Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава VI. Переходные положения
Статья 54а
В течение трехлетнего периода после вступления в силу настоящей Конвенции соответственно для Дании, Греции, Ирландии, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции юрисдикция в морских спорах определяется в этих странах не только в соответствии с положениями главы II, но также в соответствии с положениями следующих семи параграфов. Однако с момента вступления в силу для одного из указанных государств подписанной в Брюсселе 10 мая 1952 года Международной конвенции, касающейся ареста морских судов, эти положения прекращают свое действие для данного государства.
1. Лицо, имеющее домициль в Договаривающемся Государстве, может быть привлечено в качестве ответчика в судах одного из упомянутых выше государств по морскому иску, если судно, к которому этот иск относится, или любое другое принадлежащее этому лицу судно арестовано в ходе судебного процесса на территории данного государства в обеспечение иска или могло быть там арестовано, но арест заменен залогом или другим видом обеспечения и при этом:
а) истец имеет домициль в данном государстве, либо
b) иск возник в данном государстве, либо
с) иск касается рейса судна, в ходе которого был или мог быть произведен арест, либо
d) иск вытекает из столкновения судов либо ущерба, причиненного одним судном другому судну, или товарам, или людям, находившимся на борту любого из судов, либо выполнения или невыполнения какого-либо маневра, либо несоблюдения инструкций, либо
е) иск заявлен о вознаграждении за спасание, либо
f) иск касается закладной или ипотечного залога арестованного судна.
2. Истец может арестовать либо конкретное судно, к которому относится морской иск, либо любое другое судно, принадлежащее лицу, которое в момент предъявления иска являлось собственником этого конкретного судна. Однако только конкретное судно, к которому относится морской иск, может быть арестовано в связи с морскими исками, указанными в пунктах (о), (р), (q) пятого параграфа настоящей статьи.
3. Суда считаются находящимися в собственности того лица или лиц, которым принадлежат все акции на эту собственность.
4. Если в случае фрахтования судна без экипажа фрахтователь несет один ответственность по морскому иску, касающемуся этого судна, истец может арестовать это или любое другое принадлежащее фрахтователю судно, но в связи с данным иском не может быть арестовано никакое другое судно, принадлежащее собственнику данного судна. То же самое применяется в любом другом деле, в котором лицо, не являющееся собственником судна, отвечает по морскому иску, относящемуся к этому судну.
5. Выражение "морской иск" означает иск, вытекающий из одного или нескольких следующих оснований:
а) ущерб, причиненный судном в столкновении или другим способом;
b) гибель или телесные повреждения людей, причиненные каким-либо судном или происшедшие в связи с обработкой грузов на судне;
с) спасание на море;
d) договор о пользовании судном или о его найме, будь то фрахтовый контракт или иная форма контракта;
е) договор о перевозке судном грузов, будь то чартер - партия или иная форма контракта;
f) утрата или повреждение перевозимых грузов, включая багаж, перевозимый на судне;
g) общая авария;
h) бодмерея (заем под залог судна или судна с грузом);
i) буксировка;
j) лоцманская проводка судна;
k) поставка товаров и материалов, необходимых для эксплуатации или содержания судна;
l) постройка, ремонт или оснащение судна либо доковые расходы и сборы;
m) зарплата капитанов, судовых офицеров или команды;
n) капитанские выплаты, включая выплаты, сделанные грузоотправителями, фрахтователями или агентами от имени судна или его владельца;
o) споры о правовом титуле судна или праве собственности на него;
p) споры между совладельцами судна по вопросам собственности, владения, найма работников или доходов от этого судна;
q) оформление закладной или ипотечного залога на судно.
6. В Дании выражение "арест" рассматривается в отношении морских исков, указанных в параграфе 5 (о) и (р) настоящей статьи, как содержащее понятие "форбуд", что означает единственно разрешенную процедуру для такого иска согласно статьям 646-653 Закона о гражданском процессе.
7. В Исландии выражение "арест" рассматривается в отношении морских исков, указанных в параграфе 5 (о) и (р) настоящей статьи, как содержащее понятие "легбанн", что означает единственно разрешенную процедуру для такого иска согласно главе III Закона об аресте и предписании о запрете.
<< Статья 53 Статья 53 |
Статья 54 >> Статья 54 |
|
Содержание Конвенция о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим делам (Лугано, 16 сентября... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.