Нота N 218
Перевод с английского
Посольство Ее Британского Величества свидетельствует свое уважение Министерству Иностранных Дел Союза Советских Социалистических Республик и имеет честь подтвердить получение ноты Министерства N 26/2Е от 11 февраля 1969 г., перевод которой приводится ниже:
Министерство Иностранных Дел Союза Советских Социалистических Республик свидетельствует свое уважение Посольству Великобритании и, ссылаясь на ноту МИД СССР N 6/2Е от 15 марта 1968 г., а также на Памятную записку Посольства от 9 января 1969 года, имеет честь сообщить, что советские компетентные организации согласны с предложением английской стороны не вносить изменения в пункты "а" и "б" параграфа 15 Приложения к Соглашению между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о воздушном сообщении от 19 декабря 1957 года.
В связи с этим Министерство направляет Посольству новый вариант поправок к упомянутому соглашению. В случае согласия английской стороны с вышеизложенным настоящая нота и положительный ответ на нее Посольства будут рассматриваться как договоренность между сторонами по данному вопросу.
Министерство пользуется этим случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем высоком уважении.
Москва, 11 февраля 1969 года.
Посольство Ее Британского Величества имеет честь заявить, что вышеупомянутые предложения приемлемы для Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, которое согласно с тем, что нота Министерства и этот ответ, вместе с соответствующими к ним приложениями, должны рассматриваться как договоренность между двумя Правительствами по данному вопросу.
Посольство Ее Величества пользуется настоящим случаем, чтобы возобновить Министерству Иностранных Дел заверения в своем самом высоком уважении.
Британское посольство |
Печать посольства |
Москва
14 апреля 1969 г. |
/ подпись / |
Нота N 26/2Е
Министерство Иностранных Дел Союза Советских Социалистических Республик свидетельствует свое уважение Посольству Великобритании и, ссылаясь на ноту МИД СССР N 6/2Е от 15 марта 1968 г., а также на Памятную записку Посольства от 9 января 1969 года, имеет честь сообщить, что советские компетентные организации согласны с предложением английской стороны не вносить изменения в пункты "а" и "б" параграфа 15 Приложения к Соглашению между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о воздушном сообщении от 19 декабря 1957 года.
В связи с этим Министерство направляет Посольству новый вариант поправок к упомянутому соглашению. В случае согласия английской стороны с вышеизложенным настоящая нота и положительный ответ на нее Посольства будут рассматриваться как договоренность между сторонами по данному вопросу.
Министерство пользуется этим случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем высоком уважении.
Москва, 11 февраля 1969 года.
В Посольство Великобритании
г. Москва
Поправки
к Соглашению между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о воздушном сообщении от 19 декабря 1957 года
(а) Статья 1
Параграф (1). Вставка "и между Ленинградом и Лондоном" после "Лондоном".
Параграф (3). Заменить существующий текст следующей вставкой:
"(3). При эксплуатации договорных линий:
(а) БЕА разрешается перевозить пассажиров, грузы и почту в обоих направлениях:
(I) между Лондоном и Москвой и между Лондоном и промежуточными пунктами посадки, расположенными на территориях третьих стран;
(II) между Лондоном и Ленинградом и между Лондоном и промежуточными пунктами посадки, расположенными на территории третьих стран.
(б) Аэрофлоту разрешается перевозить пассажиров, грузы и почту в обоих направлениях:
(I) между Москвой и Лондоном и между Москвой и промежуточными пунктами посадки, расположенными на территории третьих стран;
(II) между Ленинградом и Лондоном и между Ленинградом и промежуточными пунктами посадки, расположенными на территориях третьих стран".
(б) Статья 3
Параграф (1). Вставка "и между Лондоном и Ленинградом" после "Лондоном".
(в) Статья 7
Параграф (5). Заменить существующий текст на следующий:
"(5). Экипажи, занятые на договорных линиях, могут останавливаться на ночь в Лондоне или Москве или Ленинграде, в какой бы конечный пункт, находящийся на территории другой Договаривающейся Стороны, они ни прибыли, при условии, что они вылетают на том же воздушном судне, на котором они прибыли, или на своем следующем регулярном по расписанию рейсе. В этом случае экипажи воздушных судов могут проводить свое свободное время в городах Москве или Ленинграде, или Лондоне соответственно".
(г) Статья 8
Параграф (4). Заменить существующий текст следующим:
"(4). При покупке билетов либо в Лондоне, либо в Москве или в Ленинграде для полета между территориями Договаривающихся Сторон, пассажиры будут свободны в выборе либо рейсов БЕА, либо рейсов Аэрофлота".
Параграф (5). Вставка "и Ленинграде" после "Москве".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Обмен нотами об изменениях в Соглашении между Правительством СССР и Правительством Великобритании о воздушном сообщении от 19 декабря 1957 г. (Москва, 11 февраля - 14 апреля 1969 г.)
Поправки вступили в силу 14 апреля 1969 г.
Текст документа официально опубликован не был