Официальный русский текст
Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Болгария о международном автомобильном сообщении
(София, 29 января 1969 г.)
С вступлением в силу Соглашения между Правительством РФ и Правительством Республики Болгарии о международном автомобильном сообщении (София, 19 мая 1995 г.) настоящее Соглашение прекратило действие
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Народной Республики Болгария,
руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию сотрудничества между социалистическими странами в области международного автомобильного сообщения,
желая облегчить осуществление автомобильного сообщения между обеими странами,
стремясь урегулировать эти вопросы в духе взаимопомощи, братского сотрудничества и взаимной выгоды,
решили заключить настоящее Соглашение и с этой целью назначили своими Уполномоченными:
Правительство Союза Советских Социалистических Республик- Трубицына Евгения Георгиевича, Министра автомобильного транспорта и шоссейных дорог Российской Советской Федеративной Социалистической Республики,
Правительство Народной Республики Болгарии - Марина Ганчева Вачкова, Министра транспорта Народной Республики Болгарии,
которые после обмена полномочиями, найденными в должной форме и надлежащем порядке, договорились о нижеследующем:
Перевозки пассажиров автобусами
Статья 3
1. Регулярные перевозки пассажиров автобусами организуются по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
2. Предложения об организации таких перевозок заблаговременно передаются друг другу компетентными органами Договаривающихся Сторон. Эти предложения должны содержать данные относительно: наименования перевозчика (фирмы) маршрута следования, расписания движения, тарифа, пунктов остановок, на которых перевозчик будет обязан производить прием и высадку пассажиров, а также данные относительно начала и намеченного периода выполнения перевозок.
3. Компетентные органы обеих Сторон будут уведомлять друг друга о маршрутах по шоссе, которые могут использоваться автомобилями другой Договаривающейся Стороны на их территории.
Статья 4
1. Нерегулярные перевозки пассажиров автобусами будут осуществляться на основе разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон на тот участок маршрута, который проходит по их территории.
2. На каждую нерегулярную перевозку пассажиров автобусами должно быть выдано отдельное разрешение, которое дает право на совершение перевозки пассажиров в течение рейса туда и обратно, если иное не оговорено в самом разрешении.
3. Компетентные органы Договаривающихся Сторон ежегодно будут передавать друг другу взаимно согласованное количество оформленных бланков разрешений на нерегулярные перевозки пассажиров.
4. Порядок и сроки обмена бланками разрешений, а также возврата использованных разрешений согласовываются между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 5
1. Разрешение не требуется на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:
а) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в продолжении всей поездки, начинающейся и заканчивающейся на территории той Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус;
б) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном направлении в продолжении всей поездки, начинающейся на территории Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус, и заканчивающейся на территории другой Договаривающейся Стороны.
2. На характер перевозок, указанных в пункте 1 настоящей статьи, не оказывает влияния замена неисправного автобуса годным к эксплуатации.
3. При выполнении перевозок, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, водитель автобуса должен иметь список пассажиров.
Перевозки грузов
Статья 6
1. Перевозки грузов автотранспортными средствами, при которых пункт отправления находится на территории одной из Договаривающихся Сторон, а пункт назначения на территории другой Договаривающейся Стороны, а также перевозки грузов транзитом в или из третьих стран будут осуществляться на основе разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон.
2. На каждую перевозку грузов автотранспортными средствами должно быть выдано отдельно разрешение, которое дает право на совершение перевозки в течение одного рейса туда и обратно, если иное не оговорено в самом разрешении.
3. Компетентные органы Договаривающихся Сторон ежегодно будут передавать друг другу необходимое количество оформленных бланков разрешений на перевозку грузов.
4. Порядок и сроки обмена бланками разрешений, а также возврата использованных разрешений согласовываются между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 7
1. Разрешение не требуется на выполнение перевозок:
а) движимого имущества при переселении;
б) экспонатов, оборудования и материалов, предназначенных для ярмарок и выставок;
в) транспортных средств, животных, а также другого инвентаря и имущества, предназначенных для проведения спортивных мероприятий;
г) театральных декораций и реквизита, музыкальных инструментов, оборудования и принадлежностей для киносъемок, радио и телевизионных передач;
д) тел или праха умерших;
е) поврежденных транспортных средств;
ж) почвенных отправлений, отправителями и получателями которых являются предприятия министерств связи СССР и НРБ.
Статья 8
При таких перевозках, когда общий вес груза и автотранспортных средств или их размеры превышают нормы, установленные на территории другой Договаривающейся Стороны, а также при перевозках опасных грузов, необходимо заранее получить кроме разрешения, предусмотренного статьей 6 настоящего Соглашения, специальное разрешение компетентных органов этой Договаривающейся Стороны.
