В отношении применения Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегии о международном автомобильном сообщении, подписанного в Осло 13 декабря 1974 года, достигнута договоренность о нижеследующем:
1. В смысле названного Соглашения под компетентными органами следует понимать:
с Советской Стороны:
по статьям 2, 3, 6, 11, 20, 21 и 22 - Министерство автомобильного транспорта Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР);
по статье 5 - Главное управление по иностранному туризму при Совете Министров СССР и Министерство автомобильного транспорта РСФСР;
по статье 8 - Министерство автомобильного транспорта РСФСР, Министерство внутренних дел СССР и дорожные органы союзных республик.
С Норвежской Стороны:
по статьям 2, 3, 5, 6, 11, 20, 21, 22 - Королевское Министерство коммуникаций;
по статье 8 - Главное управление дорог (по вопросам веса и габаритов автотранспортных средств и грузов) и Инспекция взрывоопасных веществ (по вопросам перевозок опасных грузов).
2. Под термином "автотранспортное средство" в смысле Соглашения следует понимать:
при перевозке грузов - грузовой автомобиль и автомобильный тягач с прицепами или без таковых, а также тягач с полуприцепом;
при перевозке пассажиров автобусом - автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее свыше 8 мест для сидения, не считая места водителя, а также прицеп для перевозки пассажиров и багажа.
3. Соглашение распространяется только на автотранспортные средства, зарегистрированные в странах Договаривающихся Сторон.
Положения Соглашения не распространяются на перевозки легковыми автомобилями индивидуальных владельцев.
4. Советская Сторона передала Норвежской Стороне карту автомобильных дорог Европы, на которой нанесены шоссейные дороги, в настоящее время открытые на территории СССР для международного автомобильного сообщения, и обозначены действующие пункты пересечения государственной границы СССР.
Норвежская Сторона предоставила Советской Стороне карты, на которых показаны существующие в настоящее время разрешенные вес и габариты автотранспортных средств для движений по дорогам Норвегии. Было сообщено, что все эти дороги открыты для международного автомобильного сообщения.
Упомянутые в Соглашении перевозки пассажиров и грузов должны осуществляться через пункты пересечения границы, где таможенный контроль осуществляется норвежскими таможенными органами. Таковые в настоящее время имеются в населенных пунктах Эрье и Свинесюнд, а также в морских портах, через которые осуществляется паромное сообщение: Осло, Драммен, Фредрикстад, Ларвик, Кристиансанд, Ставангер и Берген. Для пересечения границы через другие пункты разрешения на осуществление перевозок пассажиров и грузов могут быть получены советскими автомобильными перевозчиками после предварительного запроса. Такой запрос перевозчик направляет в Королевское Министерство коммуникаций, которое обязано рассмотреть этот запрос как можно скорее. Запрос должен содержать точное описание маршрута, запланированного графика движения, а также технические данные автомобиля.
5. Стороны согласились, что под термином "регулярные" перевозки в смысле Соглашения следует понимать перевозки, осуществляемые автотранспортными средствами по заранее согласованному расписанию, маршруту следования, с указанием начального и конечного пунктов движения и остановочных пунктов по маршруту; под термином "нерегулярные" перевозки
- все остальные перевозки.
6. В статьях 17 и 18 Соглашения под понятием "санитарный контроль" подразумевается санитарный, ветеринарный, а также фитосанитарный контроль.
7. Каждая Сторона будет содействовать своевременному получению виз для водителей автотранспортных средств, осуществляющих перевозки в соответствии с Соглашением, а также для других лиц, обслуживающих указанные транспортные средства.
8. Советская Сторона информировала Норвежскую Сторону, что на территории Советского Союза страхование гражданской ответственности распространяется на весь ущерб, причиненный автотранспортными средствами третьим лицам или перевозимым пассажирам.
Норвежская Сторона заявила, что в Норвегии существует такое же положение в отношении страхования гражданской ответственности, за исключением того, что возмещение за ущерб, нанесенный автотранспортным средством имуществу, ограничено суммой до 150 000 норвежских крон в каждом отдельном случае.
9. В соответствии со статьей 20 настоящего Соглашения в течение трех месяцев с момента вступления его в силу Министерство автомобильного транспорта РСФСР и Королевское Норвежское Министерство коммуникаций согласуют между собой порядок и сроки обмена бланками разрешений, а также возврата использованных разрешений, упомянутых в статьях 3 и 6 Соглашения.
Настоящий Протокол составлен в Осло 13 декабря 1974 года в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
По уполномочию По уполномочию Правительства
Правительства Союза Королевства Норвегии
Советских Социалистических Республик А.М.Лорентцен
Е.Г.Трубицын
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Протокол о применении Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегии о международном автомобильном сообщении (Копенгаген, 13 декабря 1974 г.)
Текст Протокола опубликован в издании Ассоциации советских международных автомобильных перевозчиков