Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 6
См. оговорку Федеративной Республикой Германии, Австрийской Республики, Греческой Республики
а) Право на компенсацию за ущерб, причиненный происшествием ядерного характера, может быть осуществлено только в отношении оператора, который несет ответственность в соответствии с настоящей Конвенцией, или, в случае если национальным законодательством предоставлено прямое право возбуждения судебного процесса против страхователя или иного финансового гаранта, которые предоставляют гарантию, требуемую согласно Статье 10, то в отношении страхователя или иного финансового гаранта.
См. оговорку Австрийской Республики, Греческой Республики, Королевства Норвегии и Королевства Швеции
b) Если иного не предусмотрено в настоящей Статье, никакое другое лицо не должно нести ответственности за ущерб, причиненный происшествием ядерного характера, но данное положение настоящей Статьи не должно затрагивать применения любого действующего международного договора в области транспорта или открытого для подписания, ратификации или присоединения на дату настоящей Конвенции.
См. оговорку Федеративной Республики Германии, Австрийской Республики, Греческой Республики
с)
i) Ничто в настоящей Конвенции не должно затрагивать
ответственности:
1. любой личности за ущерб, причиненный происшествием
ядерного характера, за которое в силу подпункта ii) 1. и
2. пункта а) Статьи 3 или Статьи 9 данный оператор не
подлежит ответственности согласно настоящей Конвенции, и
которое является результатом действия или бездействия
этой личности с намерением причинить ущерб;
2. любого лица, должным образом уполномоченного быть
оператором реактора, входящего в транспортное средство,
за ущерб, причиненный происшествием ядерного характера,
когда оператор не несет ответственности за такой ущерб
согласно подпункту iii) пункта а) или подпункту iii)
пункта b) Статьи 4.
ii) Оператор не должен нести никакой ответственности вне
положений настоящей Конвенции за ущерб, причиненный
происшествием ядерного характера.
См. оговорку Австрийской Республики, Греческой Республики, Королевства Норвегии и Королевства Швеции
d) Любое лицо, которое заплатило компенсацию за ущерб, причиненный происшествием ядерного характера, согласно любому международному договору, отсылка на который содержится в пункте b) настоящей Статьи, или согласно любому законодательному акту любого государства, не являющегося участником Конвенции, приобретает в пределах той суммы, которую это лицо заплатило, переход прав, полагающихся по настоящей Конвенции лицу, которое понесло ущерб, и которому это любое лицо таким образом компенсировало тот ущерб.
е) Любое лицо, основное место предпринимательской деятельности которого расположено на территории одной из Договаривающихся Сторон, или которое является служащим у одного из таких лиц и которое оплатило компенсацию в отношении ущерба, причиненного происшествием ядерного характера, случившимся на территории любого государства, не являющегося участником Конвенции, или в отношении ущерба, который был нанесен на такой территории, приобретает в пределах той суммы, которую это любое лицо заплатило, права, которые лицо, получившее таким образом компенсацию, имело бы в отношении данного оператора, кроме положений, предусмотренных в Статье 2.
f) Оператор имеет право требования в порядке регресса только:
i) если данный ущерб, причиненный происшествием ядерного
характера, является результатом действия или бездействия,
совершенного с намерением причинить ущерб, то в отношении
личности, которая действовала или бездействовала с таким
намерением;
ii) если и в той степени, в какой это предусматривается
недвусмысленно контрактом.
g) Если оператор имеет право регресса в любом объеме согласно пункта f) настоящей Статьи в отношении любого лица, то это лицо не имеет в таком объеме, который упомянут выше, права в отношении оператора согласно пункту d) или пункту е) настоящей Статьи.
h) Там где положения национального или государственного медицинского страхования, социального страхования, системы компенсации трудящимся или системы компенсации в случае профессиональной болезни включают компенсацию за ущерб, причиненный происшествием ядерного характера, то права бенефициаров таких систем и права регресса в силу применения таких систем должны определяться конкретным законодательным актом данной Договаривающейся Стороны или нормативными актами межгосударственной организации, которая учредила такие системы.
<< Статья 5 Статья 5 |
Статья 7 >> Статья 7 |
|
Содержание Конвенция об ответственности в отношении третьих лиц в области ядерной энергии (Париж, 29 июля 1960 г.) (Парижская Конвенция)... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.