегафонами и постоянно владеющими информацией о гидрометеорологической обстановке в этом районе.
При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют об этом рыболовов и принимают меры по удалению их со льда.
VIII. Меры безопасности при производстве работ по выемке
грунта и заготовки льда
8.1. Работы по выемке грунта вблизи берегов рек, озер и других водоемов, особенно в местах массового купания людей, производятся с разрешения органов местного самоуправления по согласованию с соответствующим органом, осуществляющим государственный контроль и надзор за использованием и охраной водных объектов, аварийно-спасательной службой и Государственной инспекцией по маломерным судам.
8.2. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выемке грунта, торфа и сапропеля, углублению дна водоемов на пляжах, в других местах массового отдыха населения и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания участки с выставлением соответствующих запрещающих знаков безопасности на воде, а по окончании этих работ - выравнивать дно.
8.3. Ответственность за несчастные случаи с людьми в обводненных карьерах до окончания в них работ несут организации, производящие выемку грунта.
8.4. По окончании работ по выемке грунта в обводненных карьерах, предназначенных для массового отдыха населения, организации, выполнявшие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна от береговой черты до глубины 1,7-2,0 метра.
8.5. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по заготовке льда должны ограждать опасные для людей участки и выставлять соответствующие запрещающие знаки безопасности на воде.
IX. Знаки безопасности на водных объектах
9.1. Знаки безопасности на водных объектах устанавливаются водопользователями (владельцами пляжей, переправ, наплавных мостов, баз (сооружений) для стоянок маломерных судов) предприятиями, учреждениями, органами местного самоуправления в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на водных объектах по предписанию Государственной инспекции по маломерным судам.
9.2. Знаки безопасности имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50х60 сантиметров и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или из другого прочного материала.
Знаки устанавливаются в хорошо просматриваемых местах и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и др.), врытых в землю. Высота столбов над землей должна быть не менее 2,5 метра.
Зона действия знаков 100 метров вдоль береговой черты в обе стороны от знака.
Надписи на знаках делаются черной или белой краской.
9.3. Характеристика знаков безопасности на водных объектах:
N п/п | Надпись на знаке | Описание знака |
1. | Место купания (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Нижнее изображение - плывущий человек. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
2. | Место купания детей (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
3. | Место купания животных (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
4. | Купаться запрещено (с указанием границ в метрах) |
В красной рамке, перечеркнутой красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укрепляется на столбе красного цвета |
5. | Переход (переезд) по льду разрешен | Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись посредине. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
6. | Переход (переезд) по льду запрещен | Весь покрашен в красный цвет. Надпись посредине. Знак укрепляется на столбе красного цвета |
7. | Не создавать волнение! | Внутри красной окружности на белом фоне - две волны черного цвета, перечеркнутые красной линией по диагонали с верхнего левого угла |
8. | Движение маломерных судов запрещено | Внутри красной окружности на белом фоне - лодка с подвесным мотором черного цвета, перечеркнутая красной линией по диагонали с верхнего левого угла |
9. | Якоря не бросать! | Внутри красной окружности на белом фоне - якорь черного цвета, перечеркнутый красной линией по диагонали с верхнего левого угла |
9.4. В зоне действия запрещающих знаков, граждане, нарушающие настоящие Правила, привлекаются к административной ответственности согласно Закона Амурской области "Об административной ответственности в Амурской области".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.