Государства, подписавшие настоящее Соглашение, ниже именуемые Сторонами,
желая содействовать взаимной открытости, укреплению доверия между Сторонами и сохранению стратегической стабильности,
заявляя о своем намерении осуществлять на взаимной основе меры укрепления доверия в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами,
согласились о нижеследующем:
I. Общие положения
1. Системами, подпадающими под действие настоящего Соглашения, являются: для Соединенных Штатов Америки - "Высотная система обороны района театра военных действий" (ТХААД) и "Программа ВМС по обороне на театре военных действий от баллистических ракет ТВД", известные другим Сторонам под такими же наименованиями; для Российской Федерации - система С-300В, известная в Соединенных Штатах Америки как система СА-12; для Республики Беларусь - система С-300В, известная в Соединенных Штатах Америки как система СА-12; для Украины - система С-300В, известная в Соединенных Штатах Америки как система СА-12; и другие системы по согласованию Сторон в будущем.
2. Стороны проводят первоначальный обмен информацией и уведомлениями, как это предусматривается настоящим Соглашением, не позднее чем через 90 дней после вступления в силу настоящего Соглашения по состоянию на дату вступления его в силу, а также обновляют эту информацию ежегодно, если только не будет согласовано иное. Обновление информации осуществляется по состоянию на 1 января каждого года, а ее предоставление - не позднее 1 апреля каждого года.
II. Уведомления
1. Каждая из Сторон предоставляет другим Сторонам уведомления об испытательных полигонах и иных районах испытаний, на которых будут проводиться пуски ракет-перехватчиков систем, подпадающих под действие настоящего Соглашения. Уведомления об испытательных полигонах и иных районах испытаний включают наименования полигонов (районов испытаний) и указание мест их размещения. Такие уведомления предоставляются либо в течение 30 дней после вступления в силу настоящего Соглашения, либо не позднее чем за 90 дней до первого пуска ракеты-перехватчика системы, подпадающей под действие настоящего Соглашения, на каждом испытательном полигоне (в районе испытаний).
2. Каждая из Сторон предоставляет другим Сторонам уведомление о каждом пуске ракеты-перехватчика систем, подпадающих под действие настоящего Соглашения, если в ходе такого пуска используется баллистическая ракета-мишень. При этом:
а) в уведомлении о пуске ракеты-перехватчика указываются наименование испытательного полигона (района испытаний), на котором будет проведен пуск ракеты-перехватчика; тип (обозначение) ракеты-перехватчика; планируемая дата пуска ракеты-перехватчика; планируемая точка пуска ракеты-перехватчика (географические координаты; для систем воздушного базирования указываются географические координаты проекции планируемой точки пуска ракеты-перехватчика на поверхность Земли); планируемая точка пуска баллистической ракеты-мишени (географические координаты);
b) каждое уведомление о пуске ракеты-перехватчика предоставляется не позднее чем за 10 дней до планируемой даты пуска ракеты-перехватчика и действует в течение семи дней, начиная с планируемой даты данного пуска; и
с) в случае, если пуск ракеты-перехватчика не будет проведен или не был проведен в течение указанного 7-дневного периода, сторона, планировавшая проведение пуска ракеты-перехватчика, предоставляет об этом уведомление не позднее чем через 24 часа после истечения 7-дневного периода. В таком уведомлении указывается, что пуск ракеты-перехватчика не состоялся, и либо сообщается новая дата пуска, начиная с которой устанавливается новый 7-дневный период, либо сообщается, что уведомление о новой дате пуска будет предоставлено в соответствии с процедурой, указанной в подпункте "b" настоящего пункта.
III. Показы систем и наблюдения за испытаниями
Любая из Сторон может на добровольной основе организовывать для какой-либо другой Стороны или каких-либо других Сторон показ своих систем или их компонентов, подпадающих под действие настоящего Соглашения, или наблюдение за их испытаниями. В каждом конкретном случае участвующие Стороны заблаговременно согласовывают цель и организацию таких показов и наблюдений.
