Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья I
Прекращение огня
1. Все камбоджийские стороны (далее именуемые "сторонами") соглашаются соблюдать всеобъемлющее прекращение огня на суше, на воде и в воздухе. Такое прекращение огня будет осуществляться в два этапа. В ходе первого этапа прекращение огня будет обеспечиваться при содействии Генерального секретаря организации Объединенных Наций посредством его добрых услуг. В ходе второго этапа, который должен начаться в возможно кратчайшие сроки, надзор, наблюдение и контроль за прекращением огня будет осуществлять ЮНТАК. Командующий военным компонентом ЮНТАК в консультации со сторонами определяет точное время и дату начала второго этапа. Эта дата будет установлена по меньшей мере за четыре недели до начала второго этапа.
2. Стороны обязуются, что по подписании настоящего Соглашения они будут соблюдать прекращение огня и отдадут приказ своим вооруженным силам незамедлительно осуществить разъединение и воздерживаться от всех военных действий и любого развертывания, передвижения или действий, которые могли бы повлечь за собой расширение контролируемой ими территории или возобновление боевых действий, до начала второго этапа. "Силы", согласно договоренности, включают все регулярные, провинциальные, районные, полувоенные и другие вспомогательные силы. В ходе первого этапа Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставит сторонам свои добрые услуги для оказания помощи в соблюдении прекращения огня. Стороны обязуются сотрудничать с Генеральным секретарем или его представителями в осуществлении его добрых услуг в этом отношении.
3. Стороны договариваются о том, что непосредственно после подписания настоящего Соглашения они предоставляют Организации Объединенных Наций следующую информацию;
а) общая численность их сил, организация, точное количество и местоположение подразделений, дислоцированных внутри Камбоджи и за ее пределами. Дислокация будет указываться на карте с обозначением местоположения всех занятых или незанятых войсками позиций, включая лагеря сосредоточения, базы материально-технического обеспечения и маршруты подвоза материальных средств;
b) полные перечни оружия, боеприпасов и снаряжения, находящихся в распоряжении их сил, и конкретные места дислокации такого оружия, боеприпасов и снаряжения;
с) подробная документация об их минных полях, включая тип и характеристики применяемых мин и информацию об установленных ими минах-ловушках вместе с любой имеющейся в их распоряжении информацией о минных полях, оборудованных другими сторонами, или об установленных этими сторонами минах-ловушках;
d) общая численность их полицейских сил, организация, точное количество и местоположение дислоцированных подразделений, а также точные перечни их оружия, боеприпасов и снаряжения и конкретны места дислокации такого оружия, боеприпасов и снаряжения.
4. Непосредственно по прибытии в Камбоджу, но не позднее, чем за четыре недели до начала второго этапа, командующий военным компонентом ЮНТАК в консультации со сторонами завершит разработку плана ЮНТАК по перегруппировке и размещению сил сторон и по складированию находящегося в их распоряжении оружия, боеприпасов и снаряжения в соответствии со статьей 3 настоящего приложения. Такой план будет предусматривать установление районов перегруппировки и размещения, а также согласованный график. Районы размещения будут рассчитаны на формирования численностью не менее батальона.
5. Стороны договариваются принимать меры по информированию своих сил, по меньшей мере за две недели до начала второго этапа и с использованием всех возможных средств связи, о согласованной дате и времени начала второго этапа, о согласованном плане перегруппировки и размещения своих сил и складирования находящегося в их распоряжении оружия, боеприпасов и снаряжения и, в частности, о точном местоположении районов перегруппировки, в которые должны прибыть их силы. Такая информация будет распространяться в течение всех четырех недель после начала второго этапа.
6. Стороны добросовестно соблюдают прекращение огня и не возобновляют никаких военных действий на суше, на воде или в воздухе. Командующие их вооруженными силами обеспечивают, чтобы все войска, находящиеся под их командованием, оставались на своих соответствующих позициях в ожидании передвижения в установленные районы перегруппировки и воздержались от любых военных действий и от любого развертывания, передвижения или действий, которые могли бы повлечь за собой расширение контролируемой ими территории или возобновление боевых действий.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.