Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
II
8. воздает должное тем государствам-членам, которые участвовали в многонациональных Силах по стабилизации, учрежденных в соответствии с его резолюцией 1088 (1996), и приветствует их готовность оказать помощь сторонам Мирного соглашения путем дальнейшего развертывания многонациональных Сил по стабилизации;
9. отмечает поддержку сторонами Мирного соглашения сохранения присутствия СПС, выраженную в Люксембургском заявлении Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения;
10. уполномочивает государства-члены, действующие через организацию, указанную в Приложении 1-A к Мирному соглашению, или в сотрудничестве с ней, сохранить присутствие на дополнительный запланированный период в 12 месяцев многонациональных Сил по стабилизации (СПС), созданных в соответствии с его резолюцией 1088 (1996), под единым командованием и управлением для выполнения задачи, указанной в Приложении 1-A и Приложении 2 к Мирному соглашению, и выражает свое намерение проводить анализ положения в целях дальнейшего продления этого полномочия, при необходимости, в свете развития событий, связанных с выполнением Мирного соглашения и ситуацией в Боснии и Герцеговине;
11. уполномочивает государства-члены, действующие на основании пункта 10 выше, принять все необходимые меры по выполнению и обеспечению соблюдения Приложения 1-A к Мирному соглашению, подчеркивает, что стороны по-прежнему несут равную ответственность за соблюдение этого приложения и в равной степени подпадают под такие меры по обеспечению соблюдения со стороны СПС, которые могут потребоваться для обеспечения осуществления этого приложения и защиты СПС, и принимает к сведению, что стороны согласились на принятие СПС таких мер;
12. уполномочивает государства-члены принимать по просьбе СПС все необходимые меры либо в защиту СПС, либо для оказания Силам содействия в осуществлении их миссии и признает право Сил принимать все необходимые меры с целью защитить себя от нападения или угрозы нападения;
13. уполномочивает государства-члены, действующие на основании пункта 10 выше, в соответствии с Приложением 1-A к Мирному соглашению принять все необходимые меры по обеспечению соблюдения правил и процедур, установленных Командующим СПС и регулирующих командование и управление воздушным пространством над Боснией и Герцеговиной в отношении всех гражданских и военных воздушных перевозок;
14. просит власти Боснии и Герцеговины сотрудничать с Командующим СПС для обеспечения эффективного управления аэропортами в Боснии и Герцеговине в свете обязанностей, возложенных на СПС в отношении воздушного пространства Боснии и Герцеговины Приложением 1-A к Мирному соглашению;
15. требует, чтобы стороны уважали безопасность и свободу передвижения СПС и другого международного персонала;
16. предлагает всем государствам, в частности государствам региона, по-прежнему обеспечивать государствам-членам, действующим на основании пункта 10 выше, соответствующую поддержку и средства, включая средства транзита;
17. ссылается на все соглашения, касающиеся статуса Сил, о которых идет речь в Добавлении B к Приложению 1-A к Мирному соглашению, и напоминает сторонам об их обязательстве по-прежнему соблюдать их;
18. просит государства-члены, действующие через организацию, указанную в Приложении 1-A к Мирному соглашению, или в сотрудничестве с ней, продолжать представлять Совету - по соответствующим каналам - доклады, по крайней мере ежемесячно;
***
вновь подтверждая содержащееся в Уставе Организации Объединенных Наций юридическое основание, на базе которого СМПС был предоставлен мандат в резолюции 1035 (1995),
<< Раздел I (п.п. 1 - 7) |
Раздел III >> (п.п. 19 - 26) |
|
Содержание Резолюция Совета Безопасности ООН от 15 июня 1998 г. N 1174 (1998) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.