IV. Гарантии
Каждая из Сторон предоставляет гарантии того, что она не будет развертывать системы, подпадающие под действие настоящего Соглашения, в количествах и местах так, чтобы эти системы могли создавать реальную угрозу стратегическим ядерным силам другой Стороны. Мероприятия, которые используются в целях обеспечения таких гарантий, включают:
1. Каждая из Сторон предоставляет другим Сторонам в согласованных Сторонами форме и объеме оценку программ в отношении создания, испытаний и развертывания баллистических ракет, не являющихся стратегическими баллистическими ракетами, противостоящих этой Стороне.
2. В отношении каждой из своих систем, подпадающих под действие настоящего Соглашения, каждая из Сторон предоставляет следующую информацию:
а) наименование, тип (обозначение) и вид базирования системы, а также ее ракет-перехватчиков, пусковых установок и связанных с ними РЛС;
b) общая концепция действия; состояние планов и программ; для систем, находящихся в стадии испытаний, дополнительно - количество систем, которое планируется иметь; информация предоставляется в согласованных Сторонами форме и объеме;
с) класс и тип платформы базирования:
i) в отношении систем наземного базирования - количество пусковых установок в дивизионе;
ii) в отношении систем морского базирования - класс и тип каждого корабля, а также количество пусковых установок на корабле такого класса, способных осуществить пуск ракет-перехватчиков каждого типа;
iii) в отношении систем воздушного базирования - тип каждого летательного аппарата, а также количество ракет-перехватчиков, которое каждый летательный аппарат способен нести;
d) количество ракет-перехватчиков полностью загруженной пусковой установки.
3. В отношении компонентов каждой из своих систем, подпадающих под действие настоящего Соглашения, каждая из Сторон предоставляет следующую информацию:
а) для полностью собранной ракеты-перехватчика - количество ступеней, длина, максимальный диаметр, вид топлива (твердое или жидкое), максимальная скорость полета, продемонстрированная в ходе пусков, длина и диаметр пускового контейнера ракеты-перехватчика;
b) для пусковой установки ракеты-перехватчика - максимальное количество ракет-перехватчиков полностью загруженной пусковой установки; и
с) для радиолокационной станции - диапазон частот (в обозначениях, принятых Международным союзом электросвязи) и потенциал, указанный как значение, которое не превышается потенциалом данной РЛС. Потенциал РЛС означает произведение средней излучаемой мощности в ваттах на площадь антенны в квадратных метрах.
V. Дополнительные меры, осуществляемые на добровольной основе
Каждая из Сторон на добровольной основе может предоставлять любую иную информацию или любые иные уведомления, не указанные в других положениях настоящего Соглашения. Такая информация и такие уведомления предоставляются по вопросам, в объеме и в сроки, которые каждая Сторона определяет сама.
VI. Осуществление Соглашения
1. Для содействия осуществлению целей и положений настоящего Соглашения Стороны в рамках Постоянной консультативной комиссии, созданной в соответствии с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 года, рассматривают:
а) вопросы, касающиеся выполнения обязательств, принятых по настоящему Соглашению, а также связанные с этим ситуации, которые могут считаться неясными; и
b) поправки к положениям настоящего Соглашения и другие возможные предложения по дальнейшему повышению его жизнеспособности.
2. Стороны используют каналы Центров по уменьшению ядерной опасности или эквивалентные межправительственные каналы связи для предоставления уведомлений и для обмена информацией, предусмотренных разделами II, IV и V настоящего Соглашения.
VII. Конфиденциальность
Каждая из Сторон обязуется не разглашать информацию, предоставляемую согласно настоящему Соглашению, кроме как с определенно выраженного согласия Стороны, предоставившей такую информацию.
VIII. Вступление в силу и срок действия
Настоящее Соглашение вступает в силу одновременно со вступлением в силу Первого согласованного заявления от 26 сентября 1997 года в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 года и Второго Согласованного заявления от 26 сентября 1997 года в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 года и остается в силе до тех пор, пока остается в силе любое из этих Согласованных заявлений.
