Европейское соглашение
о передаче ответственности за беженцев
(16 октября 1980 г.)
ETS N 107
Государства-члены Совета Европы, подписавшиеся ниже,
Считая, что целью Совета Европы является достижение более тесного единства между своими членами;
Желая дальнейшего улучшения положения беженцев в государствах-членах Совета Европы;
Стремясь облегчить применение Статьи 28 Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 года и пунктов 6 и 11 Приложения к ней, в частности в отношении ситуации, когда беженец на законных основаниях проживает на территории другой Договаривающейся Стороны;
Будучи особенно заинтересованы оговорить, в широком и гуманном смысле, условия, на основе которых осуществляется передача ответственности за выдачу проездного документа от одной Договаривающейся Стороны к другой;
Считая желательным единообразно регулировать данный вопрос между государствами-членами Совета Европы,
Договорились о следующем:
Неофициальный перевод
Рекомендация 773 (1976) о де-факто беженцах
1976 г.
Ассамблея,
1. Учитывая, что в государствах-членах Совета Европы находится значительное число лиц, которые не признаны в качестве беженцев по смыслу Статьи 1 Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 года с поправками, внесенными Протоколом от 31 января 1967 года, и которые не в состоянии или не желают по политическим, расовым, религиозным или иным веским причинам возвращаться в страны своего происхождения (де-факто беженцы);
2. Отмечая, что особое положение этих лиц нередко создает проблемы, например, с получением вида на жительство и возможности работать в принимающей стране;
3. Полагая, что эти лица, в силу того, что они не в состоянии или не желают возвращаться в страну своего происхождения, нуждаются в более благосклонном отношении по сравнению с тем, какое обычно имеет место к иностранцам;
4. Учитывая, что было бы крайне желательным, чтобы в государствах-членах Совета Европы отношение к ним было как можно более единообразным;
5. Рекомендует Комитету Министров:
1. поручить компетентному комитету правительственных экспертов подготовить соответствующий документ, желательно соглашение, о де-факто беженцах, регламентирующий следующие вопросы:
а) предусмотреть предоставление вида на жительство и разрешения на работу;
b) способствовать тому, чтобы в отношении де-факто беженцев применялось максимально больше число статей Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 года, особенно те, которые касаются работы по найму (Статья 17), правительственной помощи (Статья 23), трудового законодательства и социального обеспечения (Статья 24), а также положения, касающиеся беженцев, незаконно находящихся в стране, дающей им приют (Статья 31), высылки (Статья 32) и особенно запрещения высылки беженцев или их принудительного возвращения (Статья 33);
с) предоставить де-факто беженцам возможность найти надлежащее жилье;
d) максимально расширить признание профессиональных квалификаций, особенно тех, которые касаются свободных профессий;
е) предоставить де-факто беженцам возможность получать бесплатно языковое и профессиональное обучение, а также предоставить дотации и стипендии студентам;
f) выдать де-факто беженцам, не обладающим действительными проездными документами, проездные документы, позволяющие им выезжать за границу и возвращаться в страну, выдавшую их, а также освободить владельцев этих документов от уплаты визовой пошлины.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Европейское соглашение о передаче ответственности за беженцев ETS N 107 (16 октября 1980 г.)
Настоящее Соглашение вступило в силу 1 декабря 1980 г.
Российская Федерация в настоящем Соглашении не участвует
Текст Соглашения официально опубликован не был
См. статус настоящего Соглашения