Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 6. Ответственность. Вознаграждение
1. Почтовые управления обеих Договаривающихся Сторон не будут ответственны на утрату, хищение или повреждение простой посылки.
За исключением случаев, перечисленных в следующем пункте, Почтовые Управления ответственны за утрату посылок с объявленной ценностью, поданных в одной из обеих Договаривающихся Сторон по назначению в другую и за утрату, хищение или повреждение всего их вложения или части такового.
Отправитель или другой законный предъявитель требования имеет на этом основании право на вознаграждение, соответствующее действительной сумме утраты, хищения или повреждения. Сумма вознаграждения исчисляется на основе действительной стоимости (рыночная цена или, при отсутствии рыночной цены, обычная оценка) на месте и в момент подачи посылки к отправке, причем ни в каком случае вознаграждение не может превышать суммы объявленной ценности посылки, с которой был взыскан сбор за объявленную ценность или предельной суммы в 500 франков или их эквивалента в валюте страны подачи.
В случае, если за утрату посылки или за уничтожение или хищение всего ее вложения выплачивается вознаграждение, отправитель имеет право требовать обратной выплаты стоимости весового сбора. Однако сборы за объявленную ценность не возвращаются ни в каком случае.
Если посылка с объявленной ценностью, идущая из одной из обеих Договаривающихся Стран и адресованная в другую страну, досылается оттуда в третью страну или возвращается в третью страну по просьбе отправителя или получателя, лицо, имеющее право на вознаграждение в случае утраты, ограбления или повреждения, происшедших после досылки или возвращения посылки первоначальной стране назначения, может требовать в подобном случае только то вознаграждение, которое страна, где имели место утрата, ограбление или повреждение, согласна выплатить или которое эта страна обязана выплатить в соответствии с соглашением между странами, непосредственно заинтересованными в досылке или возвращении. Каждая из обеих Договаривающихся Сторон, в случае неправильного направления посылки с объявленной ценностью, ответственна перед отправителем в той же мере, как страна подачи, т.е. в рамках настоящего соглашения.
2. Почтовые Управления освобождаются от всякой ответственности:
а) в отношении посылок, принятых получателем без оговорок;
b) в случаях утраты или повреждения по причинам "Форс мажора" (непреодолимой силы), причем, однако, каждое Почтовое управление может по своему усмотрению и без права на регресс к другому Почтовому управлению выплачивать вознаграждение в случаях утраты или повреждения, происшедших по причинам "Форс мажора" даже в тех случаях, когда Почтовое управление страны, в службе которой утрата или повреждение имели место, признает, что ущерб произошел по причине "Форс мажора";
с) если они не имеют возможности отвечать за посылки вследствие уничтожения служебных документов по причине "Форс мажора";
d) если ущерб произошел по вине или небрежности отправителя или получателя, или доверенного того или другого, или же, если он был вызван характером вложения;
е) за посылки, содержащие воспрещенные предметы;
f) в тех случаях, когда отправитель посылки с объявленной ценностью, с намерением совершить обман, указывает ценность вложения выше его действительной стоимости; однако, это правило не может служить препятствием для каких бы то ни было судебных преследований, предписываемых законодательством страны подачи;
g) за посылки, конфискованные таможней по причине неправильного указания их содержания, или в случае сокрытия в какой-либо форме части вложения;
h) в тех случаях, когда от лица, имеющего право на вознаграждение или его доверенного, не поступает запроса или заявления о выплате вознаграждения в течение одного года со дня, следующего за днем подачи посылки с объявленной ценностью;
i) за посылки содержащие предметы, не имеющие фактической стоимости или подверженные порче, или же не соответствующие правилам настоящего Соглашения, или посланные не в соответствии с предписаниями; однако, страна, ответственная за утрату, ограбление или повреждение, может выплачивать вознаграждение за такие посылки без права регресса к другому Почтовому управлению.
3. Вознаграждение не уплачивается за косвенные убытки или неполученную прибыль, могущие возникнуть в связи с утратой, ограблением, повреждением, недоставкой, засылкой или задержкой посылки с объявленной ценностью, посланной в соответствии с предписаниями настоящего Соглашения.
4. Выплата вознаграждения за посылку с объявленной ценностью законному предъявителю требования должна быть произведена как можно скорее и самое позднее спустя год, считая со дня следующего за днем подачи заявления.
Однако, платящее Почтовое управление может, в порядке исключения, отсрочить выплату вознаграждения на срок, более длинный чем тот, который обусловлен, если по истечении этого срока оно не могло еще установить судьбу данного отправления или определить вопрос об ответственности.
5. За исключением случаев, когда выплата, в порядке исключения - отсрочена, согласно второму абзацу предыдущего пункта, Почтовое управление, на котором лежит выплата вознаграждения, имеет право выплатить вознаграждение за счет Почтового Управления, которое, будучи надлежаще осведомлено о поступлении заявления о выплате вознаграждения, не урегулировало вопрос в течение девяти месяцев.
6. Обязательство выплаты вознаграждения будет лежать на Почтовом управлении, которому подведомственно Почтовое учреждение подачи, причем, однако, в тех случаях, когда вознаграждение выплачивается адресату в соответствии с вторым абзацем пункта 1, это обстоятельство переходит на Почтовое Управление назначения.
Платящее Почтовое управление сохраняет за собой право на требование возмещения к ответственному Почтовому управлению.
Фактом выплаты вознаг
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.