Российская Федерация ратифицировала настоящее Соглашение Федеральным законом от 4 мая 2000 г. N 67-ФЗ
Совершено в городе Нью-Йорке 26 сентября 1997 года в пяти экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Республику За Республику За Российскую За Украину
Беларусь Казахстан Федерацию
/ подпись / / подпись / / подпись / / подпись /
Положение
о Постоянной консультативной комиссии
В соответствии со Статьей VIII Меморандума о договоренности от 26 сентября 1997 года в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 года Республика Беларусь, Республика Казахстан, Российская Федерация, Украина и Соединенные Штаты Америки согласились о нижеследующем:
I
1. Каждая из Сторон имеет право быть предоставленной в Постоянной консультативной комиссии, ниже именуемой Комиссией.
2. Каждая из Сторон назначает Представителя, заместителя Представителя и по своему усмотрению членов, советников и экспертов своей делегации в Комиссии.
3. Каждая из Сторон имеет право принимать участие во всей деятельности Комиссии.
II
1. Представители могут в любое время ставить на обсуждение любой вопрос, входящий в компетенцию Комиссии.
2. Представители также могут в любое время передавать другим Представителям или запрашивать у них сообщения в устном или письменном виде.
3. Представители, когда это возможно, заранее информируют друг друга о вопросах, которые будут поставлены на обсуждение в Комиссии.
4. Представители председательствуют на заседаниях сессии Комиссии поочередно, если не будет согласовано иное.
5. Каждая из Сторон может дать указание о том, что полномочия и функции Представителя могут осуществляться заместителем Представителя или другим уполномоченным лицом.
6. Комиссия может создавать рабочие группы для осуществления деятельности по ее поручению, в том числе изучения и подготовки отдельных вопросов.
III
1. Комиссия созывается на сессии не реже чем два раза в год. Такие сессии, созыв которых предлагается в межсессионный период, созываются в день не позднее чем через 45 дней после первоначально предложенной даты и на срок, согласованный Соединенными Штатами Америки и, по крайней мере, одной другой Стороной.
2. Договоренность о дате начала и продолжительности предстоящей сессии может быть достигнута на основе консенсуса в ходе текущей сессии.
3. Любой Представитель может в межсессионный период предложить созвать сессию Комиссии, представив другим Представителям предложение или контрпредложение о дате начала и продолжительности предстоящей сессии по крайней мере за 30 дней до предложенной даты начала сессии.
4. В повестку дня сессии Комиссии включаются все вопросы, предложенные любым Представителем и сообщенные другим Представителям до начала сессии. Любой вопрос, поставленный в ходе сессии любым Представителем, может быть рассмотрен в Комиссии.
5. Сессии Комиссии проводятся в городе Женеве, если не будет согласовано иное.
IV
1. Любой вопрос, входящий в компетенцию Комиссии, может быть предметом договоренности.
2. Договоренности могут фиксироваться в любой приемлемой для участвующих в данной сессии Сторон форме.
3. В ходе сессии Комиссии выработка текста договоренности осуществляется на основе консенсуса Сторон, участвующих в данной сессии.
4. Не позднее чем через 15 дней после выработки на сессии Комиссии окончательного текста договоренности Соединенные Штаты Америки по дипломатическим каналам уведомляют все Стороны, не представленные на данной сессии Комиссии, об окончательном тексте договоренности.
5. Сторона утверждает выработанную в Комиссии договоренность путем подписания ее в Комиссии или представления документа о ее утверждении. Кроме того, договоренность считается утвержденной Стороной, если она не представит дипломатической ноты в соответствии с подпунктом "b" пункта 7 настоящего раздела или если ее возражения будут сняты согласно подпункту "b" пункта 7 или пункту 8 настоящего раздела.
6. Каждая выработанная в Комиссии договоренность считается принятой при утверждении этой договоренности всеми Сторонами в соответствии с пунктом 5 настоящего раздела и вступает в силу в день ее принятия, если всеми Сторонами не согласована более поздняя дата.
