В силу постановления, включенного в Заключительный Протокол, одобренный сего числа Гельсингфорской Конференцией о пресечении контрабанды алкогольных товаров, а именно: "Предел расширенной зоны, предусмотренной настоящей статьей, будет почитаться совпадающим с линией, проходящей по середине вод, разделяющих две Договаривающиеся Стороны, когда их ширина будет менее двадцати четырех морских миль, если только какая-либо иная пограничная линия не установлена Конвенцией, обычаем или иным образом", нижеподписавшиеся Полномочные Делегаты:
Эстонии:
Г.Александр Геллат, Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр Эстонии;
Финляндии:
Г.Эйнар Бек, бывший Министр, Директор Департамента Труда и Социального Обеспечения;
Союза Советских Социалистических Республик:
Г.Ю.Мальцев, Вр. Поверенный в Делах Союза Советских Социалистических Республик,
условились о следующем Соглашении:
1. К востоку от меридиана 27ш от Гринвича, соответственные зоны контроля Финляндии и Союза Советских Социалистических Республик будут определены способом, указанным в ст. 2 Конвенции между Финляндией и Союзом Советских Социалистических Республик, подписанной в Гельсингфорсе 28 июля 1923 года и относящиеся, между прочим, к надзору за порядком в части Финского залива, которая находится вне территориальных вод; однако, будет соблюдаться, что зоны контроля Союза Советских Социалистических Республик не будут распространяться на таможенные зоны Финляндии и что законное морское сообщение между материком Финляндии и островами, ей принадлежащими, не будет запрещено или затруднено, а также, что права морского сообщения, которыми каждое из обоих государств пользуется в территориальных водах другого, не будут сужены этим Соглашением.
2. Предусмотренные настоящим Соглашением зоны контроля не будут распространяться на международные морские пути, ведущие в водах Финского залива к западу от 27ш от Гринвича из портов Союза Советских Социалистических Республик в Балтийское море и обратно, вне ныне существующих финляндских территориальных вод, точное положение каковых путей будет определено экспертами трех заинтересованных государств. В отношении упомянутых выше международных морских путей будут применяться признанные международным правом принципы касательно свободы морей.
3. Настоящее Соглашение составляет для Договаривающихся Сторон нераздельную часть Конвенции о пресечении контрабанды алкогольных товаров, подписанной сего числа в Гельсингфорсе.
Оно будет ратификовано и вступит в силу одновременно и одинаковым образом с упомянутой Конвенцией, а также может вступить в силу, если двое из трех заинтересованных государств примут его, поскольку она касается этих двух государств.
В удостоверение чего Полномочные Делегаты Эстонии, Финляндии и Союза Советских Социалистических Республик подписали настоящее Соглашение в одном экземпляре и скрепили его своими печатями.
Учинено в Гельсингфорсе, 19 августа тысяча девятьсот двадцать пятого года.
За Эстонию
(подпись) Геллат (М.П.)
За Финляндию
(подпись) Эйнар Бек (М.П.)
За Союз Советских Социалистических Республик
(подпись) Ю.Мальцев (М.П.)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение о распределении таможенных территорий в Финском Заливе (Гельсингфорс, 19 августа 1925 г.)
Соглашение ратифицировано, депонировано и опубликовано вместе с Конвенцией о пресечении контрабанды алкогольных товаров (Гельсингфорс, 19 августа 1925 г.)
Текст соглашения официально опубликован не был