Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение II
к Соглашению о воздушном сообщении
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Шахиншахским
Правительством Ирана
Общие положения
1. Договаривающиеся Стороны обязуются принять все необходимые меры для обеспечения безопасной и эффективной эксплуатации договорных линий. Для этой цели каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять воздушным судам Авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, все технические средства связи, аэронавигации и другого обслуживания, необходимого для эксплуатации договорных линий.
2. Информация и помощь, предоставляемые в соответствии с условиями настоящего Соглашения каждой Договаривающейся Стороной, должны быть достаточными для удовлетворения разумных требований по обеспечению безопасности полетов воздушных судов Авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной.
Предоставление информации
3. Информация, предоставляемая каждой Договаривающейся Стороной, должна включать все необходимые данные об аэродромах назначения и запасных аэродромах, используемых для эксплуатации договорных линий, о маршрутах полетов в пределах территории этой Договаривающейся Стороны, радио и других имеющихся аэронавигационных средствах, а также о других средствах, необходимых для того, чтобы воздушные суда выполняли процедуры диспетчерской службы; а также о сигналах бедствия, безотлагательности, безопасности, диспетчерской службы аэродрома и управления движением самолета на перроне, которые будут применяться на территории каждой Договаривающейся Стороны.
4. Информация должна также включать всю соответствующую метеорологическую информацию, которая должна обеспечиваться как до полета, так и во время полетов на договорных линиях. Ведомства Гражданской Авиации Договаривающихся Сторон должны применять международный код для передачи метеорологической информации и договориться о необходимых периодах передачи метеорологических прогнозов, принимая во внимание расписание, утвержденное для договорных линий.
5. Ведомства Гражданской Авиации Договаривающихся Сторон обеспечат непрерывное поступление всех изменений информации, которая предоставляется в соответствии с пунктами 3 и 4 настоящего Приложения, и обеспечат немедленную передачу предупреждений обо всех внесенных изменениях эксплуатирующему предприятию и заинтересованным службам.
Это должно производиться с помощью службы "НОТАМов", передаваемых либо по действующим международным средствам связи с последующим письменным подтверждением, где это возможно, либо только в письменном виде, при условии, что адресат сможет получить это сообщение заблаговременно. "НОТАМы" будут предоставляться на русском и английском языках, или только на английском языке.
6. Обмен информацией "НОТАМами" должен начаться по возможности скорее, и в любом случае до начала регулярных полетов по договорным линиям.
Составление плана полета и процедуры диспетчерской службы
7. Экипажи воздушных судов, используемых на договорных линиях Авиапредприятием, назначенным одной Договаривающейся Стороной, должны быть полностью знакомы с правилами полетов и процедурами диспетчерской службы, применяемыми на территории другой Договаривающейся Стороны.
8. Ведомства Гражданской Авиации каждой Договаривающейся Стороны должны предоставлять перед каждым полетом и, если это необходимо, во время полета в ее зоне полетной информации экипажам воздушных судов Авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной:
а) информацию о состоянии аэродромов и навигационных средств, необходимых для выполнения полета;
б) письменную информацию, карты и схемы и устное дополнение относительно условий погоды по маршруту и в пункте назначения (как фактической, так и прогнозируемой).
в) Минимумы для визуальных полетов и полетов по приборам и правила производства этих полетов должны быть такими, какими они изложены в сборниках аэронавигационной информации (АИП) каждой Договаривающейся Стороны.
9. Перед каждым полетом командир корабля должен предоставлять план полета на утверждение инстанции диспетчерской службы в той стране, из которой начинается полет. Полет должен производиться в соответствии с утвержденным планом. Изменение плана полета допускается только с разрешения соответствующей инстанции диспетчерской службы, если только не возникнут чрезвычайные обстоятельства, требующие принятия командиром корабля под его ответственность немедленных мер. В таких случаях соответствующая инстанция диспетчерской службы будет в возможно короткий срок извещаться об изменениях в плане полета.
10. Командир корабля должен обеспечить непрерывное прослушивание частот передачи соответствующей инстанции диспетчерской службы и обеспечить готовность немедленной передачи на указанных частотах, всех сообщений, в особенности о месте нахождения воздушного судна и метеонаблюдениях в соответствии с национальными правилами.
11. Если между Ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон не будет достигнута какая-либо другая договоренность, то связь между воздушными судами и соответствующими инстанциями диспетчерской службы должна осуществляться по радиотелефону на русском или английском языках со станциями в Советском Союзе и на английском языке со станциями в Иране на частотах, выделенных для этого Договаривающимися Сторон
<< Приложение I. Договорные линии. Таблицы маршрутов |
||
Содержание Соглашение о воздушном сообщении между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.