7. Сторона, не утвердившая выработанную в ходе сессии Комиссии договоренность, является связанной данной договоренностью в результате одного из двух действий:
а) если она представит всем другим Сторонам документ о ее утверждении; или
b) если она в течение 30 дней после получения уведомления согласно пункту 4 настоящего раздела не представит всем другим Сторонам дипломатической ноты с изложением своих возражений против договоренности. Снятие Стороной всех своих возражений рассматривается как утверждение ею этой договоренности.
8. Любая дипломатическая нота, представленная в соответствии с подпунктом "b" пункта 7 настоящего раздела, включает определенно выраженное намерение возражающей Стороны обсудить свое возражение на следующей сессии Комиссии. Неучастие возражающей Стороны в такой сессии рассматривается как снятие ею своего возражения, если данное возражение не будет вновь выдвинуто дипломатической нотой всем другим Сторонам до завершения данной сессии.
9. Если в текст выработанной в Комиссии в соответствии с пунктом 3 настоящего раздела договоренности вносятся поправки с целью снятия возражений какой-либо из Сторон или по любой иной причине, измененная договоренность представляет собой новую договоренность, подпадающую под действие положений пунктов 4, 5, 6, 7 и 8 настоящего раздела.
V
1. Вопросы, поднятые и обсужденные в Комиссии, а также результаты обсуждений и любые достигнутые договоренности могут фиксироваться в документах, которые составляются на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, и полный набор таких документов предоставляется каждой Стороне.
2. Комиссия проводит свою работу в конфиденциальном порядке и не может публиковать информацию о своей работе без определенно выраженного согласия всех Представителей. Тексты договоренностей, принятых Сторонами, могут публиковаться открыто, если не будет согласовано иное.
3. Официальными языками Комиссии являются русский и английский языки.
4. Каждая из Сторон несет расходы, связанные с ее участием в Комиссии.
VI
1. Настоящее Положение заменяет собой Положение о Постоянной консультативной комиссии, утвержденное в соответствии с Протоколом от 30 мая 1973 года. Положения Меморандума о договоренности между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки относительно Постоянной консультативной комиссии от 21 декабря 1972 года применяются в той мере, в какой они соответствуют положениям настоящего Положения.
2. Настоящее Положение вступает в силу одновременно со вступлением в силу Меморандума о договоренности от 26 сентября 1997 года в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 года. Комиссия может изменить, отменить или заменить настоящее Положение в той мере и таким образом, как Комиссия сочтет необходимым.
Совершено в городе Нью-Йорке 26 сентября 1997 года в пяти экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Республику За Республику За Российскую За Украину За Соединенные
Беларусь Казахстан Федерацию Штаты Америки
/ подпись / / подпись / / подпись / / подпись / / подпись /
Совместное заявление
относительно ежегодного обмена информацией о состоянии планов и программ в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами
(Нью-Йорк, 26 сентября 1997 г.)
1. Стороны исходят из того понимания, что при выполнении положений подпункта "b" пункта 2 Раздела IV Соглашения о мерах укрепления доверия в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами, от 26 сентября 1997 года, каждая из Сторон будет ежегодно предоставлять информацию о состоянии своих планов и программ в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами, в том числе о том:
а) имеются ли у данной Стороны планы проведения до апреля 1999 года испытаний по баллистической ракете-мишени ракет-перехватчиков наземного, морского и воздушного базирования, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 3 км/с;
b) имеются ли у данной Стороны планы создания таких систем с ракетами-перехватчиками, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 5,5 км/с - для систем наземного и воздушного базирования, и 4,5 км/с - для систем морского базирования; и
с) имеются ли у данной Стороны планы проведения испытаний таких систем по баллистическим ракетам-мишеням, оснащенным разделяющимися головными частями с боеголовками индивидуального наведения, а также по боеголовкам, которые размещены или запланированы к размещению на стратегических баллистических ракетах.
