Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 9
1. По прибытии на территорию одной Договаривающейся Стороны воздушные суда, используемые для международных воздушных сообщений авиапредприятиями другой Договаривающейся Стороны, их штатное оборудование, топливо, смазочные материалы, потребляемые технические запасы, запасные части, включая двигатели, бортприпасы (включая, но не ограничиваясь такими товарами, как продукты питания, прохладительные и алкогольные напитки, табачные и другие изделия, которые предназначены для продажи или использования пассажирами в ограниченных количествах во время полета) и другие материалы, предназначенные для использования или используемые исключительно в связи с эксплуатацией или обслуживанием воздушных судов, осуществляющих международные воздушные перевозки, освобождаются, на основе взаимности, от всех ограничений на ввоз, от налогов на имущество и основных налогов, таможенных пошлин, косвенных налогов и аналогичных налогов и сборов, взимаемых национальными властями, за исключением тех, которые взимаются со стоимости предоставленных услуг, при условии, что такое оборудование и бортприпасы остаются на борту воздушного судна.
2. На основе взаимности от налогов, таможенных пошлин и сборов, указанных в пункте 1 настоящей Статьи, за исключением сборов, основывающихся на стоимости предоставленных услуг, освобождаются также:
(а) бортприпасы на борту воздушного судна, ввезенные на территорию или полученные на территории одной Договаривающейся Стороны и взятые на борт в разумных пределах для использования на борту вылетающего воздушного судна авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны, осуществляющего международные воздушные перевозки, даже если такие припасы предназначены для использования только на участке полета, выполняемого над территорией Договаривающейся Стороны, где они были взяты на борт;
(b) наземное оборудование и запасные части, включая двигатели, ввезенные на территорию одной Договаривающейся Стороны для обслуживания, технического обеспечения и ремонта воздушных судов авиапредприятий другой Договаривающейся Стороны, используемых для международных перевозок; и
(с) авиатопливо, смазочные материалы и потребляемые технические запасы, ввезенные на территорию или полученные на территории одной Договаривающейся Стороны, для использования на борту воздушного судна авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны, осуществляющего международные перевозки, даже если эти припасы предназначены для использования только на участке полета, выполняемого над территорией Договаривающейся Стороны, где они были взяты на борт.
3. Оборудование и запасы, указанные в пунктах 1 и 2 настоящей Статьи, могут быть по требованию поставлены под наблюдение или контроль соответствующих властей.
4. Освобождения, предусмотренные настоящей Статьей, будут также иметь место в тех случаях, когда авиапредприятие одной Договаривающейся Стороны заключит контракт с другим авиапредприятием, которому также предоставлены аналогичные освобождения другой Договаривающейся Стороной, с целью взятия во временное пользование или передачи на территории другой Договаривающейся Стороны материалов, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей Статьи.
5. Каждая Договаривающаяся Сторона приложит все усилия для того, чтобы обеспечить для авиапредприятий другой Договаривающейся Стороны, на основе взаимности, освобождение от налогов, таможенных пошлин и сборов, взимаемых государственными, региональными и местными властями с материалов, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей Статьи, а также от сборов за услуги по заправке авиатопливом, при обстоятельствах, указанных в настоящей Статье, за исключением тех сборов, в основе которых лежит фактическая стоимость предоставления услуг.
6. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит приобретение по разумным ценам или будет способствовать ввозу на свою территорию для авиапредприятий другой Договаривающейся Стороны достаточного количества авиационного топлива требуемого сорта, качества и спецификации в соответствии с запросом таких авиапредприятий.
7. Назначенные авиапредприятия одной Договаривающейся Стороны могут в соответствии с законами и правилами другой Договаривающейся Стороны, касающимися таможенных сборов и пошлин, ввезти и содержать в каждом из пунктов на согласованных маршрутах в пределах территории другой Договаривающейся Стороны материалы и оборудование, необходимые данным авиапредприятиям для обеспечения и рекламирования воздушных сообщений. Рекламные материалы, такие, как рекламные издания, печатные каталоги, прейскуранты, фирменные объявления или туристская и другая рекламная литература (включая плакаты) ввозятся беспошлинно.
<< Статья 8 Статья 8 |
Статья 10 >> Статья 10 |
|
Содержание Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о воздушном... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.