Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение V
к Конвенции о порядке ведения промысловых
операций в Северной Атлантике
(Лондон, 1 июня 1967 г.)
Правила,
регулирующие промысловые операции
Правило 1
Кроме соблюдения Международных правил для предупреждения столкновений судов в море все суда должны вести свои операции с таким расчетом, чтобы не мешать работе других судов или орудий лова.
Правило 2
Суда, прибывающие на промысловые участки, где рыболовные суда уже ведут лов или выставили орудия лова для этой цели, должны осведомиться о местоположении и протяженности выставленных в море орудий лова и не должны вставать сами или помещать свои орудия лова таким образом, чтобы мешать или припятствовать уже проводимым промысловым операциям.
Правило 3
Ни одно судно не должно вставать на якорь или оставаться на промысловом участке, где ведется лов, если оно может помешать такому лову, за исключением тех случаях, когда это требуется в целях его собственных промысловых операций или в случае аварии или других обстоятельств, от него не зависящих.
Правило 4
За исключением форсмажорных обстоятельств ни одно судно не должно сбрасывать в море какие-либо предметы или вещества, которые могут помешать промыслу или явиться препятствием, для него, или причинить повреждения рыбе, орудиям лова или рыболовным судам.
Правило 5
Ни одно судно не должно использовать или иметь на борту взрывчатые вещества, предназначенные для добычи рыбы.
Правило 6
Для избежания повреждений рыболовные суда, занятые тралением, а также другие рыболовные суда с орудиями лова в работе, должны предпринимать все практически возможные шаги к тому, чтобы обойти сети и яруса или другие небуксируемые орудия лова.
Правило 7
(1) В случае, если произойдет сцепление сетей, принадлежащих различным рыболовным судам, то они не должны быть разрезаны без согласия обеих заинтересованных сторон, если не представляется возможным разъединить их другим способом.
(2) В случае, если произойдет сцепление ярусов различных судов, ведущих ярусный лов рыбы, то рыболовное судно, поднимающее яруса, не должно перерезать их, если они не могут быть разъединены каким-либо другим путем, в таком случае любые яруса, которые могут быть перерезаны, должны быть по возможности немедленно соединены вновь.
(3) За исключением случаев спасения и случаев, к которым относятся два предыдущих параграфа, сети, яруса или другие орудия лова не должны под каким бы то ни было предлогом перерезаться, зацепляться крюками, удерживаться или подниматься за исключением того рыболовного судна, которому они принадлежат.
(4) В случае, если судно запутывает или каким-нибудь другим образом мешает работе не принадлежащего ему орудия лова, оно должно предпринять все необходимые меры, чтобы свести к минимуму ущерб, который может быть причинен этому орудию лова. Рыболовное судно, которому это орудие лова принадлежит, должно в это время избегать предпринимать любые действия, которые могут усугубить такой ущерб.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.