2. Стороны исходят из того понимания, что в случае, если у любой из Сторон возникнут вопросы или озабоченности в отношении деятельности, связанной с любым изменением в заявлении о планах любой другой из Сторон, Стороны будут проводить в соответствии со Статьей XIII Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 года, ниже именуемого Договором, Вторым согласованным заявлением от 26 сентября 1997 года в связи с Договором и Разделом VI Соглашения о мерах укрепления доверия в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами, от 26 сентября 1997 года консультации в рамках Постоянной консультативной комиссии для обсуждения таких вопросов или озабоченностей, а также возможных предложений по дальнейшему повышению жизнеспособности Договора, включая возможные предложения о внесении поправок во Второе согласованное заявление от 26 сентября 1997 года.
/ подпись / (Республика Беларусь)
/ подпись / (Республика Казахстан)
/ подпись / (Российская Федерация)
/ подпись / (Украина)
/ подпись / (Соединенные Штаты Америки)
Заявление
Российской Стороны от 26 сентября 1997 г. о планах в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами
Российская Сторона заявляет, что применительно к системам борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами, у нее нет планов:
а) проведения до апреля 1999 года испытаний по баллистической ракете-мишени ракет-перехватчиков наземного, морского и воздушного базирования, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 3 км/с;
b) создания таких систем с ракетами-перехватчиками, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 5,5 км/с - для систем наземного и воздушного базирования, и 4,5 км/с - для систем морского базирования; и
с) проведения испытаний таких систем по баллистическим ракетам-мишеням, оснащенным разделяющимися головными частями с боеголовками индивидуального наведения, а также по боеголовкам, которые размещены и запланированы к размещению на стратегических баллистических ракетах.
Заявление
Украинской Стороны от 26 сентября 1997 г. о планах в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами
Украинская Сторона заявляет, что применительно к системам борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами, у нее нет планов:
а) проведения до апреля 1999 года испытаний по баллистической ракете-мишени ракет-перехватчиков наземного, морского и воздушного базирования, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 3 км/с;
b) создания таких систем с ракетами-перехватчиками, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 5,5 км/с - для систем наземного и воздушного базирования, и 4,5 км/с - для систем морского базирования; и
с) проведения испытаний таких систем по баллистическим ракетам-мишеням, оснащенным разделяющимися головными частями с боеголовками индивидуального наведения, а также по боеголовкам, которые размещены и запланированы к размещению на стратегических баллистических ракетах.
Заявление
Казахстанской Стороны от 26 сентября 1997 г. о планах в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами
Казахстанская Сторона заявляет, что применительно к системам борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами, у нее нет планов:
а) проведения до апреля 1999 года испытаний по баллистической ракете-мишени ракет-перехватчиков наземного, морского и воздушного базирования, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 3 км/с;
b) создания таких систем с ракетами-перехватчиками, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 5,5 км/с - для систем наземного и воздушного базирования, и 4,5 км/с - для систем морского базирования; и
с) проведения испытаний таких систем по баллистическим ракетам-мишеням, оснащенным разделяющимися головными частями с боеголовками индивидуального наведения, а также по боеголовкам, которые размещены и запланированы к размещению на стратегических баллистических ракетах.
Заявление
Белорусской Стороны от 26 сентября 1997 г. о планах в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами
Белорусская Сторона заявляет, что применительно к системам борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами, у нее нет планов:
а) проведения до апреля 1999 года испытаний по баллистической ракете-мишени ракет-перехватчиков наземного, морского и воздушного базирования, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 3 км/с;
b) создания таких систем с ракетами-перехватчиками, скорость которых на каком-либо участке траектории их полета превышает 5,5 км/с - для систем наземного и воздушного базирования, и 4,5 км/с - для систем морского базирования; и
с) проведения испытаний таких систем по баллистическим ракетам-мишеням, оснащенным разделяющимися головными частями с боеголовками индивидуального наведения, а также по боеголовкам, которые размещены и запланированы к размещению на стратегических баллистических ракетах.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение о мерах укрепления доверия в отношении систем борьбы с баллистическими ракетами, не являющимися стратегическими баллистическими ракетами (Нью-Йорк, 26 сентября 1997 г.)
Российская Федерация ратифицировала настоящее Соглашение Федеральным законом от 4 мая 2000 г. N 67-ФЗ
Текст Соглашения официально опубликован не был