В отношении применения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о международном автомобильном сообщении, подписанного 23 июня 1993 г., достигнута договоренность о нижеследующем:
1. В смысле названного Соглашения под компетентными органами следует понимать:
с Российской Стороны:
Министерство транспорта Российской Федерации;
с Албанской Стороны:
Министерство транспорта и коммуникаций Республики Албании.
2. В смысле названного Соглашения следует понимать:
2.1. под термином "автотранспортное средство":
при перевозке грузов - грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с прицепом, автомобильный тягач или автомобильный тягач с полуприцепом;
при перевозке пассажиров - автобус, т.е. автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее не менее 8 мест для сидения, не считая места водителя, а также прицеп для перевозки багажа;
2.2. под термином "регулярные перевозки" - перевозки, осуществляемые автотранспортными средствами Договаривающихся Сторон по заранее согласованному расписанию, маршруту следования, с указанием начального и конечного пунктов движения и остановочных пунктов;
2.3. под термином "нерегулярные перевозки" - все остальные перевозки.
3. Бланки разрешений, предусмотренные пунктом 4 статьи 3 и пунктом 3 статьи 5 Соглашения, будут выдаваться в соответствии с потребностями перевозчиков России и Албании.
Каждое разрешение, предусмотренное статьями 3 и 5 Соглашения, действительно без исключения в отношении двусторонней и транзитной перевозки туда и обратно.
Разрешения, предусмотренные статьей 5 Соглашения, не освобождают перевозчиков и владельцев грузов от обязанности получить необходимые в соответствии с внутренним законодательством каждой страны таможенные разрешения на грузы, а также для транзита грузов.
4. В отношении пункта 2 статьи 8 Соглашения прицепы и полуприцепы могут иметь регистрационные и отличительные знаки других стран при условии, что грузовые автомобили или автомобильные тягачи будут иметь регистрационный и отличительный знаки России или Албании.
5. Каждая Договаривающаяся Сторона будет содействовать своевременному получению виз для водителей автотранспортных средств, осуществляющих перевозки в соответствии с Соглашением, а также для других членов экипажа.
6. Положение пункта 1а статьи 15 Соглашения распространяется только на горючее, находящееся в емкостях, установленных заводом-изготовителем только на автомобилях и автомобильных тягачах, а также на горючее, находящееся в емкостях, установленных на прицепах и полуприцепах, и предназначенное для работы холодильных установок рефрижераторов.
7. В статьях 17 и 18 Соглашения под термином "санитарный контроль" следует понимать санитарный, ветеринарный, а также фитосанитарный контроль.
Настоящий Протокол, являющийся неотъемлемой частью Соглашения, составлен в Москве 23 июня 1993 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и албанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Протокол о применении Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о международном автомобильном сообщении (Москва, 23 июня 1993 г.)
Текст Протокола опубликован в Бюллетене международных договоров, октябрь 1999 г., N 10