Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 2
Обе Договаривающиеся Стороны соглашаются, что грузы растительного происхождения, служащие для разведения растений, как семена, луковицы, черенки, корни, стебли, перевозимые из одной страны в другую, а также все грузы пшеницы, картофеля и цитрусовых должны сопровождаться свидетельством, выдаваемым соответствующими правительственными органами и удостоверяющими незараженность их ни вредителями, ни болезнями, упомянутыми в статье I настоящей Конвенции. Что касается хлопка, то соответствующие власти будут выдавать свидетельства, удостоверяющие, что этот продукт происходит из благополучного по розовому червю района.
Каждая из Договаривающихся Сторон будет осуществлять на своей территории по принадлежности проверку свидетельств, выданных в отношении грузов растительного происхождения, перечисленных выше и отправляемых одною из Сторон на территорию другой.
Протоколом от 3 октября 1945 г. статья 2 настоящей Конвенции дополнена следующими абзацами:
Организацию карантинных мероприятий и контроль за их осуществлением каждая из Договаривающихся Сторон производит на своей территории через Государственную службу внешнего и внутреннего карантина растений.
В отношении шиповатого червя при вывозке хлопчатника-волокна за пределы одной из Договаривающихся Сторон выдавать сертификаты с указанием в них, что хлопковое волокно происходит из районов, зараженных или незараженных шиповатым червем.
<< Статья 1 Статья 1 |
Статья 3 >> Статья 3 |
|
Содержание Конвенция между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Императорским Правительством Ирана о борьбе с... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.