Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья XII
/Управление в переходный период: Генеральный секретарь/
а/ После вступления в силу настоящего Соглашения Правление осуществляет, в порядке первоочередности, следующие мероприятия:
I/ назначает Генерального секретаря и определяет количество необходимого ему вспомогательного персонала;
II/ заключает контракт об организации управленческих служб в соответствии с положениями пункта е/ настоящей Статьи; и
III/ начинает проведение изучения в отношении осуществления мероприятий постоянного характера в соответствии с пунктом f/ настоящей Статьи.
b/ Генеральный секретарь является юридическим представителем ИНТЕЛСАТа до вступления в должность первого Генерального директора. В соответствии с политикой и распоряжениями Правления Генеральный секретарь несет ответственность за работу всех управленческих службы за исключением тех, создание которых предусматривается контрактом об организации управленческих служб, заключаемом в соответствии с положениями пункта е/ настоящей Статьи, и тех, которые перечислены в Приложении А к настоящему Соглашению. Генеральный секретарь исчерпывающе и регулярно информирует Правление о ходе исполнения контрактором взятых на себя обязательств в отношении обеспечения работы управленческих служб. Генеральный секретарь должен в пределах разумной необходимости стремиться присутствовать при проведении контрактором основных переговоров от имени ИНТЕЛСАТа по вопросам о контрактах по организации управленческих служб, быть представленным на этих переговорах и наблюдать за их ходом. Однако он не должен принимать в них участия. В этих же целях, для оказания помощи Генеральному секретарю, Правление может назначить Исполнительный орган, состоящий из небольшого количества технически квалифицированных лиц. Генеральный секретарь не должен выступать в роли посредника между контрактором по вопросам организации управленческих служб и не является лицом, контролирующим деятельность упомянутого контрактора.
с/ Основным соображением при назначении Генерального секретаря и при подборе других служащих Исполнительного органа должно быть соответствие высоким требованиям в отношении независимости, компетентности и работоспособности. Генеральный секретарь и весь персонал Исполнительного органа должны воздерживаться от любых действий, несовместимых с их ответственностью перед ИНТЕЛСАТом. Генеральный секретарь может быть отстранен от должности по решению, принимаемому Правлением. Должность Генерального секретаря прекращает существовать с момента вступления в должность первого Генерального директора.
d/ I/ В случае отсутствия Генерального секретаря или когда он не в состоянии исполнять свои обязанности, а также при открытии вакансии на должность Генерального секретаря Правление назначает одного из старших должностных лиц Исполнительного органа на должность исполняющего обязанности Генерального секретаря. Лицо, исполняющее обязанности Генерального секретаря, в полном объеме использует все права и осуществляет все функции Генерального секретаря, предоставленные ему в соответствии с положениями настоящего Соглашения и Эксплуатационного соглашения. В случае открытия вакансии на должность Генерального секретаря лицо, исполняющее обязанности Генерального секретаря, осуществляет его функции до момента замещения вакансии лицом, по возможности скорее назначаемым на этот пост Правлением.
II/ Генеральный секретарь имеет право передать другим должностным лицам Исполнительного органа те из своих прав и функций, которые он сочтет необходимыми в целях удовлетворения определенных требований.
е/ Контракт, упомянутый в подпункте II/ пункта а/ настоящей Статьи, заключается между КОМСАТом, упомянутым в настоящем Соглашении как "контрактор по организации управленческих служб", и ИНТЕЛСАТом. Он служит целям осуществления технического и эксплуатационного управления службами ИНТЕЛСАТа, как они определены в Приложении В к настоящему Соглашению и в соответствии с основными направлениями, определенными в этом же Приложении на период, завершающийся через шесть лет после вступления в силу настоящего Соглашения. В контракте должны быть перечислены следующие обязанности контрактора по организации управленческих служб:
I/ действовать в соответствии с соответствующей политикой и директивами Правления;
II/ до вступления в должность первого Генерального директора подчиняться непосредственно Правлению, а впоследствии - Генеральному директору; и
III/ представлять Генеральному секретарю всю необходимую ему информацию для того, чтобы он мог держать Правление в курсе всей деятельности, осуществляемой в соответствии с контрактом об организации управленческих служб, и для того, чтобы дать возможность Генеральному секретарю присутствовать при проведении контрактором от имени ИНТЕЛСАТ; основных переговоров об организации управленческих служб, быть представленным на них и наблюдать за их ходом, но не участвовать в их проведении. Контрактор по организации управленческих служб проводит переговоры о контрактах, размещает их, изменяет их и осуществляет контроль за их исполнением от имени ИНТЕЛСАТа в пределах своих полномочия в силу контракта об организации управленческих служб или же до получений иных распоряжений Правления. В соответствии с положениями контракта об организации управленческих служб или же в соответствии с иными распоряжениями Правления контрактор по организации управленческих служб подписывает контракты от имени ИНТЕЛСАТа в пределах своих полномочий. Все остальные контракты должны подписываться Генеральным секретарем.