Общие постановления
Статья 9
1. Перевозки пассажиров автобусами и перевозки грузов автотранспортными средствами могут выполняться только перевозчиками Договаривающихся Сторон, которые согласно внутреннему законодательству своей страны допущены к осуществлению международных автомобильных перевозок.
2. Эти перевозки могут выполняться только автотранспортными средствами, которые имеют национальные регистрационный и отличительный знаки своей страны.
Статья 10
1. Перевозки пассажиров автобусами осуществляются на основе национальных перевозочных документов.
2. Перевозки грузов автотранспортными средствами осуществляются на основе международной накладной, применяемой перевозчиками каждой из Договаривающихся Сторон.
3. Документы, указанные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи заполняются перевозчиками на русском и болгарском языках.
Статья 11
1. Договаривающиеся Стороны будут взаимно признавать национальные документы на автотранспортные средства и национальные разрешения на управление автомобилем, выдаваемые их компетентными органами.
2. Перевозчики должны соблюдать законы и распоряжения, действующие на территории другой Договаривающейся Стороны.
Статья 12
Организационные, технические, коммерческие и другие вопросы, связанные с осуществлением перевозок пассажиров и грузов на основании настоящего Соглашения, в том числе вопросы оказания технической и другой помощи, будут регулироваться соответствующими соглашениями между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 13
Расчеты и платежи, вытекающие из выполнения настоящего Соглашения, будут производиться в соответствии с действующими Договаривающимися Сторонами Соглашениями о расчетах и платежах.
Статья 14
Перевозки пассажиров и грузов, осуществляемые на основании статей 4 и 6 настоящего Соглашения, а также выполняющие их автотранспортные средства, взаимно освобождаются от всяких налогов и сборов на территории другой Договаривающейся Стороны. Освобождаются также от сборов разрешения на выполнение указанных перевозок.
Статья 15
Перевозки пассажиров автобусами и перевозки грузов автотранспортными средствами осуществляются при условии обязательного страхования гражданской ответственности. Каждый перевозчик обязан заранее застраховать свою гражданскую ответственность по каждому автотранспортному средству, выполняющему указанные перевозки. Страхование должно распространяться на весь ущерб, причиненный автотранспортными средствами третьим лицам или перевозимым пассажирам.
Статья 16
В отношении пограничного, таможенного и санитарного контроля будут применяться положения международных соглашений, участниками которых являются обе Договаривающиеся Стороны, а при решении вопросов, не урегулированных этими международными соглашениями, будет применяться внутреннее законодательство каждой из Договаривающихся Сторон.
Статья 17
Пограничный, таможенный и санитарный контроль при перевозках тяжелобольных, регулярных перевозках пассажиров автобусами, а также при перевозках автотранспортными средствами животных и скоропортящихся грузов будет осуществляться вне очереди.
Статья 18
1. При выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения взаимно освобождающиеся от таможенных сборов и разрешений ввозимые на территорию каждой из Договаривающихся Сторон:
а) горючее, находящееся в технологически связанных с системой питания двигателя емкостях, а также смазочные материалы,
б) запасные части.
2. Неиспользованные запасные части подлежат обратному вывозу. Пришедшие в негодность на территории одной из Договаривающихся Сторон запасные части должны быть либо вывезены обратно на территорию другой Договаривающейся Стороны, либо уничтожены, либо сданы в порядке, установленном на территории этой Договаривающейся Стороны.
Статья 19
С целью обеспечения выполнения настоящего Соглашения компетентные органы Договаривающихся Сторон будут осуществлять непосредственные контакты, созывать совещания, обмениваться опытом и информацией.
Статья 20
Все вопросы, могущие возникнуть в процессе выполнения настоящего Соглашения и не урегулированные в нем, а также в международных соглашениях, участниками которых являются обе Договаривающиеся Стороны, будут решаться согласно внутреннему законодательству каждой из Договаривающихся Сторон.
Статья 21
Договаривающиеся Стороны будут решать все спорные вопросы, могущие возникнуть в связи с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, путем переговоров и консультаций.
Статья 22
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров и соглашений, участниками которых они являются.
Статья 23
Настоящее Соглашение вступит в силу в соответствии с внутренним законодательством каждой из Договаривающихся Сторон в день обмена нотами, извещающими о его утверждении, будет действовать до истечения 90 дней со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит другой Договаривающейся Стороне путем нотификации о своем намерении прекратить действие Соглашения.
Совершено в Софии 29 января 1969 года в двух экземплярах, каждый на русском и болгарском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
По уполномочию По уполномочию
Правительства Союза Правительства Народной
Советских Социалистических Республики Болгарии
Республик
Е. Трубицын М.Вачков
Официальный русский текст
Протокол
о переговорах по заключению Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Болгарии о международном автомобильном сообщении
1. В период с 21 по 29 января 1969 года в Софии состоялись переговоры между Правительственными делегациями Союза Советских Социалистических Республик и Народной Республики Болгарии относительно заключения Соглашения о международном автомобильном сообщении между обеими странами.
