Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Вход
Статья 3
а) По условиям, установленным настоящей Конвенцией, Договаривающиеся Стороны обязуются установить компенсацию в отношении ущерба, упоминаемого в Статье 2 в размере до 300 миллионов специальных прав заимствования на одно происшествие.
b) Такая компенсация должна предоставляться:
i) до суммы, по меньшей мере, в 5 миллионов специальных прав
заимствования - из фондов, предусмотренных страхованием или иной
финансовой гарантией; такая сумма должна быть установлена
законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой
находится ядерная установка оператора, подлежащего ответственности;
ii) между этой суммой и суммой в 175 миллионов специальных прав
заимствования - из государственных фондов, которые должны иметься в
наличии у Договаривающейся Стороны, на территории которой расположена
ядерная установка оператора, подлежащего ответственности;
iii) между суммой в 175 миллионов и суммой в 300 миллионов
специальных прав заимствования - из государственных фондов, которые
должны иметься в наличии у данной Договаривающейся Стороны в соответствии
с формулой по взносам, предусмотренной в Статье 12.
с) С этой целью каждая Договаривающаяся Сторона должна либо:
i) установить максимальную сумму ответственности оператора
согласно Статье 7 Парижской Конвенции в размере 300 миллионов специальных
прав заимствования и предусмотреть, что такая ответственность должна быть
гарантирована всеми фондами, упомянутыми в пункте b) настоящей Статьи;
либо
ii) установить максимальную сумму ответственности оператора в
размере, по меньшей мере, равном той сумме, которая установлена согласно
подпункту i) пункта b) настоящей Статьи, и предусмотреть, что при
превышении этой суммы и при предельной сумме в 300 миллионов специальных
прав заимствования должны быть задействованы государственные фонды,
упомянутые в подпунктах ii) и iii) пункта b) настоящей Статьи; такое
использование этих фондов должно осуществляться способом иным, чем в
форме гарантии ответственности оператора при условии, что правила по
существенным и процедурным вопросам, изложенные в настоящей Конвенции,
таким образом не затрагиваются.
d) Обязанность данного оператора оплатить компенсацию, проценты и
издержки за счет государственных фондов, которые образуются согласно
подпунктам ii) и iii) пункта b) и пункту f) настоящей Статьи, вступает в
действие в отношении оператора только тогда, когда такие фонды
действительно образованы.
е) Договаривающиеся Стороны при выполнении настоящей Конвенции
обязуются не использовать свое право, предусмотренное в пункте b) Статьи
15 Парижской Конвенции, применять особый порядок:
i) в отношении компенсации за ущерб, предусмотренной из фондов
упомянутых в подпункте i) пункта b) настоящей Статьи;
ii) кроме порядка, изложенного в настоящей Конвенции, в отношении
компенсации за ущерб, предусмотренной из государственных фондов,
упомянутых в подпунктах ii) и iii) пункта b) настоящей Статьи.
f) Процент и издержки, упоминаемые в Статье 7 Парижской Конвенции,
подлежат оплате в дополнение к суммам, упомянутым в пункте b) настоящей
Статьи, и оплачиваются по мере того, как они присуждаются с учетом
компенсации, подлежащей оплате из фондов, упомянутых в:
i) подпункте i) пункта b) настоящей Статьи оператором, который
несет ответственность;
ii) подпункте ii) пункта b) настоящей Статьи Договаривающейся
стороной, на территории которой расположена ядерная установка оператора;
iii) подпункте iii) пункта b) настоящей Статьи Договаривающимися
Сторонами совместно.
g) Для целей настоящей Конвенции термин "специальные права
заимствования" означает специальные права заимствования как они
определяются Международным Валютным Фондом. Суммы, упоминаемые в
настоящей Конвенции, должны переводиться в национальную валюту
Договаривающейся Стороны в соответствии со стоимостью той валюты на дату
данного происшествия, если только не будет установлена другая дата для
данного происшествия с согласия Договаривающихся Сторон. Эквивалент
специальных прав заимствования, выраженный национальной валютой
Договаривающейся Стороны, исчисляется в соответствии с методом расчета
курса, применяемым на дату, о которой идет речь. Международным Валютным
Фондом для своих собственных операций и сделок.
<< Статья 2 Статья 2 |
Статья 4 >> Статья 4 |
|
Содержание Конвенция от 31 января 1963 г., дополняющая Парижскую конвенцию от 29 июля 1960 г. (Брюссельская Дополняющая Конвенция) с... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.