f/ Изучение вопросов, упомянутых в подпункте III/ пункта а/ настоящей Статьи, должно быть осуществлено возможно скорее и, во всяком случае, не позднее как в течение одного года после вступления в силу настоящего Соглашения. Оно проводится Правлением и имеет своей целью получение необходимой информации для принятия решения о наиболее эффективных и продуктивных мероприятиях по управлению, соответствующих положениям Статьи XI настоящего Соглашения. В ходе изучения, помимо основных вопросов, должно быть уделено должное внимание следующим вопросам:
I/ принципам, изложенным в подпункте I/ пункта с/ Статьи XI и политике, изложенной в подпункте II/ пункта с/ Статьи XI настоящего Соглашения;
II/ опыту, накопленному в период действия Временного соглашения и применения переходных мероприятий по управлению, предусмотренных настоящей Статьей:
III/ организации и процедуре, принятым службами электросвязи во всем мире, с уделением особого внимания вопросам интеграции политики и управления, а также эффективности управления;
IV/ информации, аналогичной упомянутой в подпункте III/ настоящего пункта, в отношении многонациональных проектов использования передовой техники; и
V/ докладам, полученным по заказу не менее чем от трех профессиональных консультантов по вопросам управления, причем из разных районов мира.
g/ Не позднее чем через четыре года после вступления в силу настоящего Соглашения Правление должно представить Ассамблее Участников исчерпывающий доклад, включающий результаты изучения, упомянутого в подпункте III/ пункта а/ настоящей Статьи, и рекомендации Правления в отношении организационного построения Исполнительного органа. Правление должно также представить копии этого доклада Совещанию Подписавших сторон и всем Участникам и Подписавшим сторонам, причем по возможности скорее.
h/ Не позднее чем через пять лет после вступления в силу настоящего Соглашения Ассамблея Участников, проведя рассмотрение доклада Правления, упомянутого в пункте g/ настоящей Статьи, и учтя мнения собрания Подписавших сторон, должна принять решение по вопросам об организационном построении Исполнительного органа, совместимом с положениями Статьи XI настоящего Соглашения.
I/ Генеральный директор должен вступить в должность за год до окончания действия контракта об организации управленческих служб, упомянутого в подпункте II/ пункта а/ настоящей Статьи, или не позднее 31 декабря 1976 года, если срок действия контракта истекает позже. В целях обеспечения того, чтобы Генеральный директор смог вступить в должность к упомянутому выше сроку, как указано в настоящем параграфе, Правление своевременно назначает Генерального директора, а Ассамблея Участников своевременно утверждает это назначение. Генеральный директор принимает на себя ответственность за работу всех управленческих служб, включая ответственность и за выполнение обязанностей, осуществлявшихся до этого момента Генеральным секретарем, а также и ответственность по наблюдению за деятельностью контрактора по вопросам организации управленческих служб.
j/ Генеральный директор, действуя в соответствии с политикой и директивами Правления, принимает все необходимые меры для обеспечения полного введения в действие постоянных мероприятий по управленческим вопросам не позднее чем по истечении шести лет после вступления в силу настоящего Соглашения.
<< Статья XI /Генеральный директор/ |
Статья >> ХIII /Закупки и поставки/ |
|
Содержание Соглашение о международной организации спутниковой связи "ИНТЕЛСАТ" (Вашингтон, 20 августа 1971 г.) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.