2. В результате переговоров, проходивших в обстановке братской дружбы и взаимопонимания было подписано Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Болгарии о международном автомобильном сообщении, которое, по мнению обеих сторон, будет способствовать дальнейшему расширению сотрудничества между СССР и НРБ.
3. В смысле настоящего Соглашения устанавливаются следующие компетентные органы:
- со стороны Союза Советских Социалистических Республик - Министерство автомобильного транспорта и шоссейных дорог РСФСР;
- со стороны Народной Республики Болгарии - Министерство транспорта НРБ.
4. Делегации договорились, что перевозки пассажиров автобусами и перевозки грузов автотранспортными средствами одной из Договаривающихся Сторон между двумя пунктами, расположенными на территории другой Договаривающейся Стороны, а также с территории другой Договаривающейся Стороны на территорию третьей страны, не разрешаются. Однако, компетентные органы другой Договаривающейся Стороны могут давать специальные разрешения на выполнение таких перевозок.
5. Делегации договорились, что индивидуальные и групповые поездки на легковых автомобилях между обеими странами, а также транзитом, будут осуществляться согласно внутреннему законодательству каждой из Договаривающихся Сторон.
6. Делегации договорились, что Министерство автомобильного транспорта и шоссейных дорог РСФСР и Министерство транспорта НРБ будут своевременно информировать друг друга о всех изменениях в перечне дорог, открытых для международного автомобильного сообщения, а также о требованиях, предъявляемых к подвижному составу при перевозке грузов и пассажиров по указанным дорогам.
7. Ответ на просьбу о выдаче специального разрешения, упомянутого в статье 8 Соглашения, будет даваться не позднее 15 дней со дня ее получения.
8. Делегации договорились, что документы, указанные в статье 10 Соглашения, будут заполняться советскими перевозчиками на русском языке, а болгарскими перевозчиками - на болгарском языке.
9. Перечень предприятий и организаций, оказывающих техническую помощь водителям автотранспортных средств, осуществляющих перевозки грузов и пассажиров в соответствии с Соглашением, взаимно сообщаются компетентными органами Договаривающихся Сторон.
10. Делегации договорились, что на совещаниях, предусмотренных статьей 19 Соглашения, будут рассматриваться:
- предложения об открытии регулярного автобусного сообщения;
- условия выполнения перевозок пассажиров и грузов;
- вопросы обеспечения обратной загрузки, коммерческие, экспедиторские и др.;
- вопросы обмена опытом и информацией в области международного автомобильного сообщения;
- вопросы дальнейшего обеспечения и развития автомобильного сообщения между обеими странами;
- мероприятия по предотвращению возможного нарушения правил и условий выполнения международных автомобильных перевозок;
- другие вопросы, связанные с выполнением Соглашения.
11. Переговоры между компетентными органами СССР и НРБ по заключению соответствующих договоров (соглашений, вытекающих из Соглашения, начнутся не позднее шести месяцев со дня подписания Соглашения.
Дата и место этих переговоров будут взаимно согласованы.
12. Делегации обменялись мнениями и признали целесообразным рассмотреть вопрос об организации перевозок пассажиров автобусами между странами и соответствующие предложения по этому вопросу компетентные органы СССР и НРБ представят не позднее 15 марта 1969 г.
13. В ходе переговоров болгарская делегация сообщила, что соответствующие органы НРБ обратились в советские органы с просьбой об открытии пограничного пропускного пункта для движения грузового транспорта на советско-румынской границе в районе Галац-Рени, что значительно сократило бы время и расходы по доставке грузов из южных портов СССР и НРБ, и просила Советскую делегацию оказать содействие в положительном решении этого вопроса.
Советская делегация сообщила, что о результатах рассмотрения этой просьбы будет сообщено соответствующим органам НРБ.
Настоящий Протокол, являющийся неотъемлемой частью Соглашения, составлен в двух экземплярах, каждый на русском и болгарском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Составлен в Софии 29 января 1969 года.
По уполномочию По уполномочию
Правительства Союза Правительства Народной
Советских Социалистических Республики Болгарии
Республик
Е. Трубицын М.Вачков
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Болгария о международном автомобильном сообщении (София, 29 января 1969 г.)
Текст Соглашения официально опубликован не был
С вступлением в силу Соглашения между Правительством РФ и Правительством Республики Болгарии о международном автомобильном сообщении (София, 19 мая 1995 г.) настоящее Соглашение прекратило действие