Договоренность
в форме обмена письмами между Министром гражданской авиации СССР
и Министром коммуникации Норвегии по вопросу внесения изменений
в Меморандум о согласии между Правительствами Норвегии и СССР
по вопросам воздушного сообщения, подписанного
в Осло 11 Февраля 1971 года
(Осло, 4 октября 1978 г.)
Письмо Министра гражданской авиации СССР
г.Осло, 4 октября 1978 г.
Уважаемый господин Министр,
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от 4 октября 1978 года следующего содержания:
"Ссылаясь на Протокол о консультациях между делегацией компетентных ведомств Дании, Норвегии и Швеции и делегацией Министерства гражданской авиации СССР по вопросам дальнейшего расширения сотрудничества в области воздушного сообщения, подписанный в Москве 17 июня 1974 года, имею честь предложить внести следующие изменения в раздел 3 (пункты А и Б) Меморандума о согласии между Правительством Норвегии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик по вопросам воздушного сообщения, подписанного в Осло 11 февраля 1971 года.
Подпункт "г" пункта А раздела 3 изложить:
" - правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Осло и
- двумя пунктами в Северной Америке, в обоих направлениях,
- двумя пунктами в Южной Америке, в обоих направлениях."
Пункт А раздела 3 дополнить подпунктом "д":
" - правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Осло и двумя пунктами в странах Европы (кроме Скандинавии), Азии, Африки и Австралии, в обоих направлениях."
После этого в качестве второго абзаца внести в пункт А раздела 3 следующее положение:
"Пункты, указанные в подпунктах "г" и "д" будут определены дополнительно по согласованию между авиационными ведомствами Норвегии и СССР с возможностью последующей их замены на другие пункты."
Пункт Б раздела 3 дополнить подпунктом "г":
" - правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Москвой и Токио, в обоих направлениях, на договорной линии на Токио."
Если вышеизложенные изменения будут одобрены Правительством Союза Советских Социалистических Республик, то я предлагаю что настоящее письмо и Ваш ответ на него рассматривались как договоренность между Правительством Норвегии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик по данному вопросу, которая вступит в силу с даты Вашего ответного письма."
Я имею честь сообщить Вам, что Правительство Советских Социалистических Республик согласно с содержанием вышеизложенного письма и готового рассматривать Ваше письмо и настоящий ответ на него в качестве договоренности между двумя Правительствами, которая вступит в силу с даты настоящего письма.
Примите, господин Министр, уверения в моем высоком к Вам уважении.
Министр гражданской
авиации СССР |
Б.П.Бугаев |
Письмо Министра коммуникаций Норвегии
г.Осло, 4 октября 1978 г.
Уважаемый господин Министр,
Ссылаясь на Протокол о консультациях между делегацией компетентных ведомств Дании, Норвегии и Швеции и делегацией Министерства гражданской авиации СССР по вопросам дальнейшего расширения сотрудничества в области воздушного сообщения, подписанный в Москве 17 июня 1974 года, имею честь предложить внести следующие изменения в раздел 3 (пункты А и Б) Меморандума о согласии между Правительством Норвегии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик по вопросам воздушного сообщения, подписанного в Осло 11 февраля 1971 года.
Подпункт "г" пункта А раздела 3 изложить:
" - правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Осло и
- двумя пунктами в Северной Америке, в обоих направлениях,
- двумя пунктами в Южной Америке, в обоих направлениях."
Пункт А раздела 3 дополнить подпунктом "д":
" - правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Осло и двумя пунктами в странах Европы (кроме Скандинавии), Азии, Африки и Австралии, в обоих направлениях.
После этого в качестве второго абзаца внести в пункт А раздела 3 следующее положение:
"Пункты, указанные в подпунктах "г" и "д" будут определены дополнительно по согласованию между авиационными ведомствами Норвегии и СССР с возможностью последующей их замены на другие пункты."
Пункт Б раздела 3 дополнить подпунктом "г":
" - правом погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты между Москвой и Токио, в обоих направлениях, на договорной линии на Токио."
Если вышеизложенные изменения будут одобрены Правительством Союза Советских Социалистических Республик, то я предлагаю что настоящее письмо и Ваш ответ на него рассматривались как договоренность между Правительством Норвегии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик по данному вопросу, которая вступит в силу с даты Вашего ответного письма.
Примите, господин Министр, уверения в моем весьма высоком уважении.
Министр коммуникаций
Норвегии |
Асбъерн Юрдал |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Договоренность в форме обмена письмами между Министром гражданской авиации СССР и Министром коммуникации Норвегии по вопросу внесения изменений в Меморандум о согласии между Правительствами Норвегии и СССР по вопросам воздушного сообщения, подписанного в Осло 11 Февраля 1971 года. (г.Осло, 4 октября 1978 г.)
Текст Договоренности официально опубликован не был