Перевод с английского
Резолюция Парламентской Ассамблеи Совета Европы от 23 января 1970 г. N 428 (1970)
Относительно Декларации о средствах массовой информации и правах человека
Ассамблея
Декларация
о средствах массовой информации и правах человека
А. Статус и независимость печати и других средств массовой информации
1. Печать и другие средства массовой информации, хотя, как правило, они не являются государственными органами, выполняют весьма важную функцию в интересах широкой общественности. Для того, чтобы создать им возможность выполнять эту функцию в интересах общественности, следует соблюдать следующие принципы:
2. Право на свободу выражения своего мнения должно распространяться на средства массовой информации
3. Это право включает свободу искать, получать, передавать, публиковать и распространять информацию и идеи. Официальные власти соответственно обязаны в разумных пределах предоставлять информацию по вопросам, представляющим интерес для общественности, а средства массовой информации обязаны сообщать полную и исчерпывающую информацию о государственных делах
4. Независимость печати и других средств массовой информации от государственного контроля должна быть записана в законе. Любое ущемление этой независимости допускается только на основании решения суда, а не органов исполнительной власти
5. Не должно быть ни прямой, ни косвенной цензуры печати или содержания радио- и телевизионных программ, новостей или информации, передаваемых другими средствами, например, хроникальных материалов, демонстрируемых в кинотеатрах. Ограничения могут налагаться в пределах, разрешенных статьей 10 Европейской конвенции о правах человека. Не должно быть никакого государственного контроля над содержанием радио- и телевизионных программ, за исключением контроля на основании положений пункта 2 этой статьи.
6. Внутренняя организация средств массовой информации должна гарантировать свободу ответственных редакторов выражать свое мнение. Их редакторская независимость должна быть защищена
7. Независимость средств массовой информации должна быть защищена от угрозы со стороны монополий. Последствия монополизации органов печати и возможные меры экономической помощи требуют дополнительного рассмотрения
8. Ни частные предприятия, ни финансовые группы не должны иметь права на монополию в области печати, радио или телевидения и не следует разрешать образование монополии, подконтрольной правительству. Отдельные лица, социальные группы, региональные или местные органы власти должны иметь право заниматься этой деятельностью, если они соблюдают установленные правила лицензирования
9. Необходимо принять специальные меры для обеспечения свободы иностранных журналистов, включая персонал международных печатных агентств, с тем, чтобы дать общественности возможность получать точную информацию из-за рубежа. Эти меры должны распространяться на статус, обязанности и привилегии иностранных журналистов и должны включать в себя защиту от произвольной депортации. Они предполагают соответствующую обязанность иностранных журналистов точно освещать события.
В. Меры по обеспечению ответственности печати и других средств массовой информации
Печать и другие средства массовой информации обязаны выполнять свои функции с чувством ответственности перед обществом и отдельными гражданами. Для этой цели желательно предусмотреть (там, где это еще не сделано)
а) профессиональную подготовку журналистов, которая должна находиться в ведении редакторов и журналистов
b) кодекс профессиональной этики для журналистов, он должен охватывать, среди прочего, такие вопросы, как распространение точных и сбалансированных сообщений, исправление неправильной информации, проведение четкого различия между распространяемой информацией и комментариями, недопущение распространения клеветнических утверждений, уважение права на справедливое судебное разбирательство, гарантированное статьей 6 Европейской Конвенции о правах человека.
с) советы по печати, полномочные расследовать и даже пресекать случаи непрофессионального поведения с целью осуществления самоконтроля самими органами печати
С. Меры по защите индивида от любого посягательства на его право на уважение его личной жизни
Существует область, в которой осуществление права на свободу информации и свободу выражения своего мнения может вступать в противоречие с правом на уважение личной жизни, гарантируемым статьей 8 Конвенции о правах человека. Нельзя допускать, чтобы осуществление первого права наносило ущерб последнему праву.
2. Право на уважение личной жизни предоставляет собой главным образом право вести свою жизнь по собственному усмотрению при минимальном постороннем вмешательстве в нее. Оно касается личной, семейной и домашней жизни, физической и духовной неприкосновенности, чести и репутации, необходимости не допускать, чтобы человека представляли в ложном свете, нераскрытия не имеющих отношения к делу неблагоприятных фактов, несанкционированной публикации частных фотографий, защиты от шпионажа и неоправданных или недо
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Резолюция Парламентской Ассамблеи Совета Европы от 23 января 1970 г. N 428 (1970) Относительно Декларации о средствах массовой информации и правах человека
Резолюция принята на Двадцать первой очередной сессии Парламентской Ассамблеи Совета Европы
Текст Резолюции официально опубликован не был